Maytag MGC5430 User Manual

GAS COOKTOPS  
®
Installer: Please leave this manual with  
this appliance.  
Pages 1-3  
Pages 4-5  
SAFETY  
Consumer: Please read and keep this  
manual for future reference. Keep sales  
receipt and/or cancelled check as proof of  
purchase.  
SURFACE COOKING  
Model Number  
–– –– –– –– –– –– –– –– ––  
Serial Number  
CARE & CLEANING  
BEFORE YOU CALL  
WARRANTY  
Pages 6  
Page 6  
Page 7  
Page 8  
Page 16  
–– –– –– –– –– –– –– –– ––  
Date of Purchase  
______________________________  
In our continuing effort to improve  
the quality and performance of  
our cooking products, it may be  
necessary to make changes to  
the appliance without revising  
this guide.  
GUIDE DE L’UTILISATEUR  
If you have questions, call:  
1-800-688-9900 (U.S.A.)  
1-800-688-2002 (Canada)  
1-800-688-2080 ( U.S. TTY for  
hearing or speech impaired)  
(Mon.-Fri., 8 am-8 pm Eastern Time)  
For service information, see page 7.  
Form No. A/10/02  
Part No. 8111P445-60  
74007565  
h t t p : / / w w w . m a y t a g . c o m  
© 2002 Maytag Appliances Sales Co.  
A faint gas odor may indicate a gas leak. If a  
gas odor is detected, shut off the gas supply  
to the cooktop. Call your installer or local gas  
company to have the possible leak checked.  
Never use a match or other flame to locate  
a gas leak.  
potholders because they can trail across hot  
surface burners and ignite or get caught on  
appliance parts.  
About Your  
Appliance  
Always let quantities of hot fat used for deep  
fat frying cool before attempting to move or  
handle.  
NEVER use appliance as a space heater to  
heat or warm a room to prevent potential  
hazard to the user and damage to the appli-  
ance. Also, do not use the cooktop as a  
storage area for food or cooking utensils.  
Do not let cooking grease or other flammable  
materials accumulate in or near the appli-  
ance, hood or vent fan. Clean hood frequently  
topreventgreasefromaccumulating onhood  
or filter. When flaming foods under the hood  
turn the fan on.  
In Case of Fire  
Turn off appliance and ventilating hood to  
avoid spreading the flame. Extinguish flame  
thenturnonhoodtoremovesmokeandodor.  
Potentially hot surfaces include cooktop, and  
areas facing the cooktop.  
NEVER use aluminum foil to line burner  
spillover area. Restriction of normal air flow  
may result in unsafe operation.  
Sa  
Smother fire or flame in a pan with a lid or  
cookie sheet.  
NEVER wear garments made of flammable  
material or loose fitting or long-sleeved ap-  
parel while cooking. Clothing may ignite or  
catch utensil handles.  
v
e
NEVER pick up or move a flaming pan.  
TheseInstr  
Do not use water on grease fires. Use baking  
soda, a dry chemical or foam-type extin-  
guisher to smother fire or flame.  
Cooking Safety  
Always place a pan on a surface burner  
before turning it on. Be sure you know which  
knob controls which surface burner. Make  
sure the correct burner is turned on and that  
the burner has ignited. When cooking is com-  
pleted, turnburneroffbeforeremovingpanto  
prevent exposure to burner flame.  
Utensil Safety  
Use pans with flat bottoms and handles that  
are easily grasped and stay cool. Avoid using  
unstable, warped, easily tipped or loose-  
handled pans. Also avoid using pans, espe-  
cially small pans, with heavy handles as they  
couldbeunstableandeasilytip. Pansthatare  
heavy to move when filled with food may also  
be hazardous.  
Child Safety  
uctionsf  
CAUTION:  
Always adjust surface burner flame so that it  
does not extend beyond the bottom edge of  
the pan. An excessive flame is hazardous,  
wastes energy and may damage the appli-  
ance, pan or cabinets above the appliance.  
NEVER store items of interest to children  
in cabinets above an appliance. Children  
climbing on the appliance to reach items  
could be seriously injured.  
orFutureRef  
Be sure utensil is large enough to properly  
contain food and avoid boilovers. Pan size is  
particularly important in deep fat frying. Be  
sure pan will accommodate the volume of  
food that is to be added as well as the bubble  
action of fat.  
