Memorex MPH7828 User Manual

MPH7828  
Congratulations on your selection of the MPH7828 from  
Memorex®. This quality 2.4GHz cordless telephone with Caller  
ID and Call Waiting, like all Memorex® products, has been  
designed to give you many years of continuous service and  
represents the best value for your money. It requires little  
maintenance and is easy to setup and operate.  
CARTON CONTENTS  
RECHARGEABLE Ni-Cd  
BATTERY PACK  
HANDSET  
BASE UNIT  
TELEPHONE LINE  
CORD  
ADAPTER  
(DC9V, 300mA)  
WALL MOUNT  
BRACKET  
(Short & Long)  
MPH7828  
USER’S MANUAL  
BELT CLIP  
2
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
When using your telephone equipment, basic safety precautions should always be followed  
to reduce the risk of fire, electric shock, and injury to persons, including the following:  
1. Read and understand all instructions.  
2. Follow all warnings and instructions marked on the product.  
3. Unplug this product from the wall outlet before cleaning. Do not use liquid cleaners or  
aerosol cleaners. Use a damp cloth for cleaning.  
4. Do not use this product near water, for example, near a bathtub, washbowl, kitchen  
sink, or laundry tub, in a wet basement or near a swimming pool.  
5. Do not place this product on an unstable cart, stand, or table. The product may fall,  
causing serious damage to the product.  
6. Slots and openings in the cabinet at the back or bottom are provided for ventilation, to  
protect it from overheating. These openings should never be blocked or covered. The  
openings should never be blocked by placing the product on the bed, sofa, rug, or  
other similar surface. This product should never be placed near or over a radiator or  
heat register. This product should not be placed in a built-in installation unless proper  
ventilation is provided.  
7. This product should be operated only from the type of power source indicated on the  
marking label. If you are not sure of the type of power supply to your home, consult  
your dealer or local power company.  
8. Do not allow anything to rest on the power cord. Do not locate this product where the  
cord will be abused by persons walking on it.  
9. Do not overload wall outlets and extension cords as this can result in the risk of fire or  
electric shock.  
10. Never push objects of any kind into this product through cabinet slots as they may  
touch dangerous voltage points or short out parts that could result in a risk of fire or  
electric shock. Never spill liquid of any kind on the product.  
11. To reduce the risk of electric shock, do not disassemble this product, but take it to a  
qualified service contractor when some service or repair work is required. Opening or  
removing covers may expose you to dangerous voltages or other risks. Incorrect reas-  
sembly can cause electric shock when the appliance is subsequently used.  
12. Unplug this product from the wall outlet and refer servicing to qualified service person-  
nel under the following conditions:  
A. When the power supply cord or plug is damaged or frayed.  
B. If liquid has been spilled into the product.  
C. If the product has been exposed to rain or water.  
D. If the product does not operate normally by following the operating instructions.  
Adjust only those controls that are covered by the operating instructions. Improper  
adjustments of other controls may result in damage and will often require exten-  
sive work by a qualified technician to restore the product to normal operation.  
E. If the product has been dropped or the cabinet has been damaged.  
F. If the product exhibits a distinctive change in performance.  
13. Avoid using a telephone (other than a cordless type) during an electrical storm. There  
may be a remote risk of electric shock from lightning.  
14. Do not use the telephone to report a gas leak in the vicinity of the leak.  
3
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
BATTERY SAFETY INSTRUCTIONS  
CAUTION:  
To reduce the risk of fire or injury to persons, read and follow these instructions:  
1. Use only the following type and size of handset battery pack:  
Cordless Telephone Battery Pack  
DC3.6V, 800mAh, Ni-Cd Battery Pack  
2. Do not dispose of the battery in a fire. The cell may explode. Check with local codes for  
possible special disposal instructions.  
3. Do not open or mutilate the battery. Released electrolyte is corrosive and may cause  
damage to the eyes or skin. It may be toxic if swallowed.  
4. Exercise care in handling the battery in order not to short the battery with conducting  
material such as rings, bracelets and keys. The battery or conductor may overheat and  
cause burns.  
5. Recharge only the battery provided with or identified for use with this product. The  
battery may leak corrosive electrolyte or explode if it is not the correct type.  
6. Do not attempt to rejuvenate the battery provided with or identified for use with this  
product by heating them. Sudden release of the battery electrolyte may occur causing  
burns or irritation to eyes or skin.  
7. When inserting the batteries into this product, the proper polarity or direction must be  
observed. Reverse insertion of batteries can cause charging that may result in leakage  
or explosion.  
8. Remove the batteries from this product if the product will not be used for a long period  
of time (several months or more) since during this time the battery could leak in the  
product.  
9. Discard "dead" batteries as soon as possible since "dead" batteries are more likely to  
leak in a product.  
10. Do not store this product, or the battery provided with or identified for use with this  
product, in high-temperature areas. Batteries that are stored in a freezer or refrigerator  
for the purpose of extending shelf life should be stabilized at room temperature prior to  
use after cold storage.  
11. Disconnect telephone lines before installing batteries.  
INSTALLATION PRECAUTIONS  
1. Never install telephone wiring during a lightning storm.  
2. Never install telephone jacks in wet locations unless the jack is specifically designed  
for wet locations.  
3. Never touch uninsulated telephone wires or terminals unless the telephone line has  
been disconnected at the network interface.  
4. Use caution when installing or modifying telephone lines.  
4
FCC NOTICE  
The FCC requires that you be advised of certain requirements involving the use of this  
telephone.  
1. This telephone is Hearing Aid Compatible.  
2. This equipment complies with Part 68 of the FCC rules. On the bottom of this equip-  
ment is a label that contains, among other information, the FCC registration number  
and Ringer Equivalence Number (REN) for this equipment. If requested, provide this  
information to your telephone company.  
3. The REN is useful to determine the quantity of devices you may connect to your tele-  
phone line and still have all of those devices ring when your number is called. In most,  
but not all areas, the sum of the RENs of all devices should not exceed five (5.0). To be  
certain of the number of devices that you may connect to your line, as determined by  
the REN, you should call your local telephone company to determine the maximum  
REN for your calling area.  
4. If your telephone causes harm to the telephone network, the telephone company may  
discontinue your service temporarily. If possible, they will notify you in advance. But if  
advance notice is not practical, you will be notified as soon as possible. You will be  
advised of your right to file a complaint with the FCC.  
5. Your telephone company may make changes to its facilities, equipment, operations or  
procedures that could affect the proper operation of your equipment. If they do, you will  
be given advance notice so as to give you an opportunity to maintain uninterrupted  
service.  
6. If you experience trouble with the telephone, please contact MEMCORP Inc., 3200  
Meridian Parkway, Weston, FL33331, USA at 1-800-919-3647 for repair/warranty  
information. The telephone company may ask you to disconnect this equipment form  
the network until the problem has been corrected or you are sure that the equipment is  
not malfunctioning.  
7. This equipment may not be used on coin service provided by the telephone company.  
Connection to party line service is subject to state tariffs.(Contact your state public  
utility commission or corporation commission for information).  
8. WARNING: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party  
responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.  
NOTE: This equipment has been tested and found pursuant to Part 15 of the FCC  
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful  
interference in residential installation. This equipment generates, uses and can radiate  
radio frequency energy. If not install and used in accordance with the instruction, may  
cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee  
that interference will no occur in a particular installation. If this equipment does cause  
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turn-  
ing the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference  
by one or more of the following measure:  
Reorient and relocate the receiving antenna.  
Increase the separation between the equipment and receiver.  
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the  
receiver needed.  
Consult the dealer of an experienced radio / TV technician for help.  
9. Some cordless phones operate at frequencies that may cause interference to nearby  
TVs and VCRs; To minimize or prevent such interference, the base of the cordless  
phone should not be placed near or on top of a TV or VCR. If interference is experienced,  
moving the cordless telephone farther away from the TV or VCR will often reduce or  
eliminate the interference.  
5
TABLE OF CONTENTS  
IMPORTANT SERVICE INFORMATION ...........................................................................1  
CARTON CONTENTS ......................................................................................................2  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ...........................................................................3  
BATTERY SAFETY INSTRUCTIONS ................................................................................4  
INSTALLATION PRECAUTIONS ................................................................................4  
FCC NOTICE .............................................................................................................5  
GETTING TO KNOW YOUR NEW PHONE ......................................................................7  
DESCRIPTION ..................................................................................................................8  
MOUNTING POSITION ....................................................................................................10  
BASE RETAINER TAB ...................................................................................................10  
BELT CLIP INSTRUCTION .............................................................................................11  
CONNECTING THE HEADSET ......................................................................................11  
BASE UNIT POWER CONNECTION .............................................................................11  
HANDSET BATTERY INSTALLATION .........................................................................12  
INITIAL SETUP ...............................................................................................................12  
TONE / PULSE SETTING ........................................................................................12  
SETTING THE HANDSET RINGER ON/OFF ........................................................12  
SETTING USER'S AREA CODE AND NEIGHBORING AREA CODE .....................13  
SETTING THE CALLER ID CALL WAITING (CIDCW) FUNCTION .......................13  
TELEPHONE OPERATION ............................................................................................13  
TO PLACE A CALL IN TALK MODE ........................................................................13  
TO PLACE A CALL IN STANDBY MODE (PREDIAL MODE) .................................13  
TO RECEIVE A CALL .............................................................................................13  
LAST NUMBER REDIAL ..........................................................................................13  
STORING TELEPHONE NUMBERS INTO MEMORY DIALING DIRECTORY .......14  
DELETING STORED TELEPHONE NUMBERS ....................................................15  
DIALING FROM THE MEMORY DIALING DIRECTORY ........................................15  
EDITING STORED TELEPHONE NUMBERS .........................................................15  
MIXED MODE DIALING ...........................................................................................15  
PAUSE FUNCTION ..................................................................................................16  
FLASH FUNCTION .................................................................................................16  
CHANNEL SELECTION (40 Channels) ...................................................................16  
OUT OF RANGE WARNING ....................................................................................16  
LOW BATTERY WARNING ......................................................................................16  
PAGING FUNCTION ...............................................................................................16  
CALLER ID OPERATION ................................................................................................17  
RECEIVING NEW CALL .........................................................................................17  
VIEWING CALL RECORDS AND NEW CALL RECORDS .....................................17  
SAVING CALL RECORDS .......................................................................................17  
DELETING CALL RECORDS ..................................................................................17  
CALLBACK FROM CALL RECORDS .....................................................................18  
PROGRAMMING MODE ........................................................................................19  
NEW CALL / MESSAGE INDICATOR ....................................................................20  
TALKING TIME AND CHANNEL DISPLAY .............................................................20  
CALL WAITING ID OPERATION .............................................................................20  
LCD DISPLAY SYMBOLS AND MESSAGES ........................................................21  
IMPROVING CORDLESS RECEPTION ........................................................................23  
MAXIMIZING BATTERY LIFE .........................................................................................23  
MAINTENANCE .....................................................................................................23  
TROUBLESHOOTING ....................................................................................................24  
TECHNICAL INFORMATION .........................................................................................26  
6
GETTING TO KNOW YOUR NEW PHONE  
IMPORTANT: Subscription to Caller ID (CID) / Call Waiting ID services from your local  
phone company is required for using the Caller ID / Call Waiting ID features of the unit.  
Your new telephone gives you the ultimate in cordless telephone sound quality with the  
luxury of Caller ID and Call Waiting ID.  
If this is your first cordless telephone, you will soon discover that your cordless is similar to  
regular telephones, except without the cord. If you have owned a cordless in the past, you  
will discover that the telephone is the most powerful and full-functioned Call Waiting ID  
cordless telephone on the market. Some key features are:  
40 name and number Caller ID / Call Waiting ID memory  
20 name and number programmable memory  
Hearing -aid compatibility  
Automatic or manual selection of the clearest of 40 channels  
Unlike regular telephones, your cordless does not work during power failures. We do not  
recommend you to Ause a cordless telephone as the only phone in your residence.  
INTRODUCTION TO CALLER ID AND CALL WAITING ID  
The unit's Caller ID / Call Waiting ID devices allow you to take advantage of the Caller  
Identification delivery service offered by your local telephone company. For more information,  
you can refer to the following Question and Answer table:  
ANSWERS  
QUESTIONS  
Caller ID is a device that identifies the calling party before  
you answer a call. This device can be used to screen  
unwanted calls and eliminate harassment from annoying  
calls.  
What is Caller ID?  
Call Waiting ID is a device that identifies the call waiting  
party before you answer a call.  
What is Call Waiting ID?  
When used with Caller ID / Call Waiting ID service, the  
Caller ID / Call Waiting ID device displays the name (if  
available), and the telephone number (if available) of  
the person calling before you answer your telephone.  
Your local telephone company. However, not all local  
telephone companies provide Caller ID service. Please  
call you local phone company to confirm that the service  
is available before you install the device.  
How does Caller ID and  
Call Waiting ID work?  
Who provides Caller ID  
service?  
For your Caller ID unit to function, you must first arrange  
with your local telephone company to have Caller ID /  
Call Waiting ID service installed on your line. There is  
an extra charge added to your monthly telephone bill for  
this service. Before using this unit, please read this  
instruction manual carefully.  
How can I activate my  
Caller ID?  
7
DESCRIPTION  
CONTROLS' LOCATION AND FUNCTION  
17  
16  
1
15  
2
3
14  
13  
4
5
6
12  
11  
7
10  
8
9
(Figure 1)  
HANDSET CONTROLS  
1. LCD Display: Shows the phone status, Caller ID Call Record information and function  
menus.  
2. TALK Button: Press to answer an incoming call, place a call or end a call.  
3. MEMO (Memory) Button: Used for storing / retrieving phone numbers to / from the  
20 Memory Dialing Directory.  
4. TONE ( * ) Button: Used to temporarily change the dialing mode from pulse to tone for  
rotary service user. Provides tone function to access special services such as phone  
banking services.  
5. FLASH / DELETE Button: In talk mode, it allows you to momentarily hangs up the  
phone to regain dial tone or access custom calling features such as Call Waiting or  
Three- Way Calling provided by your local phone company. In standby mode, it allows  
you to remove one or all records from the Call Record list or Memory Dialing Directory.  
6. (+) Button: Allows you to enter to your Caller Record list. It is also used to scroll up in  
Call Record list, memory and program mode.  
7. (-) Button: Allows you to enter to your Call Record list. It is also used to scroll down in  
Call Record list, memory and program mode.  
8. RE / PA (Redial / Pause) Button: Automatically dials the last phone number dialed up  
to 31 digits. Also used to insert 4-second delay between dialed numbers.  
9. Charge Contacts: Used for charging the handset battery.  
10. Microphone: Used for speaking with callers.  
11. VOL (Volume) /(Shift Left) Button: In talk mode, it allows you to adjust the hand-  
set to either high, medium or low. In program, memory and predial mode, it is used for  
changing mode and moving the cursor to the left during edit mode.  
12. C. BACK (Call Back) Button: Allows you to callback the phone number in Call Record  
list, memory and predial mode.  
8
13. # /(Shift Right) Button: In program, memory and predial mode, it is used for chang-  
ing mode and moving the cursor to the right during edit mode.  
14. Headset Jack: For headset connection at hands free conversation.  
15. SCAN / PRG (Program) Button: In talk mode, it allows you to change channels if the  
current channel is noisy or having interference from other sources. In standby mode, it  
allows you to enter and store program function.  
16. NEW CALL LED Indicator: Flashes if the system has new call message(s) and have  
message(s) in your voice mailbox (if you subscribe to your telephone company's voice  
mail service).  
17. Receiver: Allows you to hear calls.  
Rear View  
8
7
1
2
Bottom View  
6
5
3
4
(Figure 2)  
BASE UNIT CONTROLS  
1. 9VDC Adapter Jack: A jack located on the rear side of the base unit used for con-  
necting the adapter to the base unit.  
2. TEL LINE JACK: Accepts line cord to make connection with modular type telephone  
outlet.  
3. T / P (Tone / Pulse) Switch: Allows you to select the appropriate dialing service.  
TONE for tone dialing or PULSE for rotary service.  
4. Charge Terminals: Used for charging handset battery. We recommend that you clean  
these contacts periodically with an alcohol-moistened cloth or cotton swab.  
5. Page Button: Allows you to locate the handset when it is not on the base.  
6. CHG (Charge) / IN USE LED Indicator: Lights up steadily when the phone is in talk  
mode and when the handset is being charged on the base. Turns off when the hand-  
set is not in use and when the handset is removed from its cradle. Flashes when  
paging the handset.  
7. NEW CALL LED Indicator: Flashes if the system has new call message and have  
message(s) in your voice mailbox (if you subscribe to your telephone company's voice  
mail service).  
8. Retainer Tab: Allows the handset to hang on the base unit in the wall mount position  
9
MOUNTING POSITION  
DESKTOP USE:  
Connect the telephone line cord to the TEL LINE jack  
on the rear of the base unit and connect the opposite  
end to the telephone modular jack.  
(Figure 3)  
WALL USE:  
A. WITH A STANDARD MODULAR WALL JACK  
1. Install the wall mount bracket at the position as shown in Figure 4.  
2. Connect the short telephone line cord to the TEL LINE jack on rear of the base unit.  
3. Connect the opposite end of the telephone line cord to the modular wall jack.  
4. Align the wall mounting slots with the studs located on the modular wall plate and slide  
the base down to lock in place.  
Telephone Modular  
Wall Jack  
Base Unit  
(Side View)  
Studs  
Wall Mount  
Slots  
Wall Mounting  
Bracket  
(Figure 4)  
NOTE: If you do not have a standard modular wall jack, find a qualified technician to mount  
one on the wall.  
B. WALL MOUNTING (No Standard Wall Jack)  
1. Drill two holes with a vertical distance between the two  
marked positions of 3 15/16" (100 mm) as shown in Figure 5.  
2. Drive a screw into each of the holes. Tighten them to the  
3
15/16”  
end of the screw line, only leaving the smooth part of the  
screw head outside the wall.  
(100 mm)  
3. Hang the unit onto the screws, then slide it down firmly to  
fasten the base securely.  
(Figure 5)  
BASE RETAINER TAB  
If the base unit is to be placed in the wall mount position, the base retainer tab allows the  
handset to hang onto the base unit.  
Retainer Tab  
(Figure 6)  
10  
BELT CLIP INSTRUCTION  
Clamp the belt clip at the back of the handset as shown in Figure 7.  
Belt Clip  
(Figure 7)  
CONNECTING THE HEADSET  
For hands free conversation, a headset (not included) is connected to the headset jack as  
shown in Figure 8. The handset receiver and microphone are disabled when the headset is  
connected.  
Headset Jack  
Headset Plug  
(2.5mm
(Figure 8)  
Press the TALK button to answer or place a call when using the headset. Refer to the  
manufacturer's headset manual for more details.  
BASE UNIT POWER CONNECTION  
CAUTION:  
You must use a Class 2 Power Source 9VDC 300mA. The plug must correctly fit the base  
unit's adapter jack.  
1. Plug the adapter into a standard AC outlet.  
2. Insert the small plug into the adapter jack on the rear of the base as shown in Figure 9.  
11  
9VDCAdapter Jack  
Telephone Modular  
Jack  
AC Wall Outlet  
Line Cord  
Plug  
9VDC Adapter  
(Figure 9)  
HANDSET BATTERY INSTALLATION  
CAUTION:  
Use only the Nickel Cadmium (Ni-Cd) battery type included with this unit. Use of other  
battery types may cause injuries or damage.  
1. Remove the battery compartment cover of the handset.  
2. Connect the rechargeable Ni-Cd battery as shown on Figure 10.  
Insert the End of the  
Battery Pack Wire  
Handset  
Battery  
Compartment  
RED Wire  
BLACK Wire  
(Figure 10)  
3. Insert the Ni-Cd battery into the battery compartment of the handset.  
4. Slide the battery compartment cover firmly in its closed position.  
INITIAL SETUP  
Before you can use your cordless telephone, the handset must be charged for at least 20  
hours. See charging instruction in the MAXIMIZING BATTERY LIFE section of this manual.  
TONE / PULSE SETTING  
Select the appropriate dialing service by moving the T / P  
(Tone / Pulse) switch on the bottom of the base unit:  
T / P  
(T) TONE for Tone service, or  
(P) PULSE for Rotary service.  
(Figure 11)  
SETTING THE HANDSET RINGER ON / OFF  
The handset ringer must be set to ring ON position in order to ring when receiving an  
incoming call. See PROGRAMMING MODE section on page 20.  
12  
SETTING USER'S AREA CODE AND NEIGHBORING AREA CODE  
In order to use callback function, the user's area code and neighboring area code must be  
programmed. Neighboring area code is optional. See PROGRAMMING MODE section on  
page 19.  
SETTING THE CALLER ID CALL WAITING (CIDCW) FUNCTION  
The CIDCW function must be set to ON position in order to use CIDCW function. See  
PROGRAMMING MODE section on page 19.  
TELEPHONE OPERATION  
TO PLACE A CALL IN TALK MODE  
1. Press the TALK button on the handset. The LCD Display  
will show "TALK" and the symbol  
will flash while the unit  
auto-scans and will light steadily when it finds a clear channel.  
2. Listen for a dial tone.  
(Figure 12)  
3. Dial the telephone number. The phone numbers appear on the LCD Display as you  
enter the number.  
4. When finished with your call, press the TALK button or place the handset on the base  
unit.  
TO PLACE A CALL IN STANDBY MODE (PREDIAL MODE)  
1. Ensure that the unit is in standby mode. The base unit IN USE LED indicator is off.  
2. Dial the telephone number or press RE / PA button. If you make a mistake, press  
button to delete the character on the left of the cursor.  
3. Press C. BACK button.  
4. When finished with your call, press the TALK button or place the handset on the base  
unit.  
TO RECEIVE A CALL  
NOTE: If you are expecting incoming calls, the handset must be programmed to RING ON  
mode. See PROGRAMMING MODE section on page 20.  
A. IF THE HANDSET IS ON THE BASE UNIT  
1. Since the unit features "Auto-Answer", simply pick up the handset from the base cradle  
when the phone rings. The LCD Display will show " TALK" and the symbol  
will light  
steadily.  
2. Start your conversation.  
3. To end your conversation, either press the TALK button or place the handset on the  
base unit.  
B. IF THE HANDSET IS OUT OF THE BASE UNIT  
1. When the phone rings, press the TALK button on the handset. The LCD Display will  
show "TALK" and the symbol  
2. Start your conversation.  
will light steadily.  
3. To end your conversation, either press the TALK button or place the handset on the  
base unit.  
LAST NUMBER REDIAL  
A. AFTER HEARING A BUSY TONE WHEN PLACING A CALL  
1. If you get a busy tone, press handset TALK button to hang up.  
2. Press the handset TALK button again and listen for a dial tone.  
3. Press the handset RE / PA button. This will automatically redial the last telephone  
number you called (Up to 31 digits).  
13  
B. WHEN THE HANDSET IS OFF THE BASE UNIT AND IN STANDBY MODE  
1. Press the TALK button on the handset and listen for a dial tone.  
2. Press the RE / PA button. This will automatically redial the last telephone number you  
called (Up to 31 digits).  
STORING TELEPHONE NUMBERS INTO MEMORY DIALING DIRECTORY  
In addition to your Call Records, you can store up to 20 speed dial names and telephone  
numbers into memory and you can then dial any of the stored phone numbers. You can also  
transfer a Call Record into the Memory Dialing Directory.  
A. STORING TELEPHONE NUMBERS INTO MEMORY  
1. Make sure that the handset is in the standby mode. The base and handset IN USE  
LED indicator should be off.  
2. Press and release the MEMO button. The handset will beep once.  
3. Press the (+) or (-) button to locate an available location or enter a memory location.  
There are 20 memory locations available. Memory location below 10 need a leading  
zero such as 01, 02 to 09. If the memory location is available, the LCD panel shows the  
memory location number and the "EMPTY" message. The flashing line or cursor indi-  
cates that the phone is ready for data entry.  
4. Enter the name, character by character. You can enter up to 15 characters. Locate the  
character on the keypads 2 through 9. Press once to enter the first character, twice for  
the second character, etc. Useorbutton to move the cursor back and forth through  
the name entry line. To create a space between characters and words, press the  
button twice after the last entered character.  
NAME ENTRY TABLE  
Key  
1
2
3
4
5
6
7
8
1st  
&
A
D
G
J
M
P
T
2nd  
(
3nd  
)
C
F
I
4th  
1
2
3
4
5
6
S
8
Z
5th  
space  
B
E
H
K
N
Q
U
X
L
O
R
V
Y
7
9
9
0
W
0
*
#
*
#
space  
Example: JOHN 1  
J
Press 5  
O
H
Press 6 three times  
Press 4 two times  
N
(Space)  
1
Press 6 two times  
Press button two times  
Press 1 four times  
5. Press MEMO to store the name field. The cursor or marker moves to the telephone  
number line entry.  
6. Enter the telephone number you want to store. You can enter up to 24 digits. If you  
make a mistake, press button to delete the character on the left of the cursor.  
7. Press MEMO to save and exit. But if you want to register more memory, you can press  
(+) or (-) button instead of MEMO button.  
14  
B. STORING TELEPHONE NUMBERS INTO MEMORY DIALING DIRECTORY FROM  
THE CALLER ID CALL RECORDS  
1. Make sure that the unit is in the standby mode. The base unit IN USE LED indicator  
should be off.  
817-456-7890  
NAME  
2. Locate the Call Record that you want to copy by pressing  
(+) or (-) button.  
3. Press MEMO button.  
817-456-7890  
SAVE TO #10  
If there is an empty slot, the Call Record is saved automatically  
and you can see the saved memory location on the screen.  
Example saved at memory location 10.  
If there is no empty slot, the transfer will fail. You must erase  
one of the speed dialing numbers.  
4. The screen returns to the Call Record after 1 second.  
MEMORY FULL  
DELETING STORED TELEPHONE NUMBERS  
A. DELETING SINGLE MEMORY LOCATION  
1. Press MEMO button to see your Memory Dialing Directory.  
2. Use (+) or (-) button or enter the memory location to find the  
stored telephone number you want to delete.  
3. Press DELETE button once and the unit asks if you want to  
delete the entered memory location.  
817-456-7890  
DELETE?  
4. Press the DELETE button again to delete the stored phone  
number. If you do not wish to delete the number, press  
MEMO button to cancel.  
DELETED!  
B. DELETING ALL MEMORY LOCATION  
1. Press MEMO button to see your Memory Dialing Directory.  
2. Press DELETE button once and the unit asks if you want to  
delete all memories.  
MEMORY  
3. Press DELETE button again to delete all numbers in the  
Memory Dialing Directory.  
DELETE ALL?  
DELETED!  
If you do not wish to delete all numbers, press MEMO button  
to cancel.  
DIALING FROM THE MEMORY DIALING DIRECTORY  
1. Press the MEMO button to see your Memory Dialing Directory in standby mode or talk mode.  
2. Press (+) or (-) button or enter the memory location to find the  
memory location you want.  
3. Press C. BACK button. The unit will make a call and the  
817-456-7890  
TALK  
selected telephone number will be dialed automatically.  
EDITING STORED TELEPHONE NUMBERS  
1. Ensure that the handset is in standby mode.  
2. Press MEMO button on the handset. The LCD Display will show “MEMORY”.  
3. Search for the stored entry by pressing (-) or (+) button to scroll through the Memory  
Dialing Directory or by pressing the keypad button to enter the memory location number  
(01-20) which has the name and number stored.  
4. Follow steps 4-7 as described in the section Storing Telephone Numbers Into Memory  
to overwrite the selected entry.  
MIXED MODE DIALING (Temporary Pulse to Tone Dialing)  
1. If you only have pulse (rotary dialing) service in your area and want to access Tone  
services (Bank by Phone, etc.), ensure that the T / P (Tone / Pulse) switch on the  
bottom of the base unit is set to the Pulse position.  
15  
2. Press the TONE ( * ) button once to switch from Pulse to Tone dialing temporarily.  
Pulse dialing mode resumes when the call is ended.  
PAUSE FUNCTION  
In some cases, such as PABX or long distance service, a pause may be needed in the  
dialing sequence. Pressing the handset RE / PA button inserts a four-second delay  
between dialed numbers.  
FLASH FUNCTION  
Used to access custom calling features such as Call Waiting or Three-Way Calling  
provided by your local phone company. Flash can also be used to restore a dial tone to  
make a new call.  
CHANNEL SELECTION (40 Channels)  
A. AUTO CHANNEL SCAN  
When you place or receive a call and handset TALK button is pressed, the unit auto-  
scans for a clear channel.  
Once it finds a clear channel, the handset LCD Display symbol  
will light steadily.  
B. MANUAL CHANNEL SCAN  
If the existing channel becomes noisy or starts having  
interference, you can either move closer to the base unit  
or press the SCAN / PRG button on the handset until better  
reception is found.  
(Figure 13)  
OUT OF RANGE WARNING  
The handset and base unit communicate up to a certain maximum range. The dis-  
tance can be affected by weather, power lines, or even other cordless telephones.  
If you far away from the base unit, the handset beeps and  
"OUT OF RANGE" is shown on the LCD display to warn you  
that the background noise level is too high for proper  
communication between the handset and the base unit.  
OUT OF RANGE  
When you hear this sound and see the "OUT OF RANGE" display, you should move  
closer to the base unit. Otherwise, the call will automatically cut off after 30 seconds.  
LOW BATTERY WARNING  
When the handset battery voltage level is low, the handset  
on the LCD Display.  
LOW symbol is shown  
Return the handset on the base cradle to charge.  
PAGING FUNCTION  
If you have misplaced the handset or need to alert the  
person nearby the handset, press the PAGE button on the  
base unit. Each press of this button will activate the handset  
BASE CALL  
to beep for 30 seconds and LCD Display shows "BASE CALL"  
while it is being paged by the base unit.  
NOTE: Even if the handset is in RING OFF mode, the base unit can page the handset.  
16  
CALLER ID OPERATION  
IMPORTANT: Subscription to Caller ID (CID) service from your local phone company is  
required for using the Caller ID features of the unit. Other optional services such as Mes-  
sage Waiting and Caller ID Call Waiting can be ordered from your local phone company.  
RECEIVING NEW CALL  
When you receive a new call, the call information is stored  
under CALLER ID Call Record. In standby mode, you can  
find how many calls and new calls you have.  