NEVER leave a surface cooking operation  
unattended especially when using a high  
heatsettingorwhendeepfatfrying.Boilovers  
cause smoking and greasy spillovers may  
ignite. Clean up greasy spills as soon as  
possible. Do not use high heat for extended  
cooking operations.  
NEVER leave children alone or unsupervised  
near the appliance when it is in use or is still  
hot.  
NEVER allow children to sit or stand on any  
part of the appliance as they could be injured  
or burned.  
ernc  
To minimize burns, ignition of flammable ma-  
terials and spillage due to unintentional con-  
tact with the utensil, do not extend handles  
over adjacent surface burners. Always turn  
pan handles toward the side or back of the  
appliance, not out into the room where they  
are easily hit or reached by small children.  
Children must be taught that the appliance  
and utensils on it can be hot. Let hot utensils  
cool in a safe place, out of reach of small  
children. Children should be taught that an  
appliance is not a toy. Children should not be  
allowed to play with controls or other parts of  
the unit.  
NEVER heat an unopened container on the  
surfaceburner.Pressurebuild-upmaycause  
container to burst resulting in serious per-  
sonal injury or damage to the appliance.  
Use dry, sturdy potholders. Damp potholders  
may cause burns from steam. Dishtowels or  
other substitutes should never be used as  
Never let a pan boil dry as this could damage  
the utensil and the appliance.  
2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS, CONT.  
Only certain types of glass, glass/ceramic,  
ceramic or glazed utensils are suitable for  
cooktop usage without breaking due to the  
sudden change in temperature. Follow  
Electrical Connection  
Important Safety Notice  
Appliances which require  
electrical power are  
and Warning  
TheCaliforniaSafeDrinkingWaterandToxic  
Enforcement Act of 1986 (Proposition 65)  
requires the Governor of California to publish  
a list of substances known to the State of  
California to cause cancer or reproductive  
harm, and requires businesses to warn cus-  
tomers of potential exposures to such sub-  
stances.  
manufacturer’s instructions when using glass.  
equipped with  
t h r e e - p r o n g  
grounding plug  
which must be  
a
Thisappliancehasbeentestedforsafeperfor-  
mance using conventional cookware. Do not  
use any devices or accessories that are not  
specificallyrecommendedinthisguide.Donot  
use eyelid covers for the surface units or  
stovetop grills. The use of devices or accesso-  
ries that are not expressly recommended in  
thismanualcancreateserioussafetyhazards,  
result in performance problems, and reduce  
the life of the components of the appliance.  
plugged directly into a properly grounded  
three-hole 120 volt electrical outlet.  
Always disconnect power to appliance be-  
fore servicing.  
Users of this appliance are hereby warned  
that the burning of gas can result in low-level  
exposure to some of the listed substances,  
including benzene, formaldehyde and soot,  
dueprimarilytotheincompletecombustionof  
natural gas or liquid petroleum (LP) fuels.  
Properly adjusted burners will minimize in-  
completecombustion.Exposuretothesesub-  
stances can also be minimized by properly  
venting the burners to the outdoors.  
The three-prong grounding plug offers pro-  
tection against shock hazards. DO NOT  
CUT OR REMOVE THE THIRD GROUND-  
ING PRONG FROM THE POWER CORD  
PLUG.  
Cleaning Safety  
Turn off all controls and wait for appliance  
parts to cool before touching or cleaning them.  
Do not touch the burner grates or surrounding  
areas until they have had sufficient time to  
cool.  
If an ungrounded, two-hole or other type  
electrical outlet is encountered, it is the  
personal responsibility of the appliance  
owner to have the outlet replaced with a  
properly grounded three-hole electrical  
outlet.  
IMPORTANT NOTICE REGARDING PET  
BIRDS:Neverkeeppetbirdsinthekitchenor  
in rooms where the fumes from the kitchen  
could reach. Birds have a very sensitive res-  
piratory system. Fumes released during an  
oven self-cleaning cycle may be harmful or  
fatal to birds. Fumes released due to over-  
heated cooking oil, fat, margarine and over-  
heated non-stick cookware may be equally  
harmful.  
Clean appliance with caution. Use care to  
avoid steam burns if a wet sponge or cloth is  
used to wipe spills on a hot surface. Some  
cleanerscanproducenoxiousfumesifapplied  
to a hot surface.  