NEW  
ALL:10 NEW:05  
The "NEW" segment of LCD Display and NEW CALL LED indicator will flash if there is  
new call(s).  
When you receive a call, the system displays the caller information sent by the tele-  
phone company, called a Call Record. The Call Record consists of the following  
information.  
a. The caller's name (if available)  
b. The caller's telephone number  
c. The time and date of a call  
d. A call record number  
11.59PM 10/14 CALL # 03  
817-456-7890  
NAME  
If there is no call records, the LCD display shows  
"NO CALLS".  
NO CALLS  
VIEWING CALL RECORDS AND NEW CALL RECORDS  
1. In standby mode, press (+) or (-) button to move through the  
Call Record list. If there is new call(s), the new call(s) will be  
displayed at first. When you reach either end of the Call  
Record list, it will return to standby mode. If you continue to  
press (+) or (-) button, you scroll through the list again.  
ALL:10 NEW:00  
2. Once a new call record is reviewed, the record is not a new call record anymore. But if  
you view downward using (-) button, the new calls will remain unchanged until all of the  
new calls are viewed.  
SAVING CALL RECORDS  
Your phone stores up to 40 Call Records before the memory becomes full. When the  
next call comes in, the oldest record drops off and makes room for the new Call Record.  
To save specific calls, delete old and unnecessary Call Records to keep from filling  
your phone's memory.  
DELETING CALL RECORDS  
A. DELETING SINGLE CALL RECORD  
1. Press (+) or (-) button to see your Call Record.  
2. Press (+) or (-) to find the desired Call Record.  
3. Press DELETE button once and the unit asks if you want to  
delete the entered Call Record.  
4. Press the DELETE button again to delete the Call Record.  
If you do not wish to delete the number, press (+) or (-)  
button to cancel.  
817-456-7890  
NAME  
DELETE?  
DELETED!  
B. DELETING ALL CALL RECORDS  
1. In standby mode, the LCD Display shows the total and  
new Call Records.  
ALL:10 NEW:05  
17  
2. Press DELETE button once and the unit asks if you want to  
delete all Call Records.  
3. Press DELETE button again to delete all Call Records. If you do  
not wish to delete all numbers, press (+) or (-) button to cancel.  
DELETE ALL?  
DELETED!  
CALLBACK FROM CALL RECORDS  
A. CALLBACK OPTION 1  
817-456-7890  
NAME  
In this option, Callback dial is same as shown on the LCD Display.  
1. In standby mode or talk mode, press (+) or (-) button to see  
your Call Record on the LCD Display.  
2. Find the desired Call Record.  
3. Press C.BACK button once to dial. The unit dials as shown on the table below.  
CALLBACK DIAL OPERATION TABLE  
Number of Digits Called  
LCD Display  
7 digits when  
CALLBACK NUMBER is  
set to 07.  
10 digits when  
CALLBACK NUMBER is  
set to 10.  
Case  
Back  
7 digits when  
CALLBACK NUMBER is  
set to 07.  
10 digits when  
CALLBACK NUMBER is  
set to 10.  
1. The area code of  
incoming telephone number  
is same as user’s area  
code.  
See page 19 on setting See page 19 on setting  
the CALLBACK  
NUMBER.  
the CALLBACK  
NUMBER.  
2. The area code of incoming 10 digits  
telephone number is same  
10 digits  
as neighboring area code.  
3. The area code of incoming 1 + 10 digits  
telephone number is different  
from user’s area code or  
1 + 10 digits  
neighboring area code.  
B. CALLBACK OPTION 2  
In this option, Callback dials 1+10 digits and your Call Record will  
be changed to 1+10 digits automatically.  
1. In standby mode or talk mode, press (+) or (-) button to see  
your Call Record on the LCD Display.  
456-7890  
NAME  
2. Find the desired Call Record to dial.  
3. Press and hold C. BACK button for about 2 seconds.  
The unit will dial as shown on the table below.  
18174567890  
NAME  
User's area code = 817  
Number of Digits Called Back  
1 + user’s area code + 7 digits  
If the user’s area code is not set, 7 digits will be called back.  
1 + 10 digits  
11 digits  
LCD Display  
===  
===  
===  
===  
7 digits  
10 digits  
11 digits  
18  
PROGRAMMING MODE  
A. SUMMARY OF FUNCTION MODE  
Mode  
Function Code  
Language Set (English, Spanish, French)  
CIDCW ON / OFF Set  
Area Code Set including Neighboring Area Code  
Callback Number Set (07, 10)  
Ringer ON / OFF Set  
1
2
3
4
5
6
7
Time Set  
Contrast Set (3 steps)  
B. HOW TO CHANGE THE LANGUAGE  
1. In standby mode, press SCAN / PRG button.  
2. Press 1 button, or press (+) button once. The current  
language is displayed.  
3. Press or button to change the language. The  
language scrolls as English Spanish French.  
4. Press SCAN / PRG button to save and exit.  
C. HOW TO SET CIDCW ON / OFF  
ENGLISH  
FRENCH  
The factory setting is CIDCW OFF.  
1. Ensure that the base unit is power on.  
2. In standby mode, press SCAN / PRG button.  
3. Press 2 button, or press (+) button two times.  
The current mode is displayed.  
CIDCW OFF  
CIDCW ON  
4. Press or button to change the mode.  
5. Press SCAN / PRG button to save and exit.  
CW  
The symbol  
indicates that CIDCW is ON mode.  
NOTE: In CIDCW OFF mode, Call Waiting function will not operate.  
D. HOW TO SET USER AND NEIGHBORING AREA CODE  
1. In standby mode, press SCAN / PRG button.  
_ _ _ _ _ _ _  
AREA CODE  
2. Press 3 button, or press (+) button three times.  
No area code is registered.  
3. Enter your 3 digits area code.  
4. If your area is not Split area, press SCAN / PRG button to  
save and exit.  
817 _ _ _ _ _  
AREA CODE  
5. If your area is one of the Split area, enter neighboring  
area code.  
817 913 412  
AREA CODE  
817 = User’s area code, 913 and 412 = Neighboring area code.  
6. Press SCAN / PRG button to save and exit.  
NOTE: If the number is incorrect, press DEL button and restart on step 3.  
E. HOW TO SET CALLBACK NUMBER  
This is the number of digits to be called back when making a call using the Call Record and  
when the area code of the incoming telephone number is same as your area code. Refer to  
Callback Dial Operation on page 18.  
The factory setting is 7 digits.  
1. Press SCAN / PRG button.  
2. Press 4 button, or press (+) button four times.  
07  
CALLBACK NUMBER  
The Callback Number is displayed.  
3. Press or button to change the Callback Number.  
The Callback number scrolls as 07 10 07.  
4. Press SCAN / PRG button to save and exit.  
10  
CALLBACK NUMBER  
19  
F. HOW TO SET RINGER ON / OFF  
1. In standby mode, press SCAN / PRG button.  
2. Press 5 button, or press (-) button three times.  
The current mode is displayed.  
3. Press or button to change mode.  
4. Press SCAN / PRG button to save and exit.  
G. HOW TO SET TIME  
RINGER ON  
RINGER OFF  
NOTE:The time set is for the LCD Display time. If the CALLER ID signal comes in, the time  
will adjust automatically.  
1. In standby mode, press SCAN / PRG button.  
2. Press 6 button, or press (-) button two times.  
The current time is displayed.  
12:20 AM 10/20  
TIME SET  
3. Enter 2 digits hour. The position to edit is blinking.  
Use button to delete error entry.  
4. Enter 2 digits minute.  
5. Press 1 for AM and 2 for PM.  
6. Enter 2 digits month.  
7. Enter 2 digits day.  
8. Press SCAN / PRG button to save and exit.  
H. HOW TO ADJUST THE CONTRAST OF LCD DISPLAY  
1. In standby mode, press SCAN / PRG button.  
2. Press 7 button, or press (-) button once.  
The current contrast is displayed.  
02  
CONTRAST  
3. Press or button to change the contrast.  
The contrast scrolls as 01 02 03 (Three steps).  
4. Press SCAN / PRG button to save and exit.  
NEW CALL / MESSAGE INDICATOR  
On the base unit, NEW CALL LED indicator will flash every 1second when new call  
comes in. NEW CALL LED indicator will flash every 2 second when voice mail message  
comes in.  
On the handset, NEW CALL LED indicator will flash every 2 seconds.  
TALKING TIME AND CHANNEL DISPLAY  
In talk mode, the LCD Display shows the talking time.  
The LCD Display as shown means 1 hour and 12 minutes  
and 10 seconds. The using channel is 32.  
1:12 10  
TALK  
32  
CALL WAITING ID OPERATION  
Call Waiting ID lets you know who is on call waiting while you are still using the telephone.  
Before, only a tone alerts you if you have a call waiting. Now, the unit can also show the  
Caller Identification on Call Waiting (CIDCW) information using the LCD Display.  
NOTE: During conversation and the Call Waiting signal comes in, you will hear the data  
signal. Before you use these features on your unit, you must first subscribe to the services  
through your local telephone company.  
When the Call Waiting signal is heard on the receiver, the LCD Display will show the name and  
number just like regular Caller ID. If you wish to speak to this person press the FLASH button.  
The Call Waiting ID Records are stored, reviewed, redialed and edited the same as regular  
Caller ID Records. Please refer to the CALLER ID OPERATION section for more details.  
20  
LCD DISPLAY SYMBOLS AND MESSAGES  
Different messages are displayed on the LCD display to indicate the status of the Caller ID.  
Screen Shown  
Meaning  
ALL CALLS and NEW CALLS  
This message lets you know how many call records and  
new call records you have.  
ALL: 10 NEW: 05  
DELETE?  
DELETE?  
This allow you to delete single call record.  
DELETE ALL?  
This will allow you to delete all records.  
DELETE ALL?  
DELETED!  
DELETED!  
EMPTY  
This confirms that the call record or records were deleted.  
EMPTY  
When creating speed dialing entries, this message indicates  
an available memory location.  
DATA ERROR  
The message sent is incomplete. This message usually  
indicates temporary interference or a poor signal from the  
phone company. There is no problem on the phone.  
DATA ERROR  
LONG DISTANCE  
The message sent is a long distance call.  
LONG DISTANCE  
NO CALLS  
NO CALLS  
There are no call records stored in memory.  
NO DATA  
The phone did not receive Caller ID information from the  
phone company.  
NO DATA  
NUMBER ONLY  
Either name service is not available in your area or you are  
subscribed to a number-only service.  
11:10 AM 10/10 CALL # 03  
817-456-7890  
11:10 AM 10/10 CALL # 03  
817-456-7890  
JOHN SMITH$  
TOLL MARK  
The blinking $ indicates a Toll Mark. (Qualifier L)  
BLOCKED CALL  
11:10 AM 10/10 CALL # 03  
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _  
BLOCKED CALL  
The caller has purposely chosen to block his / her name  
and phone numbers from appearing on the Caller ID of the  
receiving party.  
11:10 AM 10/10 CALL # 03  
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _  
OUT OF AREA  
OUT OF AREA  
The Caller Number might not be available from the caller’s  
area.  
21  
11:10 AM 10/10 CALL # 03  
234-567-8901  
NO NAME  
NO NAME  
The Caller Name might not be available from the caller’s  
area.  
REPEAT CALL  
The blinking * indicates that the Call record information  
comes multiple.  
11:10 AM 10/10 CALL # 03  
234-567-8901  
JOHN SMITH  
*
RINGING  
The phone is receiving a ring signal.  
RINGING  
TALK  
TALK  
[M]  
The handset is ON and ready for you to dial.  
[M] means that the volume level is medium.  
[L] for low level and [H] for high level.  
OUT OF RANGE  
The handset has tried to call but failed or the handset is  
moved out of range from the base unit in talk mode.  
OUT OF RANGE  
MSG WAIT ON  
MSG WAIT ON  
This means that your voice mail box has a new message  
right now.  
MESSAGE WAITING MARK  
MSG  
The MSG mark means that your voice mail box has a new  
message.  
ALL:10 NEW:05  
BASE CALL  
BASE CALL  
PROGRAM  
This occurs when you are trying to page or locate the  
handset.  
PROGRAM  
This indicates that the unit is ready to program.  
22  
IMPROVING CORDLESS RECEPTION  
Follow these guidelines to improve cordless sound quality:  
Select an area to install the unit where it is closest to the center of your home or office.  
This will improve the operating range of the unit.  
Keep the base unit away from electrical equipment. Radio Frequency Interference  
(RFI) is sometimes generated by these appliances, which can cause a degradation in  
cordless reception.  
Keep the handset batteries charged as much as possible. Weak handset batteries can  
limit the range of cordless operation.  
MAXIMIZING BATTERY LIFE  
Repeated use or recharge of Ni-Cd batteries without periodic full discharge results in reduced  
useable charge time. When you notice the usable charge duration decreasing, fully discharge  
the Ni-Cd battery and recharge as described:  
DISCHARGING  
1. Unplug the telephone line cord from the unit.  
2. Make sure that the adapter is connected.  
3. Lift the handset out of the base cradle.  
4. Press the TALK button of the handset and start discharging.  
Once the symbol LOW appears on the LCD Display, it means that the battery level is low.  
Let it fully discharge for 12 hours. Once the Ni-Cd battery is fully discharged, you may now  
charge the battery to its full capacity.  
CHARGING  
1. Make sure the adapter and telephone line cord are connected to the unit.  
2. Place the handset on the base cradle. The CHG (Charge) LED indicator of the base  
unit will light steadily.  
3. Leave the handset charging on the base for 20 hours continuously to get a maximum  
charge.  
4. The unit is now ready for regular use. Discharge and charge the Ni-Cd battery again  
once you notice a decrease in the useable charge time.  
MAINTENANCE  
1. Your phone should be situated away from heat sources such as radiators, heaters,  
stoves or any other appliance that produces heat.  
2. Use a slightly damp cloth to clean the plastic cabinet. A mild soap will help to remove  
grease or oil. Never use polish, solvents, abrasives or strong detergents since these  
can damage the finish.  
23  
TROUBLESHOOTING  
A. TELEPHONE UNIT TROUBLESHOOTING TABLE  
Symptoms  
No dial tone  
Possible Solution / Cause  
Check that the telephone line cord connectors at both ends  
are pushed in firmly until they click.  
If you had a power failure or had unplugged the base unit,  
replace the handset on the base unit for two to five seconds to  
reset the system.  
Does not ring  
Check the ringer mode on the handset. Change to RING ON  
mode to enable the handset ringer.  
Check that the telephone line cord connectors at both ends  
are pushed in firmly until they click.  
You may have exceeded the Ringer Equivalence Number  
(REN) limit of how many phones can be connected to the same  
line. The REN total of all devices (printed on the bottom label  
of each unit) should not exceed five (5). Disconnect the appro-  
priate units to lower the REN total.  
No power on the  
handset unit  
Check the Ni-Cd battery pack for proper connection inside the  
battery compartment on the handset.  
The handset rechargeable Ni-Cd battery pack may need  
charging.  
Check the Ni-Cd battery pack for proper connection inside the  
battery compartment on the handset.  
The charging contacts and terminals may need cleaning with  
an alcohol-dampened swab.  
Raise or reposition the antenna on the base.  
Move the base unit so that it is centrally located in your resi-  
dence or office and make sure that the base unit is not located  
near appliances.  
Does not charge  
Range is limited  
The handset Ni-Cd battery may be weak. Recharge the Ni-Cd  
battery.  
Refer to the section "Improving Cordless Reception".  
The handset rechargeable Ni-Cd battery pack may need  
charging.  
Choose an alternate channel using the SCAN button on the  
handset.  
Calls received  
flutters or fades  
Interference on  
reception  
Refer to the section "Improving Cordless Reception".  
Ensure that the antenna is not touching another metal object.  
Refer to the section "Improving Cordless Reception".  
Excessive static  
24  
B. CALLER ID SYSTEM TROUBLESHOOTING TABLE  
Symptoms  
The Caller ID panel  
is blank  
Possible Solution / Cause  
Check the power connection.  
Check the telephone line cord connections.  
Check the batteries for proper installation.  
The Caller ID unit will not function until you have Caller ID  
service provided by your local phone company. Call your local  
phone company to have Caller ID installed on your telephone  
line.  
The Caller ID does  
not show the caller's  
name and / or phone  
number.  
Check your telephone line connections. Make sure all connec-  
tions are secure and connected.  
If you pick up the phone before the second ring, the caller in-  
formation will not be correctly received. If you have telephone  
answering device (TAD) connected with the unit, set the TAD  
to answer after two ring s or more.  
If it is a blocked call or an out-of-area call, the caller's name  
and / or phone number will not appear on the display.  
If only the caller's phone number appears on the display, it  
may be a Single Data Message Format (SDMF) call, as op-  
posed to a Multiple Data Message Format (MDMF) call. Please  
call your local phone company to see which service you have.  
On rare occasions, the Caller ID information sent by the tele-  
phone company may have an error in the transmission. This is  
not the fault of your Caller ID unit. It can only capture and store  
the data that was received.  
Random characters  
and / or "NO DATA"  
appear on the LCD  
display.  
Cannot get Call Wait-  
ing identification on  
the LCD panel.  
Subscription to Caller ID Call Waiting (CIDCW) is required from  
your local phone company for the CIDCW function to operate  
properly. Call you local phone company for details.  
25  
TECHNICAL INFORMATION  
This cordless phone uses radio frequencies to allow mobility. There are certain difficulties in  
using radio frequencies with a cordless telephone. While these are normal, the following  
could affect the operation of your system.  
NOISE: Electric pulse noise is present in most homes at one time or another. This noise is  
most intense during electrical storms. Certain kinds of electric equipment such as light  
dimmers, fluorescent bulbs, motors, and fans also generate noise pulses. Because radio  
frequencies are susceptible to these noise pulses, you may occasionally hear them in your  
handset. Generally, they are minor annoyances and should not be interpreted as defects in  
your system.  
RANGE: Because radio frequencies are used, location of the base unit can affect operating  
range. Try several locations in your home or business and pick the one that gives you the  
clearest signal.  
INTERFERENCE: Some electronic devices operate in and/or generate interference near  
the operating frequencies of your cordless telephone. While several protection circuits are  
used to prevent unwanted signals, there may be periods when these unwanted signals  
cause interference. If interference occurs frequently, it can be minimized or eliminated by  
relocating the base unit. You can check for interference before selecting the final base unit  
location by plugging in the phone.  
ADAPTER: Use only Class 2 Power Source 9VDC 300 mA.  
26  
Distributed Exclusively by Memorex®.  
MPH7828 / 04271A-1 www.memcorpinc.com  
27  
MPH7828  
Nous vous félicitons d'avoir choisi le modèle MPH7828 des  
téléphones Memorex®. Ce téléphone 2.4GHz de haute  
qualité à afficheur de l'appel en attente, comme tous les  
produits Memorex® d'origine, a été conçue pour vous  
donner un service impeccable pendant de nombreuses  
années; Il constitue le meilleur rapport qualité-prix dans  
sa catégorie. Il nécessite peu d'entretien et est facile à  
installer et à utiliser.  
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS POUR L'ENTRETIEN ET LA  
RÉPARATION  
Avant d'essayer de régler ou d'utiliser est instrument, veuillez lire ce manuel qui renferme  
des renseignements importants sur une installation et une utilisation sans danger.  
Conservez ce manuel pour vous y reporter à l'avenir. Gardez la boîte de carton,  
l'emballage et la preuve d'achat pour simplifier et accélérer toute mesure nécessaire. S'il  
faut de l'aide ou un service d'entretien ou de réparation au Canada, veuillez téléphoner à  
MEMCORP CANADA au (905) 940-0560. Vous pouvez aussi visiter notre site Web au:  
sur nos autres articles.  
AVERTISSEMENT  
Afin de prévenir les risques d'incendie ou d'électrocution, ne laissez pas cet appareil sous  
la pluie et ne l'exposez pas aux sources d'humidité. S'il a eu échappé dans l'eau par  
accident, débranchez immédiatement l'adaptateur secteur de la prise de courant et le  
cordon de ligne de la prise téléphonique.  
CE SYMBOLE PRÉVIENT L'UTILISATEUR DE LA PRÉSENCE, À  
L'INTÉRIEUR DE CE GUIDE, D'INSTRUCTIONS IMPORTANTES  
SE RAPPORTANT AU FONCTIONNEMENT ET À L'ENTRETIEN  
(SERVICE) DE L'APPAREIL.  
1
CONTENU DE L’EMBALLAGE  
BLOC-PILES  
COMBINÉ  
POSTE DE BASE  
RECHARGEABLE AU  
NICKEL-CADMIUM  
CORDON DE LIGNE  
TÈLÈPHONIQUE  
(LONG & COURT)  
ADAPTATEUR  
(CC9V, 300mA)  
SUPPORT  
MURAL  
MPH7828  
ATTACHE DE  
CEINTURE  
MANUEL  
D’INSTRUCTIONS  
2
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS  
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTE  
Dans le seul but de réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures  
corporelles, vous devez respecter certaines mesures de sécurité élémentaires lorsque  
vous utilisez des appareils téléphoniques, dont les suivantes :  
1. Lisez et comprenez bien toutes les instructions.  
2. Vous devez respecter à la lettre les avertissements et mises en garde contenu sur  
les étiquettes de l'appareil et dans ce guide d'utilisation.  
3. Débranchez cet appareil de la prise CA murale avant de procéder au nettoyage.  
N'utilisez pas de solutions de nettoyage liquides ni en aérosol. N'utilisez qu'un linge  
doux et humide.  
4. N'utilisez pas cet appareil près de l'eau ni près d'endroits humides. Par exemple,  
évitez la proximité des baignoires, cuves de nettoyage, éviers de cuisine, sous-sols  
humides, piscines, etc.  
5. Ne placez pas cet appareil sur un chariot, meuble, trépied, support de montage ni  
table chancelante. L'appareil pourrait tomber et sérieusement blesser quelqu'un,  
ainsi qu'être endommagé.  
6. Les fentes et ouvertures, situées à l'arrière et sous le boîtier de l'appareil, servent à  
l'aération et à prévenir la surchauffe des circuits. Ces ouvertures ne doivent jamais  
être bloquées ni recouvertes par un objet quelconque. Similairement, vous pourriez  
obstruer ces ouvertures en déposant l'appareil sur un lit, sofa, tapis ou toute autre  
surface dense ou rembourrée. Ne placez pas cet appareil près d'une plinthe  
électrique ni d'un appareil de chauffage. De plus, ne l'enfermez pas dans un meuble  
à moins qu'une ventilation adéquate ne soit prévue.  
7. Ne faites fonctionner cet appareil qu'avec le type d'alimentation indiqué sur l'étiquette  
ou dans le guide d'utilisation. Si vous n'êtes pas certain du type de tension de votre  
maison, communiquez avec votre marchand ou la compagnie d'électricité de votre  
région.  
8. Ne laissez aucun objet écraser le cordon d'alimentation. N'acheminez pas le cordon  
là où les passants pourraient le piétiner, ce qui risquerait de l'écorcher et d'être à  
l'origine d'un incendie ou d'une électrocution.  
9. Ne surchargez pas les prises de courant et les cordons d'extension car il y a risque  
d'incendie ou de choc électrique.  
10. N'insérez jamais d'objets dans les ouvertures de cet appareil car ils pourraient entrer  
en contact avec des points de tension dangereux et court-circuiter des pièces,  
pouvant résulter en un incendie ou un choc électrique. Faites attention de ne jamais  
renverser du liquide à travers les ouvertures d'aération du boîtier.  
11. Afin d'éviter tout risque d'électrocution, ne tentez jamais d'ouvrir l'appareil afin de le  
réparer vous-même mais consultez plutôt un technicien qualifié pour tout appel de  
service. Le fait d'ouvrir le(s) couvercle(s) de celui-ci pourrait vous exposer à des  
tensions néfastes ou autres dangers similaires. De plus, un remontage inadéquat  
peut par la suite être à l'origine d'un court-circuit, ce qui engendrerait des problèmes  
plus sérieux.  
12. Débranchez l'appareil et consultez un technicien qualifié dans les cas suivants:  
A. Lorsque le cordon d'alimentation CA est endommagé ou écorché.  
B. Si vous avez renversé du liquide dans l'appareil.  
C. Si l'appareil a été laissé sous la pluie.  
D. Si l'appareil ne fonctionne pas normalement en suivant les instructions. N'ajustez  
que les commandes décrites dans le guide d'utilisation car un mauvais  
ajustement des commandes inaccessibles peut endommager l'appareil, ce qui  
demanderait un travail plus substantiel de la part du technicien qui doit remettre  
l'appareil à l'état neuf.  
E. Si l'appareil a eu échappé ou le boîtier, endommagé.  
F. Si l'appareil démontre une nette diminution de sa performance - ceci indique que  
vous avez besoin de service.  
13. Évitez d'utiliser un téléphone (autre qu'un type sans fil) pendant un orage électrique.  
Il peut y avoir un risque d'électrocution causé par les éclairs.  
14. N'utilisez pas votre téléphone pour rapporter une fuite de gaz dans le voisinage.  
3
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS  
MESURES DE SÉCURITÉ SE RAPPORTANT AU BLOC-  
PILES  
MISE EN GARDE:  
Dans le seul but de réduire les risques d'incendie ou de blessures corporelles, lisez les  
instructions suivantes afin de vous y conformer:  
1. N'utilisez que le type de bloc-piles recommandé ci-dessous:  
a. Bloc-piles au Nickel-Cadmium de 3.6V CC, 800 mAh  
2. Ne jetez pas les piles au nickel-cadmium au feu. Les cellules peuvent exploser.  
Consultez votre municipalité afin de savoir s'il y a des règlements déjà établis pour  
jeter ou recycler ce type de déchets.  
3. N'ouvrez pas et ne mutilez pas le bloc-piles. L'électrolyte qui s'en échapperait est  
corrosif et pourrait vous blesser les yeux ou la peau. Peut être mortel si avalé.  
4. Prenez un soin particulier lorsque vous manipulez le bloc-piles afin de ne pas le  
court-circuiter à l'aide de matériaux conducteurs tels qu'une bague, un bracelet ou  
une clé. Le bloc-piles ou le conducteur pourrait surchauffer et vous brûler.  
5. Ne rechargez que le type de bloc-pile inclus avec l'appareil ou conçu pour être utilisé  
avec celui-ci. Si le bloc-piles n'est pas le bon, il pourrait laisser s'échapper de  
l'électrolyte corrosif ou même exploser.  
6. Ne tentez pas de rafraîchir le bloc-piles en le chauffant. De l'électrolyte pourrait s'en  
échapper subitement, risquant de vous brûler la peau ou les yeux.  
7. Lorsque vous insérez le bloc-piles dans l'appareil, assurez-vous de respecter le bon  
sens de la polarité. Une polarité inversée pourrait résulter en des fuites et même une  
explosion.  
8. Retirez le bloc-piles de l'appareil si vous prévoyez ne pas l'utiliser pendant une  
longue période de temps (quelques mois ou plus) car pendant ce temps, le bloc-piles  
pourrait couler dans l'appareil.  
9. Jetez ou recyclez le bloc-piles 'mort' dès que possible car un bloc-piles mort a plus  
de chances de couler dans l'appareil.  
10. N'entreposez pas cet appareil, ni le bloc-piles inclus ou recommandé par le fabricant,  
dans un endroit très chaud. En général, les piles peuvent être entreposées dans un  
congélateur ou un réfrigérateur afin d'en prolonger la durée de vie mais avant de les  
réutiliser, vous devez les stabiliser en les ramenant à la température de la pièce.  
11. Débranchez les cordons téléphoniques avant d'installer le bloc-piles.  
PRÉCAUTIONS À SUIVRE LORS DE L'INSTALLATION  
1. N'installez jamais de fils téléphoniques pendant un orage électrique.  
2. N'installez jamais de prises téléphoniques dans un endroit humide, à moins que la  
prise n'ait été conçue spécifiquement à cet effet.  
3. Ne touchez jamais aux fils ni aux bornes téléphoniques non isolées à moins que le  
téléphone n'ait été débranché de l'interface du réseau.  
4. Usez de prudence lorsque vous installez ou modifiez des lignes téléphoniques.  
4
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS  
HONOLOGUE PARLE MDC  
NUMÉRO D'ÉQUIVALENCE DE SONNERIE  
Avis: L'indice d'équivalence de la sonnerie (IES) assigné à chaque dispositif terminal  
indique le nombre maximal de terminaux qui peuvent être raccordés à une interface. La  
terminaison d'une interface téléphonique peut consister en une combinaison de quelques  
dispositifs, à la seule condition que la somme d'indices d'équivalence de la sonnerie de  
tous les dispositifs n'excède pas 5.  
AVIS DU MINISTERE DES COMUNICATIONS  
AVIS: L'etiquette du ministère des communications de canada identifie le matériel  
homologue. Cette étiquette certifie que le matériel est conforme à certaines normes de  
protection, d'exploitation et de sécurité des réseaux de télécommunications. Le ministre  
n'assure toutefois pas que le matériel fonctionnera à la satisfaction de l'utilisateur.  
Avant d'installer ce matériel, l'utilisateur doit s'assurer qu'il est permis de la raccorder aux  
installations de l'entreprise locale de télécommunications.  
Le matériel doit également être installe en suivant une méthode approuvée de  
raccordement. Dans certains cas, le fils intérieurs de l'entreprise utilises en rapport avec  
un service individuel à ligne unique peuvent être prolonges au moyen d'un ensemble  
homologue jack-fichecordon (cordon téléphonique internes). L'abonne ne doit pas oublier  
qu'il est possible que la conformité aux conditions encounces ci-dessus n'empêchant pas  
la degration du service dans certaines situations. Actuellement, les enterprises de  
télécommunications ne permettent pas que l'on raccorde leur matériel á des jacks  
d'abonne, sauf dans les cas précis prévus par les tarifs particuliers de ces enterprises.  
Les réparations de matériel homologue doivent être effectuées par un centre d'entretien  
canadien autorisé désigné par le fournisseur. La compagnie de télécommunications peut  
demander à l'utilisateur de débrancher un appareil à la suite de réparations ou de  
modifications effectuées par l'utilisateur ou à cause de mauvais fonctionnement.  