Save These Instructions for Future Reference  
3
Surface Cooking  
Surface Controls  
SETTING THE CONTROLS  
OPERATING DURING A  
CAUTION  
POWER FAILURE  
1. Hold a lighted match to the desired sur-  
face burner head.  
1. Place a pan on the burner grate. (To  
preserve the grate finish, do not operate  
the burners without a pan on the grate to  
absorb the heat from the burner flame.)  
If flame should go out during a cooking  
operation, turn the burner off. If a strong  
gas odor is detected, open a window  
and wait five minutes before relighting  
the burner.  
2. Pushinandturnthecontrolknobslowlyto  
the desired setting.  
2. Push in knob and turn immediately coun-  
terclockwise to the LITE setting.  
CAUTION  
Besureallsurfacecontrolsaresettothe  
OFF position prior to supplying gas to  
the cooktop.  
A clicking (spark) sound will be heard  
and the burner will light. (All ignitors  
will spark when any surface burner  
knob is turned on. However, only  
the selected burner will light.)  
When lighting the surface burners, be  
sure all of the controls are in the OFF  
position. Strike the match first and  
hold it in position before turning the  
knob.  
NEVER touch cooktop until it has  
cooled. Expect some parts of the  
cooktop, especially around the burners,  
to become warm or hot during cooking.  
Use potholders to protect hands.  
3. Turn knob to desired setting.  
4. Do not leave cooktop unattended.  
Do not leave the cooktop unattended  
when cooking during a power failure.  
SURFACE CONTROL  
KNOBS  
Suggested Heat Settings  
Use to turn on the sur-  
face burners. An infi-  
nitechoiceofheatset-  
tings is available from  
LO to HI. At the HI  
setting a detent or  
Thesizeandtypeofcookwarewillaffecttheheatsetting. Forinformationoncookwareandother  
factors affecting heat settings, refer to “Cooking Made Simple” booklet.  
Settings  
Uses  
OFF  
notch may be felt.  
HI  
Use HI to bring liquid to a boil, or reach pressure in a pressure  
cooker. Always reduce setting to a lower heat when liquids begin  
to boil or foods begin to cook.  
PILOTLESS IGNITION  
Pilotless ignition eliminates the need for a  
constant standing pilot light. Each surface  
burner has a spark ignitor. Use care when  
cleaning around the surface burner.  
HI  
An intermediate flame size is used to continue cooking. Food  
will not cook any faster when a higher flame setting is used  
than needed to maintain a gentle boil. Water boils at the same  
temperature whether boiling gently or vigorously.  
If the surface burner does not light, check if  
ignitor is broken, soiled or wet.  
LO  
Use LO to simmer foods, keep foods warm and melt  
chocolate or butter.  
H I  
Some cooking may take place on the LO setting if the pan is  
covered. It is possible to reduce the heat by rotating the knob  
toward OFF. Be sure flame is stable.  
MED  
4
Surface Cooking, cont.  
SIMMER BURNER*  
This burner is located in the center or left  
rear position. The simmer burner offers a  
lower BTU flame for delicate sauces or  
melting chocolate.  
SEALED BURNERS  
Thesealedburnersaresecuredtothecooktop  
and are not designed to be removed. Since  
the burners are sealed into the cooktop,  
boilovers or spills will not seep underneath  
the cooktop.  
COOKTOP AT A GLANCE  
Model MGC5430  
1
2
* BTU ratings will vary when using LP gas.  
However,theburnersshouldbecleanedafter  
each use. The head portion of the burner has  
a removable cap that is easily removed for  
cleaning. (See page 6 for cleaning direc-  
tions.)  
3
4
BURNER GRATES  
The grates must be properly positioned be-  
fore cooking. Improper installation of the  
gratesmayresultinchippingofthecooktop.  
Toensureproperpositioning,alignbumpers  
on grate bottom with the indentations in the  
cooktop.  
1. Left rear burner (5,000 BTUs).  
2. Right rear burner (9,200 BTUs).  
3. Left front burner (9,200 BTUs).  
4. Right front burner (12,500 BTUs).  
Burner caps must be correctly placed on the  
burnerbaseforproperoperationoftheburner.  
Model MGC5536  
HIGH PERFORMANCE  
Donotoperatetheburnerswithoutapan  
onthegrate. Thegrate’sporcelainfinish  
may chip without a pan to absorb the  
heat from the burner flame.  
BURNER*  
There is one high speed burner on your  
cooktop, located in the right front position.  