Pour sa propre protection, l'utilisateur doit s'assurer que tous les fils de mise à la terre de  
la source d'énergie électrique, des lignes téléphoniques et des canalisations d'eau  
métallique, s'il y en a, sont raccordes ensemble. Cette précaution est particulièrement  
important dans les régions rurales.  
AVERTISSEMENT: L'utilisateur ne doit pas tenter de faire ces raccordements  
lui-même, il doit avoir recours à un service d'inspection des installations électriques, ou à  
un électricien, selon le cas.  
ADAPTATEUR DU CA: Utilisez seulement avec un transormateur de  
Catégorie 2, puissance normale 9VCC, 300mA.  
5
TABLES DES MATIÉRES  
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS POUR L'ENTRETIEN ET LA RÉPARATION...........1  
CONTENU DE L’EMBALLAGE...........................................................................................2  
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTE.........................................................................3  
MESURES DE SÉCURITÉ SE RAPPORTANT AU BLOC- PILES....................................4  
PRÉCAUTIONS À SUIVRE LORS DE L'INSTALLATION.................................................4  
HONOLOGUE PARLE MDC...............................................................................................5  
APPRIVOISEZ VOTRE NOUVEAU TÉLÉPHONE.............................................................7  
INTRODUCTION À L'AFFICHEUR DES NUMÉROS ET DE L'APPEL EN ATTENTE...7  
DESCRIPTION....................................................................................................................8  
POSITION DE MONTAGE................................................................................................10  
RACCORDEMENT DE L'APPAREIL POSÉ SUR UN MEUBLE...................................10  
APPAREIL FIXÉ AU MUR.............................................................................................10  
FIXATION AU MUR (sans prise murale standard)........................................................10  
INSTALLATION DE L'ATTACHE-CEINTURE..................................................................10  
RACCORDER LE CASQUE D'ÉCOUTE .........................................................................11  
RACCORD D'ALIMENTATION DU SOCLE.....................................................................11  
INSERTION DES PILES (Combiné)................................................................................11  
RÉGLAGE INITIAL ..........................................................................................................12  
RÉGLAGE DU COMMUTATEUR TONE/PULSE..........................................................12  
RÉGLAGE DE LA MISE EN/HORS FONCTION DE LA SONNERIE DU COMBINÉ...12  
RÉGLAGE DE LA LANGUE.........................................................................................12  
RÉGLAGE DE L'INDICATIF RÉGIONAL DE L'UTILISATEUR ET DE L'INDICATIF  
RÉGIONAL AVOISINANT.............................................................................................12  
FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE...........................................................................12  
EFFACER LES ADRESSES MÉMOIRE.......................................................................15  
COMPOSITION ABRÉGÉE À PARTIR DES NUMÉROS DU RÉPERTOIRE..............15  
ÉDITER LES NUMÉROS DE TÉLÉPHONE PROGRAMMÉS.....................................15  
COMPOSITION MIXTE (Composition temporaire du mode à  
impulsions à celui de la tonalité)...................................................................................15  
FONCTION DE PAUSE................................................................................................15  
FONCTION DU CROCHET COMMUTATEUR (FLASH)..............................................16  
SÉLECTION DES CANAUX (40 Canaux)....................................................................16  
AVERTISSEMENT HORS DE PORTÉE.......................................................................16  
AVERTISSEMENT DE BLOC-PILES FAIBLE..............................................................16  
TÉLÉSIGNAL................................................................................................................16  
FONCTIONNEMENT DE L'IDENTIFICATION DE L'APPELANT....................................16  
RECEVOIR UN NOUVEL APPEL.................................................................................17  
VISIONNER LES REGISTRES D'APPELS ET LES  
REGISTRES DES NOUVEAUX APPELS.....................................................................17  
SAUVEGARDER LES REGISTRES D'APPELS..........................................................17  
EFFACER LES NUMÈROS DU REGISTRE................................................................17  
RAPPEL À PARTIR DES REGISTRES D'APPELS......................................................18  
MODES DE PROGRAMMATION.................................................................................19  
VOYANT DES NOUVEAUX APPELS/MESSAGES......................................................20  
AFFICHAGE DE LA DURÉE DES APPELS ET DES CANAUX...................................20  
FONCTIONNEMENT DE L'AFFICHEUR DE L'APPEL EN ATTENTE.........................20  
SYMBOLES ET MESSAGES DE L'ÉCRAN ACL.........................................................21  
AMÉLIORATION DE LA RÉCEPTION SANS FIL............................................................23  
OPTIMISATION DE LA DURÉE DU BLOC-PILES AU NI-CD.........................................23  
ENTRETIEN .....................................................................................................................23  
GUIDE DE DÉPANNAGE.................................................................................................24  
RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES................................................................................26  
6
APPRIVOISEZ VOTRE NOUVEAU TÉLÉPHONE  
IMPORTANT: Vous devez être abonné(e) aux services de l'afficheur des numéros et de  
l'appel en attente pour bénéficier de cette option sur votre téléphone MPH7828.  
Votre nouveau téléphone MPH7828 vous offre une qualité sonore incomparable tout en  
vous permettant de tirer profit des fonctions avancées de l'afficheur des numéros et de  
l'appel en attente.  
Si cet appareil est votre premier téléphone sans fil, vous découvrirez rapidement qu'il est  
semblable à votre téléphone conventionnel mais sans le cordon. Si vous possédez déjà  
un téléphone sans fil, vous remarquerez que le sans fil MPH7828est plus puissant que  
les modèles actuellement disponibles sur le marché et qu'il possède en plus toutes les  
fonctions de l'afficheur. Voici quelques-unes de ses caractéristiques principales:  
Afficheur de 40 noms et numéros de téléphone/mémoire des appels en attente  
Mémoire programmable de 20 noms et numéros de téléphone  
Compatible avec les appareils auditifs  
Sélection automatique ou manuelle du canal le plus clair parmi 40 canaux  
Recomposition à une touche  
Contrairement aux téléphones ordinaires, votre  
téléphone sans fil ne fonctionne pas lors des pannes de courant. Nous vous suggérons  
d'utiliser votre nouveau téléphone sans fil conjointement avec un téléphone à cordon  
conventionnel.  
INTRODUCTION À L'AFFICHEUR DES NUMÉROS ET DE L'APPEL EN ATTENTE  
Les fonctions de l'afficheur des numéros et de l'appel en attente du modèle MPH7828  
vous permettent de vous abonner aux services de l'afficheur offerts par votre compagnie  
de téléphone. Si vous avez des questions à propos de ce téléphone ou de cette fonction,  
oyvez les questions/réponses ci-dessous.  
QUESTIONS  
Que signifie  
identification de  
l'appelant (ID)?  
RÉPONSES  
Cette fonction permet d'identifier l'appelant avant de répondre à  
l'appel. Vous pouvez ainsi filtrer les appels et éliminer ceux que  
vous ne voulez pas recevoir.  
L'afficheur de l'appel en attente est un dispositif qui vous permet  
d'identifier la personne qui vous appelle lorsque vous êtes déjà  
en ligne avec quelqu'un d'autre.  
Qu'est-ce que  
l'afficheur de  
l'appel en attente?  
Lorsque vous êtes abonné(e) à ce service, l'afficheur des  
numéros et de l'appel en attente affiche le nom (s'il est  
disponible) et le numéro de téléphone de la personne qui vous  
appelle (également s'il est disponible), ce qui vous permet de  
vérifier qui vous appelle avant de répondre.  
Comment  
fonctionne ce  
service?  
Votre compagnie de téléphone locale. Cependant, toutes les  
compagnies n'offrent pas ce service. Avant de procéder à  
l'installation de votre nouvel appareil, veuillez communiquer avec  
votre compagnie de téléphone afin de savoir si ce service est  
offert dans votre région.  
Qui offre ce  
service?  
Avant de pouvoir l'utiliser, vous devez vous assurer que votre  
compagnie de téléphone locale offre ce service, pour une petite  
somme, qui sera ajoutée à votre facture mensuelle de téléphone.  
Avant d'utiliser cet appareil, lisez attentivement le manuel  
d'instructions.  
Comment puis-je  
me servir de  
cette fonction?  
7
DESCRIPTION  
EMPLACEMENT ET FONCTION DES COMMANDES  
17  
16  
1
15  
2
3
4
5
6
14  
13  
7
12  
11  
10  
8
9
(Schéma 1)  
COMMANDES DU COMBINÉ  
1. Écran ACL: Indique le statut du téléphone, les données de l'afficheur (registre des  
appels) et des fonctions des différents menus  
2. Touche de conversation: Pressez pour faire un appel, répondre à un appel ou  
terminer l'appel.  
3. Touche de mémoire: Pour mettre en mémoire 20 numéros de ou composer un des  
numéros mémorisés aux 20 positions de mémoire.  
4. Touche de tonalité (*): Sert à passer temporairement du mode de composition à  
impulsions mode de composition à tonalité quand vous avez composé le numéro en  
mode d'impulsions, pour accéder à des services spéciaux comme aux services  
bancaires par téléphone.  
5. Touche (FLASH) commutatrice / Touche (DELETE) d'effacement: Coupe  
temporairement la communication pour accéder à des services spéciaux comme  
l'Appel en attente ou l'Appel conférence à trois offerts par votre compagnie de  
téléphone locale. Permet d'effacer une ou plusieurs entrées de la liste des registres  
d'appels ou du répertoire de composition des numéros programmés.  
6. Touche (+): Vous permet d'entrer dans votre liste des registres d'appels. Sert  
également à défiler vers le haut au sein de la liste, la mémoire et la programmation  
du registre des appelants.  
7. Touche (-): Vous permet d'entrer dans votre liste des registres d'appels. Sert  
également à défiler vers le bas au sein de la liste, la mémoire et la programmation du  
registre des appelants.  
8. Touche (RE/PA) de recomposition/pause: Pour recomposer automatiquement le  
dernier numéro appelé (de jusqu'à 31 chiffres). Permet aussi d'insérer une pause de  
4 secondes dans la séquence de composition des systèmes PABX ou interurbains.  
9. Plots de contact: Pour charger les piles du combiné.  
10. Microphone: Sert à converser avec votre interlocuteur.  
11. Prise de casque d'écoute: Sert au raccord d'un casque d'écoute pour les  
communications en mains libres.  
8
12. VOL (Volume) /  
                                       
(Touche de volume/Déplacements du curseur vers la gauche  
                                       
et la droite: En mode de conversation, cette touche vous permet d'ajuster le  
combiné àun niveau de volume faible ou élevé. En mode de programmation, de  
composition abrégée et de pré-composition, elle sert à changer de mode et à  
déplacer le curseur au cours de l'édition.  
13. Touche de rappel (C. Back): Cette touche vous permet de rappeler le numéro se  
trouvant dans la liste des registres d'appels et des modes de programmation et de  
pré-composition.  
14. Déplacements du curseur vers la gauche et la droite: En mode de  
programmation, de composition abrégée et de pré-composition, elle sert à changer  
de mode et à déplacer le curseur au cours de l'édition.  
15. Touche de balayage/programmation "SCAN/PRG": En mode de conversation,  
cette touche vous permet de changer de canal si le canal actuel est trop bruyant ou  
si des sources électriques produisent des parasites. En mode d'attente, elle permet  
d'activer la fonction de programmation.  
16. Voyant à DEL des nouveaux appels: S'allume s'il y a eu des appels et si votre  
boîte vocale comporte des messages (vous devez être abonnés au service de la  
boîte vocale pour vous prévaloir de cette option.)  
17. Récepteur: Vous permet d'entendre les appels.  
Rear View  
8
7
1
2
Bottom View  
6
5
3
4
(Schéma 2)  
COMMANDES DU POSTE DE BASE  
1. Prise du CC de 9 volts: Cette prise, au dos du poste de base, sert à raccorder  
l'adaptateur du CA au poste de base.  
2. Prise de ligne téléphonique: Reçoit le cordon de ligne téléphonique afin d'effectuer  
le raccord à la prise modulaire.  
3. Commutateur de tonalité/impulsions: Permet de passer du mode de composition  
à tonalité à celui à impulsions ou vice versa.  
4. Bornes de charge: Pour charger les piles du combiné. Nettoyez-les régulièrement  
avec un coton-tige humecté d'alcool.  
5. Touche de télé signal: Vous permet de trouver le combiné quand il n'est pas sur le  
poste de base.  
6. Indicateur de charge à DEL / Voyant à DEL d'utilisation "IN USE": S'allume  
quand le combiné se recharge sur le poste de base. S'éteint quand le combiné est  
retiré du berceau. Le voyant à DEL s'allume et demeure constante lorsque vous  
utilisez le combiné.  
7. Voyant des nouveaux appels: S'allume lorsque votre boîte vocale comporte des  
nouveaux messages (vous devez être abonnés au service de la boîte vocale pour  
vous prévaloir de cette option).  
8. Languette de rétention: Lorsque installé au mur, cette languette permet d'accrocher  
le combiné sur son socle.  
9
POSITION DE MONTAGE  
RACCORDEMENT DE L'APPAREIL POSÉ SUR UN MEUBLE  
1. Fixez le support de montage au mur sous le socle, à la  
position indiquée au schéma 3.  
2. Raccordez le cordon de ligne téléphonique à la prise de  
ligne "TEL LINE" située à l'arrière du socle et insérez  
l'autreextrémité dans la prise modulaire.  
(Schéma 3)  
APPAREIL FIXÉ AU MUR  
1. Installez le support de montage mural à la position indiquée au schéma 4.  
2. Branchez le court cordon de ligne à la prise de ligne se trouvant au dos du poste de  
base.  
3. Branchez l'autre bout du cordon de ligne téléphonique sur la prise modulaire murale.  
4. Alignez les découpes de montage mural avec les chevilles sur la plaque de montage  
mural, puis fait glisser la base vers le bas pour l'enclencher en place  
Prise modulaire  
murale du téléphone  
Poste de  
Base (Vue  
Latérale)  
Vis  
Fentes  
d’installation  
murale  
Support Mural  
(Schéma 4)  
REMARQUE: Si vous n'avez pas de prise modulaire murale, demandez à un technicien  
qualifié de vous en installer.  
FIXATION AU MUR (sans prise murale standard)  
1. Percez deux trous à une distance de 3 15/16 po (100mm) (à la  
verticale) l'un de l'autre, tel que montré au schéma 5.  
2. Suspendez l'appareil sur les vis, puis faites-le glisser  
fermement vers le bas.  
3
15/16”  
(100 mm)  
(Figure 5)  
INSTALLATION DE L'ATTACHE-CEINTURE  
Accrochez l'attache ceinture à l'arrière du combiné, tel qu'illustré au schéma 6.  
Attache de ceintrure  
(Figure 6)  
10  
RACCORDER LE CASQUE D'ÉCOUTE  
Lorsque vous désirez avoir une conversation en mains libres, vous devrez brancher un  
casque d'écoute (non inclus) dans la prise de casque, tel que démontré. Lorsque vous  
raccordez le casque d'écoute, le récepteur et le microphone du combiné seront désactivés.  
Référez-vous au schéma 7.  
Prise du casque d'écoute  
Fiche du casque  
d'écoute (2.5mm
(Schéma 8)  
Appuyez sur la touche de communication "TALK" ou sur la ligne appropriée afin de faire  
ou recevoir un appel lorsque vous vous servez du casque d'écoute. Pour plus de détails  
à ce sujet, référez-vous au guide d'utilisation du fabricant du casque d'écoute.  
RACCORD D'ALIMENTATION DU SOCLE  
MISE EN GARDE:  
Utilisez seulement un adaptateur du CA de classe II à valeur nominale d'entrée du CA de  
120V, CC 9V, à sortie de 300mA, au centre positif. La fiche de l'adaptateur doit pouvoir  
s'insérer correctement dans la prise du CC de 9V de l'appareil.  
1. Branchez l'adaptateur de Ca sur une prise standard du CA.  
2. Insérez la petite fiche dans la prise du CC de 9 volts situés au dos du poste de base.  
3. Référez-vous au schéma 8.  
Prise du  
Cordon  
Prise de Ligne  
CC de 9V  
Téléphonique  
Téléphonique Modulaire  
Prise du CA  
Fiche de  
l’adaptateur  
Adaptateur  
du CC 9V  
(Schéma 8)  
INSERTION DES PILES (Combiné)  
MISE EN GARDE:  
Utilisez seulement des piles de type de piles pile au nickel-cadium (Ni-Cd) fournies avec  
cet appareil. L'utilisation de piles d'autres types peuvent causer des blessures ou des  
dommages.  
1. Retirez le couvercle du compartiment à piles du combiné.  
2. Branchez le bloc-piles rechargeable au Ni-Cd selon les indications du schéma 9.  
11  
Inserez l’extrémité  
du fil du bioc-piles  
Compartiment  
à pile du  
combine  
Fil rouge  
Fil noir  
(Schéma 9)  
3. Insérez le bloc-piles au nickel-cadmium dans le compartiment du combiné réservé à  
cet effet.  
4. Glissez le couvercle du compartiment du bloc-piles fermement en place, en position  
fermée.  
RÉGLAGE INITIAL  
Avant de pouvoir utiliser votre téléphone sans fil, vous devez recharger le combiné  
pendant au moins 20 heures. Référez-vous aux instructions de recharge à la section  
"OPTIMISER LA DURÉE DE VIE DU BLOC-PILES".  
RÉGLAGE DU COMMUTATEUR TONE/PULSE  
Choisissez le système de composition qui vous convient en plaçant  
le commutateur T/P (TONE/PULSE) à la position:  
T / P  
(T) TONE pour la composition à tonalité ou  
(P) PULSE pour la composition à impulsions (cadran rotatif).  
(Schéma 10)  
RÉGLAGE DE LA MISE EN/HORS FONCTION DE LA SONNERIE DU COMBINÉ  
La sonnerie doit être activée (mode d'; 'RING ON') pour que le téléphone sonne au cours  
de la réception des appels. Référez-vous à la section 'MODE DE PROGRAMMATION' de  
la page 20.  
RÉGLAGE DE LA LANGUE  
Ce téléphone met à votre disposition trois modes de langues (anglais/espagnol/français).  
Vous pouvez changer et choisir un mode de langue différent de celui qui a été entré par  
défaut. Référez-vous à la section 'MODE DE PROGRAMMATION' de la page 19.  
REMARQUE: La langue par défaut est l'anglais.  
RÉGLAGE DE L'INDICATIF RÉGIONAL DE L'UTILISATEUR ET DE L'INDICATIF  
RÉGIONAL AVOISINANT  
Pour utiliser la fonction de rappel, vous devez programmer votre indicatif régional et votre  
indicatif avoisinant. L'indicatif régional avoisinant est facultatif. Référez-vous à la section  
'MODE DE PROGRAMMATION' de la page 19.  
FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE  
FAIRE UN APPEL EN MODE DE COMMUNICATION  
1. Appuyez sur la touche (TALK) du combiné. L'écran ACL  
indique 'TALK' et le symbole  
clignote pendant que  
l'appareil effectue un balayage automatique des canaux et  
s'allume de façon constante après avoir trouvé un canal clair.  
2. Attendez le signal de la tonalité.  
(Schéma 11)  
3. Composez le numéro de téléphone. Le numéro apparaît à l'écran ACL au fur et à  
mesure que vous le composez.  
4. Lorsque votre appel est terminé, appuyez sur la touche de communication (TALK) ou  
déposez le combiné sur le socle. Le voyant à DEL d'utilisation du socle s'éteindra.  
12  
FAIRE UN APPEL EN MODE D'ATTENTE (PRÉCOMPOSITION)  
1. Vérifiez si l'appareil est en mode d'attente. Les voyants à DEL d'utilisation du  
combiné et du socle sont éteints.  
2. Composez le numéro de téléphone ou appuyez sur la touche (RE/PA) de  
recomposition/pause. Si vous vous trompez, appuyez sur la touche afin d'effacer  
le chiffre à la gauche du curseur.  
3. Appuyez sur la touche (C.BACK) de rappel.  
4. Lorsque l'appel est terminé, appuyez sur la touche (TALK) ou placez le combiné sur  
le socle. Le voyant à DEL d'utilisation du socle s'éteindra.  
RECEVOIR UN APPEL  
REMARQUE: Si vous attendez des appels, le mode de la sonnerie doit être réglé à la  
position de mise en fonction 'RING ON'. Référez-vous à la section se rapportant aux  
'MODES DE PROGRAMMATION' de la page 20.  
A. SI LE COMBINÉ EST SUR LE SOCLE.  
1. Puisque le téléphone MPH7828 est doté de la réponse automatique, vous n'avezqu'à  
soulever le combiné du socle lorsque le téléphone sonne. L'écran ACL indiquera  
(TALK) et le symbole  
s'allumera de façon constante.  
2. Commencez votre conversation.  
3. Pour terminer la communication, appuyez sur la touche (TALK) ou déposez le  
combiné sur le socle. Le voyant à DEL d'utilisation du socle s'éteindra.  
B. SI LE COMBINÉ EST ÉLOIGNÉ DU SOCLE.  
1. Lorsque le téléphone sonne, appuyez sur la touche (TALK) du combiné. L'écran ACL  
indiquera (TALK) et le symbole  
s'allumera de façon constante.  
2. Commencez votre conversation.  
3. Pour terminer la communication, appuyez sur la touche (TALK) ou déposez le  
combiné sur le socle. Le voyant à DEL d'utilisation du socle s'éteindra.  
RECOMPOSITION DU DERNIER NUMÉRO  
A. APRÈS AVOIR ENTENDU UNE TONALITÉ D'OCCUPATION LORSQUE VOUS  
FAITESUN APPEL  
1. Si vous obtenez une tonalité d'occupation, appuyez sur la touche (TALK) du combiné  
afin de raccrocher.  
2. Appuyez de nouveau sur la touche (TALK) du combiné et attendez le signal de  
tonalité.  
3. Appuyez sur la touche (RE/PA). Ceci vous permettra de recomposer  
automatiquement le dernier numéro de téléphone effectué (jusqu'à 31 chiffres).  
B. LORSQUE LE COMBINÉ EST ÉLOIGNÉ DU SOCLE (MODE D'ATTENTE)  
1. Appuyez de sur la touche (TALK) du combiné et attendez le signal de tonalité.  
2. Appuyez sur la touche (RE/PA). Ceci vous permettra de recomposer  
automatiquement le dernier numéro de téléphone effectué (jusqu'à 31 chiffres).  
REMARQUE: Si l’adaptateur secteur est débranché et rebranché, l’appareil ne pourra  
pas recomposer le dernier numéro que vous avez appelé.  
PROGRAMMER LES NUMÉROS DE TÉLÉPHONE DANS LE RÉPERTOIRE DE LA  
COMPOSITION ABRÉGÉE  
En plus de votre registre d’appels, vous pouvez programmer un maximum de 20 noms et  
numéros dans la mémoire de composition abrégée du téléphone, ce qui vous permettra  
de les recomposer rapidement par la suite. Vous pouvez également transférer un registre  
d’appel dans le répertoire de la composition abrégée.  
A. ENTRER LES NUMÉROS DANS LA MÉMOIRE DE COMPOSITION ABRÉGÉE  
1. Assurez-vous que le combiné soit en mode d’attente. Les voyants à DEL d’utilisation  
du combiné et du socle doivent être éteints.  
2. Appuyez sur la touche de mémoire (MEMO) et relâchez-la. Le combiné émettra un bip.  
13  
3. Appuyez sur la touche (+) ou (-) afin de trouver une adresse mémoire disponible ou  
pour entrer une adresse mémoire. Il y a 20 adresses mémoire à votre disposition.  
Les numéros d’adresses mémoire inférieurs à 10 doivent être précédés d’un zéro  
(01, 02, jusqu’à 09). Si l’adresse mémoire est disponible, l’écran ACL indique le  
numéro d’adresse mémoire et un message ‘EMPTY’ (vide). La ligne ou le curseur  
clignotant indique que le téléphone est prêt à recevoir les données.  
4. Entrez le nom, un caractère à la fois. Vous pouvez entrer un maximum de 15 caractères.  
Trouvez le caractère désiré en appuyant sur les touches 2 à 9. Appuyez une fois pour  
5. entrer le premier caractère, deux fois pour le deuxième, etc. Utilisez les flèches de  
déplacement / pour déplacer le curseur vers l’arrière ou l’avant sur la ligne  
d’entrée du nom. Pour créer un espace entre les caractères et les mots, appuyez  
deux fois sur la flèche après le dernier caractère entré.  
TABLEAU D’ENTRÉE DES NOMS  
Touche  
1er  
&
A
D
G
J
M
P
2ième  
3ième  
4ième  
5ième  
espace  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
*
(
)
1
2
3
4
5
6
S
8
Z
B
E
H
K
N
Q
U
X
C
F
I
L
O
R
V
Y
7
9
T
W
0
*
#
espace  
#
Exemple: JOHN 1  
J
Appuyez sur le ‘5’  
O
H
Appuyez trois fois sur le ‘6’  
Appuyez deux fois sur le ‘4’  
Appuyez deux fois sur le ‘6’  
Appuyez deux fois sur la touche  
Appuyez une fois sur le ‘1’  
N
(Espace)  
1
6. Appuyez sur la touche (MEMO) afin d’entrer le champ du nom en mémoire. Le  
curseur se déplacera ensuite à la ligne d’entrée du numéro de téléphone.  
7. Entrez le numéro de téléphone que vous désirez programmer. Vous pouvez entrer  
un maximum de 24 chiffres. Si vous vous trompez, appuyez sur la flèche afin  
d’effacer le caractère se trouvant à la gauche du curseur.  
8. Appuyez sur la touche (MEMO) afin de sauvegarder les données et quitter. Mais si  
vous désirez entrer d’autres noms et numéros en mémoire, appuyez sur la touche  
(+) ou (-) au lieu de la touche (MEMO).  
B. PROGRAMMER DES NUMÉROS DE TÉLÉPHONE DANS LE RÉPERTOIRE DE  
COMPOSITION ABRÉGÉE À PARTIR DES REGISTRES DE L’AFFICHEUR  
1. Assurez-vous que l’appareil soit en mode d’attente. Les voyants à DEL d’utilisation  
du socle et du combiné doivent être éteints.  
2. Trouvez le registre que vous désirez copier en appuyant sur la touche (+) ou (-).  
3. Appuyez sur la touche de mémoire (MEMO). S’il y a une adresse mémoire  
disponible, le registre sera sauvegardé automatiquement et vous pourrez voir à  
l’écran l’adresse mémoire que vous avez programmée.  
Exemple: Ce numéro a été sauvegardé à l’adresse mémoire no. 10. S’il n’y a aucune  
adresse mémoire disponible, le transfert ne sera pas effectué et l’indication de mémoire  
pleine ‘MEMORY FULL’ apparaîtra. Vous devrez effacer l’une des adresses mémoire  
pour en intégrer une autre.  
4. L’écran reviendra au registre des appels après 1 seconde.  
14  
EFFACER LES ADRESSES MÉMOIRE  
A. EFFACER UNE SEULE ADRESSE MÉMOIRE  
1. Appuyez sur la touche (MEMO) afin de visualiser votre répertoire téléphonique.  
2. Appuyez sur (+) ou (-) ou entrez l'adresse mémoire que vous désirez effacer.  
3. Appuyez une fois sur la touche (DELETE) et l'appareil vous demandera si vous  
désirez effacer l'adresse mémoire.  
4. Appuyez de nouveau sur la touche (DELETE) afin d'effacer le numéro programmé.  
Si vous ne désirez pas effacer le numéro, appuyez sur la touche (MEMO) afin  
d'annuler la commande.  
B. EFFACER TOUTES LES ADRESSES MÉMOIRE  
1. Appuyez sur la touche (MEMO) afin de visualiser votre répertoire téléphonique.  
2. Appuyez une fois sur la touche (DELETE) et l'appareil vous demandera si vous  
désirez effacer toutes les adresses mémoire.  
3. Appuyez de nouveau sur la touche (DELETE) afin d'effacer toutes les adresses  
mémoire. Si vous ne désirez pas effacer le numéro, appuyez sur (MEMO) afin  
d'annuler la commande.  
COMPOSITION ABRÉGÉE À PARTIR DES NUMÉROS DU RÉPERTOIRE  
1. Appuyez sur la touche (MEMO) afin de visualiser votre répertoire téléphonique, en  
mode d'attente ou de communication.  
2. Appuyez sur (+) ou (-) afin de trouver l'adresse mémoire désirée.  
3. Appuyez sur la touche (C.BACK). L'appareil composera automatiquement le  
numéro choisi.  
ÉDITER LES NUMÉROS DE TÉLÉPHONE PROGRAMMÉS  
1. Assurez-vous que le combiné soit en mode d'attente.  
2. Appuyez sur la touche (MEMO) du combiné. L'écran ACL indiquera 'MEMORY'.  
3. Recherchez l'adresse mémoire programmée en appuyant sur la touche (+) ou (-) afin  
de défiler à travers le répertoire de composition abrégée ou en appuyant sur les  
chiffres du clavier (01 à 20) correspondant à l'adresse mémoire où est programmée  
le nom et numéro désirés.  
4. Suivez les étapes 4-7 décrites à la section 'PROGRAMMER LES NUMÉROS DE  
TÉLÉPHONE DANS LE RÉPERTOIRE DE LA COMPOSITION ABRÉGÉE' afin  
d'annuler l'entrée choisie et entrer la nouvelle.  
COMPOSITION MIXTE (Composition temporaire du mode à impulsions à celui de la  
tonalité)  
1. Si vous êtes abonné(e) au service de composition à impulsions (rotatif) et désirez  
accéder à la composition à tonalité (pour profiter des services bancaires  
automatisés, par exemple) assurez-vous d'avoir placé le commutateur de la  
composition à tonalité/impulsions 'TONE/PULSE' à la position 'PULSE'.  
2. Appuyez une fois sur la touche de la tonalité (*'TONE') afin de passer du mode à  
impulsions à celui de la tonalité. Le mode de composition à impulsions reviendra  
automatiquement à la fin de votre appel.  
FONCTION DE PAUSE  
Dans certains cas, si vous passez par un autocommutateur 'PBX' ou si vous faites un  
interurbain, vous devez insérer une pause dans la séquence de composition.  
Appuyez sur la touche (RE/PA) du combiné afin d'insérer une pause de quatre  
secondes entre les chiffres.  
15  
FONCTION DU CROCHET COMMUTATEUR (FLASH)  
Cette fonction sert à accéder aux services personnalisés tels que l'appel en attente  
ou la conférence téléphonique à trois. Ces services sont fournis par votre compagnie  
de téléphone locale. Vous pouvez également utiliser le crochet commutateur pour  
obtenir un signal de tonalité afin de placer un nouvel appel.  
SÉLECTION DES CANAUX (40 Canaux)  
A. BALAYAGE AUTOMATIQUE DES CANAUX  
Lorsque vous appuyez sur la touche TALK du combiné pour faire ou recevoir un  
appel, le téléphone MPH7828 effectue un balayage automatique des canaux afin de  
trouver le canal de transmission le plus clair.  
Lorsqu'il a trouvé le meilleur canal, le symbole  
l'écran ACL du combiné.  
s'allumera et demeurera constant à  
B. BALAYAGE MANUEL DES CANAUX  
Si le canal sur lequel vous conversez devient bruyant ou s'il affiche des parasites,  
approchez-vous du socle ou appuyez plusieurs fois de suite sur la touche de balayage  
(SCAN/PRG) du combiné jusqu'à ce que vous obteniez une meilleure réception.  
AVERTISSEMENT HORS DE PORTÉE  
Les signaux sont transmis entre le combiné et le socle jusqu'à ce que la distance  
maximale soit atteinte. Certains facteurs peuvent réduire l'efficacité de la portée, tels  
que la météo, les lignes de haute tension ou même d'autres téléphones sans fil.  
Si vous êtes trop loin du socle, le combiné émettra des bips et l'indication 'HORS DE  
PORTÉE' apparaîtra à l'écran ACL afin de vous avertir que le niveau de bruit de fond  
est trop élevé; la qualité de transmission du signal entre le combiné et son socle n'est  
alors plus adéquate.  
Lorsque vous entendez ces bips et voyez les mots 'HORS DE PORTÉE' affichés,  
rapprochez-vous du socle afin de réduire le niveau de parasites. Sinon, l'appel sera  
automatiquement coupé après 30 secondes.  
AVERTISSEMENT DE BLOC-PILES FAIBLE  
Lorsque l'alimentation du bloc-piles s'affaiblit, le symbole LOW du combiné  
apparaîtra à l'écran ACL.  
Rechargez le bloc-piles en le ramenant sur son socle.  
TÉLÉSIGNAL  
Si vous avez égaré le combiné ou devez avertir la personne  
se trouvant à proximité de celui-ci, appuyez sur la touche  
APPEL BASE  
"PAGE" du socle, ce qui fera sonner le combiné pendant 30  
secondes. Pendant la télé-signal, les mots "APPEL BASE"  
(appel du socle) apparaîtront à l'écran ACL du combiné.  
REMARQUE: Lorsque la sonnerie du combiné est hors fonction (position "RING OFF"),  
le socle ne peut pas émettre de télé-signal au combiné.  
FONCTIONNEMENT DE L'IDENTIFICATION DE L'APPELANT  
IMPORTANT: Pour utiliser le service d'identification de l'appelant (CID) de votre MPH7828,  
vous devez être bonne à ce service, offert par votre compagnie de téléphone locale. D'autres  
services facultatifs comme le Message en attente et l'Identification visuelle de l'appelant avec  
appel en attente peuvent aussi être commandés votre compagnie de téléphone locale.  
16  
RECEVOIR UN NOUVEL APPEL  
Lorsque vous recevez un nouvel appel, les données de cet  
NEW  
appel sont sauvegardées dans le registre de l'afficheur. En  
mode d'attente, vous pourrez connaître le nombre exact des  
nouveaux appels que vous avez reçus. Si vous avez des  
TOUT: 10 NOUV: 05  
nouveaux appels, la section des nouveaux appels clignotera à l'affichage ACL.  
Lorsque vous recevez un appel, l'appareil indiquera les données de l'afficheur envoyées  
par la compagnie de téléphone; ces données sont appelées un "registre d'appel". Le  
registre contient les renseignements suivants:  
11.59PM 10/14 CALL # 03  
555-555-5555  
NOM  
a.  
b.  
c.  
d.  
Le nom de l'appelant (si disponible);  
Le numéro de téléphone de l'appelant;  
L'heure et la date de l'appel;  
Le numéro du registre d'appel.  
PAS D’APPEL  
S'il n'y a pas de registre d'appel, l'écran ACL indiquera "PAS  
D'APPELS".  
VISIONNER LES REGISTRES D'APPELS ET LES REGISTRES DES NOUVEAUX APPELS  
1. En mode d'attente, appuyez sur la touche (+) ou (-) afin de  
déplacer le curseur à travers la liste des registres. S'il y a  
des nouveaux appels, le symbole des nouveaux appels  
apparaît en premier. Lorsque vous atteignez le début ou  
TOUT:10 NOUV:00  
la fin de la liste, l'appareil revend au mode d'attente. Si vous continuez d'appuyer sur  
la touche (+) ou (-), vous pourrez défiler de nouveau à travers la liste.  
2. Après avoir révisé un registre d'appel, le registre n'est plus considéré comme un "nouvel  
appel". Mais si vous défilez vers le bas à l'aide de la touche (-), les nouveaux appels  
demeureront inchangés jusqu'à ce que vous ayez visionné tous les nouveaux appels.  
SAUVEGARDER LES REGISTRES D'APPELS  
Votre téléphone peut sauvegarder un maximum de 40 registres d'appels avant que la  
mémoire ne soit pleine. Lorsque l'appel suivant entrera, le registre le plus ancien sera  
automatiquement éliminé pour faire place au nouveau. Si vous désirez sauvegarder un  
registre en particulier, effacez ceux dont vous n'avez plus besoin afin de les empêcher de  
remplir inutilement la mémoire de votre téléphone.  
EFFACER LES NUMÈROS DU REGISTRE  
A. EFFACER UNE SEULE DONNÈE DE LA LISTE DES REGISTRES  
1. Visionnez votre liste de registres en appuyant sur la  
555-555-5555  
NOM  
touche (+) ou (-).  
2. À l'aide des même touches, trouvez le registre désiré.  
3. Appuyez une fois sur la touche d'effacement "DELETE"  
et l'appareil vous demandera si vous désirez effacer le  
registre affiché.  
EFFACEMENT?  
EFFACEMENT!  
4. Appuyez de nouveau sur la touche "DELETE" afin de  
l'effacer de façon définitive. Si vous ne voulez pas l'effacer,  
annulez l'opération en utilisant la touche (+) ou (-).  
B. EFFACER TOUS LES REGISTRES D'APPELS  
1. En mode d'attente, l'écran ACL indique le nombre total de  
registres d'appels.  
2. Appuyez une fois sur la touche "DELETE" et l'appareil  
vous demande si vous désirez effacer tous les registres  
d'appels.  
TOUS:10 NOUV:05  
EFFACEMENT?  
17  
3. Appuyez de nouveau sur la touche "DELETE" afin d'effacer  
tous les registres. Si vous ne voulez pas les effacer, annulez  
l'opération en utilisant la touche (+) ou (-).  
EFFACEMENT!  
RAPPEL À PARTIR DES REGISTRES D'APPELS  
A. OPTION DE RAPPEL 1  
1. En mode d'attente ou de conversation, appuyez sur (+) ou (-)  
afin de visionner vos registres d'appels à l'écran ACL.  
2. Trouvez le registre désiré.  
555-555-5555  
NOM  
3. Appuyez une fois sur la touche "C.BACK" afin de composer ce numéro. L'appareil  
effectuera la composition, tel qu'indiqué au tableau ci-dessous.  
TABLEAU DES OPÈRATIONS À SUIVRE POUR LE RAPPEL DES REGISTRES  
Nombre de chiffres pour le  
Cas  
Affichage  
rappel  
1. Lorsque le numéro  
entrant est de type  
"DDN" (numéro  
composer de  
Tous les chiffres de l'appel  
entrant  
Tous les chiffres de l'appel  
entrant  
l'annuaire).  
7 chiffres lorsque le  
NUMÉRO DE RAPPEL  
est réglé à 7.  
10 chiffres s'il est réglé à 10.  
Référez-vous à la section du  
"NUMÉRO DE RAPPEL".  
10 chiffres  
7 chiffres lorsque le  
NUMÉRO DE RAPPEL  
est réglé à 7.  
10 chiffres s'il est réglé à 10.  
Référez-vous à la section du  
"NUMÉRO DE RAPPEL".  
10 chiffres  
2. Le code régional  
de l'appel entrant  
est le même que  
celui de l'utilisateur.  
3. Le code régional  
de l'appel entrant  
est le même que le  
code avoisinant.  
1 + 10 chiffres  
4. Le code régional  
de l'appel entrant  
est différent du  
1 + 10 chiffres  
code régional de  
l'utilisateur ou du  
code avoisinant.  
Même chose que les cas 1,  
2, 3 et 4.  
Même chose que les cas 1,  
2, 3 et 4. Le symbole "$"  
clignote à la dernière  
5. Qualificatif d'appel  
"L"  
position de l'affichage.  
B. DEUXIÈME OPTION DE RAPPEL  
Dans cette option, le rappel composera 1 + 10 chiffres et votre registre d'appel sera  
automatiquement changé dans le format "1 + 10 chiffres". Dans le cas des formats de  
données "DDN", le rappel s'effectue tel que décrit à l'option 1.  
555-5555  
NOM  
1. En mode d'attente ou de conversation, appuyez sur (+) ou (-)  
afin de visualiser votre registre d'appel à l'écran ACL.  
2. Trouvez le registre d'appel désiré.  
3. Appuyez sur la touche "C.BACK" pendant environ 2 secondes.  
555-555-5555  
NOM  
L'appareil composera selon les indications du tableau ci-dessous.  
Code régional de l'utilisateur = 555  
18  
Affichage  
7 chiffres  
Nombre de chiffres pour le rappel  
1 + code régional de l'utilisateur + 7 chiffres  
Si le code régional de l'utilisateur n'est pas réglé,  
7 chiffres seront rappelés.  
1 + 10 chiffres  
11 chiffres  
10 chiffres  
11 chiffres  
MODES DE PROGRAMMATION  
A. RÉSUMÉ DES MODES DE FONCTIONNEMENT  
Mode  
Code de fonction  
Réglage du langage (Anglais, Espagnol, Français)  
Réglage de la mise en/hors fonction de l'afficheur  
Rélage du code régional incluant le code régional avoisinant  
Réglage du numéro de rappel (07, 10)  
Réglage de la mise en/hors fonction de la sonnerie  
églage de l'heure  
1
2
3
4
5
6
7
Réglage du contraste de l’écran ACL (3 niveaux)  
B. CHANGER LE LANGAGE  
1. En mode d'attente, appuyez sur la touche "SCAN/PRG".  
2. Appuyez une fois sur la touche "1" ou sur "+". Le langage  
actuel est affiché.  
ENGLISH  
3. Appuyez sur la touche ou afin de changer le langage. Le langage défile à  
l'affichage ainsi: Anglais Espagnol Français.  
4. Appuyez sur la touche "SCAN/PRG" afin de sauvegarder et de quitter.  
C. RÉGLER LA MISE EN/HORS FONCTION DE L'AFFICHEUR DE L'APPEL EN  
ATTENTE  
1. Vérifiez si le socle est mis sous tension.  
CIDCW NON  
2. En mode d'attente, appuyez sur la touche "SCAN/PRG".  
3. Appuyez sur la touche "2" ou deux fois sur la touche (+).  
Le mode actuel apparaçtra à l'écran.  
CIDCW OUI  
4. Appuyez sur la touche ou pour changer le mode.  
5. Appuyez sur la touche "SCAN/PRG" afin de sauvegarder et de quitter.  
REMARQUE: Si l'afficheur de l'appel en attente est désactivé, l'appel en attente ne  
fonctionnera pas.  
D. RÉGLER LE CODE RÉGIONAL DE L'UTILISATEUR ET LES CODES RÉGIONAUX  
AVOISINANTS  
1. En mode d'attente, appuyez sur la touche "SCAN/PRG".  
2. Appuyez sur la touche "3" ou trois fois sur (+).  
_ _ _ _ _ _ _ _ _  
CODE RÉGION  
Aucun code n'est enregistré.  
3. Entrez votre code régional à trois chiffres.  
817 _ _ _ _ _  
CODE RÉGION  
4. Si le code de votre région n'a pas été "séparé", appuyez sur la touche "SCAN/PRG"  
afin de sauvegarder et de quitter.  
817 913 412  
5. Si votre code régional est l'un de ceux qui a été séparé,  
CODE RÉGION  
entrez le code régional avoisinant.  
Ex.: 817 = Code régional de l'utilisateur; 913 et 412 = Codes avoisinants  
6. Appuyez sur la touche "SCAN/PRG" afin de sauvegarder et de quitter.REMARQUE :  
Si vous avez fait une erreur en entrant le numéro, appuyez sur la touche "DELETE"  
et recommencez à l'étape 3.  
19  
E. RÉGLER LE NUMÉRO DE RAPPEL  
Ceci représente le nombre de chiffres à composer lorsque vous faites un appel à partir  
de la liste des registres d'appels et que le code régional du numéro entrant est le même  
que votre code régional. Référez-vous à la section "OPÉRATIONS À SUIVRE POUR LE  
RAPPEL DES REGISTRES".  
1. Appuyez sur la touche "SCAN/PRG".  
2. Appuyez sur la touche 4 ou quatre fois sur (+). Le numéro de rappel sera affiché.  
3. Appuyez sur la touche ou afin de changer le numéro de rappel. Le numéro de  
rappel défilera ainsi : 07 10 07.  
4. Appuyez sur la touche "SCAN/PRG" afin de sauvegarder et de quitter.  
F. MISE EN/HORS FONCTION DE LA SONNERIE  
1. En mode d'attente, appuyez sur la touche "SCAN/PRG".  
2. Appuyez sur la touche 5 ou trois fois sur (-). Le mode actuel est affiché.  
3. Appuyez sur la touche ou pour changer de mode.  
4. Appuyez sur la touche "SCAN/PRG" afin de sauvegarder et de quitter.  
G. RÉGLER L'HEURE  
1. En mode d'attente, appuyez sur la touche "SCAN/PRG".  
2. Appuyez sur la touche 6 ou deux fois sur (-). L'heure actuelle est affichée.  
3. Entrez les deux chiffres de l'heure. La position à éditer clignote. Utilisez la touche  
pour effacer les erreurs d'entrée.  
4. Entrez les deux chiffres des minutes.  
5. Appuyez sur le 1 pour AM et le 2 pour PM.  
6. Entrez les deux chiffres du mois.  
7. Entrez les deux chiffres du jour.  
8. Appuyez sur la touche "SCAN/PRG" afin de sauvegarder et de quitter.  
H. AJUSTER LE CONTRASTE DE L'ÉCRAN ACL  
1. En mode d'attente, appuyez sur la touche "SCAN/PRG".  
2. Appuyez sur la touche 7 ou trois fois sur (-). Le contraste actuel est affiché.  
3. Appyez sur la touche ou pour changer le contraste. Le contraste défile en  
échelons de 01 02 03 (3 positions).  
4. Appuyez sur la touche “SCAN/PRG” afin de sauvegarder et de quitter.  
VOYANT DES NOUVEAUX APPELS/MESSAGES  
Sur le socle, le voyant à DEL des nouveaux appels "NEW CALL" clignote à chaque  
seconde lorsque vous recevez des nouveaux appels. Le voyant à DEL des nouveaux  
appels clignote à toutes les 2 secondes lorsque vous avez des messages dans votre  
boîte vocale.  
Sur le combiné, le voyant à DEL des nouveaux appels clignote à toutes les 2 secondes.  
AFFICHAGE DE LA DURÉE DES APPELS ET DES CANAUX  
En mode de conversation, l'écran ACL affiche la durée de  
conversation des appels. L'écran ACL ci-contre indique  
12 minutes et 10 secondes. Le canal utilisé est le canal 15.  
12 10 15  
PARLER [M]  
FONCTIONNEMENT DE L'AFFICHEUR DE L'APPEL EN ATTENTE  
L'afficheur de l'appel en attente vous permet de savoir qui vous appelle lorsque vous êtes  
déjà en communication avec un interlocuteur. Avant, seule une tonalité vous permettait  
de savoir que vous aviez un appel en attente. Maintenant, le téléphone MPH7828 vous  
permet de visionner les données de l'appel en attente à l'écran ACL.  
REMARQUE: Pendant la conversation, si le signal de l'appel en attente survient, vous  
20  
entendrez le signal des données. Avant de pouvoir utiliser ces caractéristiques de votre  
téléphone MPH7828, vous devez d'abord vous abonner aux services de l'afficheur et de  
l'appel en attente par l'entremise de votre compagnie de téléphone locale. Lorsque vous  
entendez le signal de l'appel en attente sur le récepteur, l'écran ACL indique le nom et  
numéro, comme sur un afficheur conventionnel. Si vous désirez prendre cet appel, vous  
n'avez qu'à appuyer sur le crochet commutateur "FLASH".  
Les registres de l'appel en attente sont entrés en mémoire, révisés, recomposés et édités  
de la même façon que les registres réguliers de l'afficheur. Pour plus de détails à ce  
sujet, veuillez vous référer à la section du "FONCTIONNEMENT DE L'AFFICHEUR".  
SYMBOLES ET MESSAGES DE L'ÉCRAN ACL  
Écran affiché  
Signification  
Ce message vous permet de connaître le nombre total des  
registres d'appels et le nombre des nouveaux appels.  
TOUT:10 NOUV:05  
EFFACER?  
EFFACER?  
Ceci vous permet d'effacer un seul registre d'appel.  
EFFAC. TOUT?  
Ceci vous permet d'effacer tous les registres d'appels.  
EFFAC. NOUT?  
EFFACÉ!  
Ceci confirme qu'un seul ou plusieurs des registres d'appels  
ont été effacés.  
EFFACE!  
VIDE  
VIDE  
Lorsque vous entrez des numéros dans la mémoire de  
composition abrégée, ce message vous indique la  
disponibilité d'une adresse mémoire.  
ERREUR DE DONNÉES  
Les données envoyées sont incomplètes. Ce message vous  
indique que la compagnie de téléphone a envoyé un signal  
faible ou des interférences temporaires. Le téléphone n'a  
pas de problèmes.  
ERREUR DONNÉE  
APPEL INTERURBAIN  
Ces données proviennent d'un appel interurbain.  
APPEL INTERURBAIN  
PAS D’APPELS  
PAS D’APPELS  
La mémoire ne contient aucun registre d'appel.  
AUCUNES DONNÉES  
Le téléphone n'a pas reçu les données de l'afficheur de la  
compagnie de téléphone.  
AUCUNES DONNÉE  
11:10 AM 10/10 CALL # 3  
555-555-5555  
NUMÉRO SEULEMENT  
Le service des noms des appelants n'est peut-être pas  
disponible dans votre région ou vous n'êtes inscrit qu'au  
service d'afficheur du numéro.  
21  
MARQUE D'INTERURBAIN  
Le symbole "$" clignotant indique une marque d'interurbain  
(Qualificatif "L").  
11:10 AM 10/10 CALL # 3  
555-555-5555  
JOHN SMITH  
$
APPEL BLOQUÉ  
11:10 AM 10/10 CALL # 3  
- - - - - - - - - - - - - - - - - -  
BLOCKED CALL  
L'appelant a choisi de bloquer l'affichage de ses nom et  
numéro de téléphone à l'écran ACL de l'afficheur de la  
personne qui reçoit son appel.  
HORS DU CODE RÉGIONAL  
Les données du numéro de l'appelant peuvent ne pas être  
disponibles dans son code régional.  
11:10 AM 10/10 CALL # 3  
- - - - - - - - - - - - - - - - - -  
OUT OF AREA  
PAS DE NOM  
Les données du nom de l'appelant peuvent ne pas être  
disponibles dans son code régional.  
11:10 AM 10/10 CALL # 3  
555-555-5555  
PAS DE NOM  
APPEL RÉPÉTÉ  
Le symbole de l'étoile clignotante indique que les données  
du registre d'appel ont été répétées.  
11:10 AM 10/10 CALL # 3  
817-456-7890  
$JOHN SMITH  
*
SONNERIE  
Le téléphone reçoit un signal de sonnerie.  
SONNERIE  
PARLER  
PARLER  
Le combiné est activé et prêt à être utilisé pour la  
composition.  
HORS PORTEE  
Le combiné a essayé de composer sans succès.  
- OU -  
Vous avez éloigné le combiné hors de sa zone de couverture  
lorsqu'en mode de conversation.  
HORS PORTEE  
MSG WAIT ON  
MSG WAIT ON (MESSAGE EN ATTENTE)  
Ce symbole signifie que votre boîte vocale contient un  
nouveau message en ce moment.  
STATUT DES MESSAGES EN ATTENTE  
La marque des messages "MSG" signifie que votre boîte  
vocale contient un ou plusieurs nouveaux messages.  
MSG  
TOUT:10 NOUV:05  
APPEL BASE  
Ce message apparaît lorsque vous envoyez un télé-signal  
au combiné ou recherchez le combiné.  
APPEL BASE  
PROGRAM  
PROGRAM (PROGRAMMATION)  
Ce symbole signifie que l'appareil est prêt à être  
programmé.  
22  
AMÉLIORATION DE LA RÉCEPTION SANS FIL  
Suivez ces lignes de conduite pour améliorer la qualité du son:  
Pour améliorer la portée de fonctionnement de votre MPH7828, installez-le au centre  
de votre demeure ou de votre bureau.  
Éloignez le poste de base de tout appareil électrique. Les interférences des  
fréquences radio (RFI) sont souvent produites par ces appareils, ce qui réduit la  
qualité de la réception.  
Veillez à ce que les piles du combiné soient toujours chargées, car si elles sont  
faibles, cela limite sa portée de fonctionnement.  
OPTIMISATION DE LA DURÉE DU BLOC-PILES AU NI-CD  
L'utilisation ou la recharge répétée des piles au Ni-Cd sans les décharger complètement  
réduit leur durée de fonctionnement. Quand leur durée entre les recharges diminue,  
déchargez-les complètement avant de les recharger. procédez ainsi:  
DÉCHARGE  
1. Débranchez le cordon de la ligne téléphonique de l'appareil  
2. Assurez-vous que l'adaptateur du CA est branché.  
3. Pour décharger le bloc-piles du combiné, sortez le combiné du socle et appuyez sur  
"TALK".  
4. Lorsque le symbole LOW apparaît à l'écran ACL, cela signifie que le niveau du  
bloc-piles est faible. Laissez-la se décharger pendant 12 heures. Quand la pile au  
Ni-Cd est complètement déchargée, vous pouvez la recharger à toute sa capacité.  
RECHARGE  
1. Assurez-vous que l'adaptateur du CA et le cordon de la ligne téléphonique sont  
raccordés au téléphone  
2. Remettez le combiné sur le poste de base. L'indicateur CHARGE s'allume sur la  
base et reste allumé.  
3. Lissez le combiné sur la base de façon continue pendant 20 heures pour que les  
piles se rechargent complètement.  
4. Le téléphone est maintenant prêt à fonctionner normalement. Déchargez et  
rechargez de nouveau les piles au Ni-Cd quand vous constatez une diminution de  
durée de fonctionnement.  
ENTRETIEN  
1. Le téléphone doit être installé aussi loin que possible de sources de chaleur, comme  
d'un radiateur, d'une bouche de chauffage, une cuisinière ou de tout appareil  
produisant de la chaleur.  
2. Utilisez un linge humide pour nettoyer le boîtier en plastique. Un savon doux vous  
aidera à enlever les taches graisseuses. N'utilisez jamais de produits à polir ou de  
nettoyage abrasif ou de détergents forts, car vous risqueriez d'endommager le fini de  
l'appareil.  
23  
GUIDE DE DÉPANNAGE  
A. DÉPISTAGE DE PANNES DU TÉLÉPHONE  
Symptômes  
Solutions Possibles  
Est-ce que les cordons sont branchés à fond (sur la prise  
modulaire et les prises du téléphone) jusqu'au délic.  
En case de panne ou d'interruption du courant, laissez le  
combiné sur le poste de base pendant 2 à5 secondes pour le  
remettre en état de marche.  
Aucune tonalité  
Le téléphone ne  
sonne pas.  
Vérifiez le mode de mise en/hors fonction de la sonnerie du  
combiné. Pour activer la sonnerie, réglez le mode de sonnerie  
à la position "ON" (en fonction).  
Est-ce que les cordons sont branchés à fond (sur la prise  
modulaire et les prises du téléphone) jusqu'au délic.  
Vous avez peut-être dépassé la limite d'équivalence de la  
sonnerie (REN), c'est-à-dire du nombre de téléphone permis  
sur la même ligne. Le total de numéros d'équivalence de la  
sonnerie de tous vos téléphones (imprimé sur l'étiquette, sous  
la base) ne peut pas dépasser cinq (5). Déconnectez les  
appareils non utilisés pour réduire le REN total.  
Voyez si le bloc-piles au Ni-Cd se trouve dans le  
compartiment à piles du combiné.  
Aucun courant dans le  
combiné.  
Les piles ont peut-être besoin d'être rechargées. Voyez dans  
la section sur l'entretien, comment décharger puis recharger  
les piles.  
Assurez-vous que les plots de contact du poste de base et du  
combiné se touchent pendant la charge.  
Les plots de contact doivent peut-être nettoyés avec un linge  
humecté d'alcool.  
étendez ou changez la position de l'antenne du combiné ou de  
la base.  
Les piles ne se  
chargent pas.  
La portée est limitée.  
Changez l'emplacement du poste de base pour qu'il soit au  
centre de votre demeure ou bureau. Assurez-vous qu'elle ne  
soit pas prêt d'appareils électriques.  
Voyez la section "Fiche Technique" du manuel.  
Le bloc-piles rechargeable au Ni-Cd du combiné est peut-être  
épuisé.  
Choisissez un autre canal en pressant la touche SCAN du  
combiné.  
Les appels tremblotent  
ou le son baisse.  
La réception est  
parasitée.  
Il y beaucoup trop  
d'électricité statique.  
Référez-vous à la section "Améliorer la réception de votre  
téléphone sans fil".  
24  
B. DÉPISTAGE DE PANNES DE L'IDENTIFICATION DE L'APPELANT  
Symptômes  
Solutions Possibles  
Vérifiez le raccordement au courant.  
L'affichage ID est  
vide.  
Vérifiez les connexions du cordon de ligne téléphonique.  
Assurez-vous que le bloc-piles est bien installé.  
L'ID ne fonctionne pas si vous n'avez pas souscrit au service  
d'identification de l'appelant fourni par votre compagnie de  
téléphone. Demandez à votre compagnie de vous l'installer.  
Vérifiez les connexions de la ligne téléphonique. Voyez la  
section "INSTALLATION", à la page 6 de ce manuel.  
Si vous décrochez avant la seconde sonnerie, les données  
seront mal captées. Si vous utilisez un répondeur, réglez-le  
pour réponde après la deuxième sonnerie ou plus.  
Si cet appel est bloqué ou interurbain, le non et/ou le numéro  
de l'appelant n'est pas affiché. Voyez la section "Identification  
de l'appelant".  
Si seul le numéro de l'appelant est affiché, l'appel peut être de  
format à une seule donnée (SDMF), contrairement au format  
à données multiples (MDMF).  
Très rarement, les données ID transmises par la compagnie  
de téléphone peuvent être erronées. Ce n'est pas la faute de  
l'appareil, car il peut seulement capter et mémoriser les  
données reç/ues.  
L'affichage ID ne  
montre pas le nom  
et/ou le numéro de  
téléphone.  
Des caractères  
aléatoires et/ou "NO  
DATA" apparaissent  
à l'affichage à CL  
Impossible d'obtenir  
les données  
Un abonnement aux services d'identification d'appel en  
attente est requis de votre compagnie de téléphone pour  
cette fonction. Consultez votre compagnie de téléphone  
locale.  
d'identification d'un  
appel en attente  
25  
RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES  
Ce téléphone sans fil utilise les fréquences radio qui permettent la mobilité. Cependant, il  
peut y avoir certaines difficultés lors de l'utilisation de ces fréquences. C'est normal, mais  
les suivantes peuvent influer le fonctionnement de votre système.  
PARASITES: De temps en temps, les parasites des impulsions électriques sont présents  
dans la plupart des demeures. Ces parasites sont plus forts pendant des orages  
électriques. Certaines sortes d'équipement électrique, comme des variateurs d'intensité,  
des tubes fluorescents, des moteurs et des ventilateurs produisent aussi des parasites.  
Puisque les fréquences radio sont sensibles à ces parasites d'impulsions, vous pouvez  
parfois les entendre dans votre combiné. En général, ce ne sont que des problèmes  
mineurs et ne signifient pas que l'appareil est défectueux.  
PORTÉE: Puisque les fréquences radio sont utilisées, l'emplacement du poste de base  
peut influer sur la portée de fonctionnement. Essayez plusieurs endroits où installer le  
poste de base avant de choisir celui qui donne les meilleurs résultats.  
INTERFÉRENCES: Certains appareils électroniques à proximité de votre téléphone sans  
fil peuvent produire des interférences. Plusieurs circuits de protection sont utilisés pour  
prévenir les signaux indésirables, mais néanmoins, à certaines périodes, ces signaux  
peuvent causer des interférences. Si cela se produit fréquemment, ce problème peut être  
minimisé ou éliminé en raccourcissant la hauteur de l'antenne du poste de base ou en  
plaçant ailleurs le poste de base. Lors du choix d'un emplacement, essayez plusieurs  
endroits en branchant le téléphone sur la ligne.  
26  
Distributed by / Distribué par: Memcorp Inc.  
MPH7828 / 09091C-1  
27  

IBM 21L4365 User Manual
JVC PD 35S50J User Manual
Lindy CPU SWITCH LITE 32825 User Manual
Miele CS1221 User Manual
Miro Displays FP158 User Manual
NEC Electronics America Cordless Telephone DS1000 User Manual
Panasonic Cordless Telephone kx tcd725em User Manual
Philips 17HT3154 User Manual
Philips 25PT 2152 User Manual
Philips DVD Player DVP3345VB User Manual