This burner offers higher speed cooking that  
can be used to quickly bring water to a boil  
and for large-quantity cooking.  
Although the burner grates are durable,  
they will gradually lose their shine and/or  
discolor, duetothehightemperaturesofthe  
gas flame.  
1 2 3 4 5  
1. Left front burner (9,200 BTUs).  
2. Left rear burner (10,500 BTUs).  
3. Center burner (5,000 BTUs on HI,  
650 BTUs on LO).  
4. Right rear burner (9,200 BTUs).  
5. Right front burner (12,500 BTUs).  
NOTES:  
Aproperlyadjustedburnerwithcleanportswilllightwithinafewseconds.Ifusingnatural  
gas, the flame will be blue with a deeper blue inner cone.  
If the burner flame is yellow or is noisy, the air/gas mixture may be incorrect. Contact a  
service technician to adjust. (Adjustments are not covered by the warranty.)  
Topreventthecooktopfromdiscoloringor  
staining:  
With LP gas, some yellow tips on the flames are acceptable. This is normal and  
adjustment is not necessary.  
Clean cooktop after each use.  
With some types of gas, you may hear a “popping” sound when the surface burner is  
Wipeacidicorsugaryspillsassoonas  
the cooktop has cooled as these spills  
may discolor the surface.  
turned off. This is a normal operating sound of the burner.  
To improve cooking efficiency and to prevent possible damage to the cooktop or pan,  
the flame must be adjusted so it does not extend beyond the edge of the pan.  
5
Care & Cleaning  
Cleaning Procedures  
cloth. Rinse and dry. Stubborn soils may be  
removed with a damp Scotch-Brite* pad;  
rub evenly with the grain. Rinse and dry. To  
restore luster and remove streaks, follow  
with Stainless Steel Magic Spray.  
and soak for 30 minutes. Scrub again,  
rinse and dry.  
Do not clean in dishwasher or self-clean-  
ing oven.  
CAUTION:  
Be sure appliance is off and all  
parts are cool before handling or  
cleaning. This is to avoid damage  
and possible burns.  
Discoloration –– Using a damp sponge or  
soft cloth, wipe with Cameo Stainless Steel  
Cleaner*. Rinse immediately and dry. To  
remove streaks and restore luster, follow  
with Stainless Steel Magic Spray.  
CONTROL KNOBS  
Remove knobs in the OFF position by  
pulling up.  
Wash, rinse and dry. Do not use abrasive  
cleaning agents as they may scratch the  
finish.  
To prevent staining or discoloration,  
clean appliance after each use.  
If a part is removed, be sure it is  
correctly replaced.  
Turn on each burner to be sure the knobs  
have been correctly replaced.  
Before You Call  
COOKTOP - PORCELAIN  
ENAMEL  
Porcelain enamel is glass fused on metal and  
may crack or chip with misuse. It is acid  
resistant, not acid proof. All spillovers, espe-  
cially acidic or sugary spillovers, should be  
wiped up immediately with a dry cloth.  
BURNER CAPS AND SEALED  
GAS BURNERS  
Removable Burner Caps  
For Service  
SURFACE BURNER FAILS TO LIGHT.  
Check to be sure plug is securely inserted  
into receptacle.  
Check or re-set circuit breaker. Check or  
replace fuse.  
Check power supply.  
Check to be sure burner is correctly rated  
for your kind of gas.  
Check to be sure burner ports or ignition  
ports are not clogged.  
Check to be sure ignitor is dry and clicking.  
Burner will not light if ignitor is damaged,  
soiled or wet. If ignitor doesn’t click, turn  
control knob OFF.  
Allow burner to cool. Remove burner cap  
and wash in soapy water with a plastic  
scouring pad. For stubborn soils, clean  
with a soap-filled, nonabrasive pad or  
Cooktop Cleaning Creme (Part  
#20000001)** and a sponge.  
When cool, wash with soapy water, rinse  
and dry.  
Never wipe off a warm or hot surface with a  
damp cloth. This may cause cracking or  
chipping.  
Do not clean in dishwasher or self-clean-  
ing oven.  
Sealed Gas Burner  
Never use oven cleaners, abrasive or caus-  
tic cleaning agents on exterior finish of  
range.  
Clean frequently. Allow burner to cool.  
Clean with soap and plastic scouring pad.  
Forstubbornsoils, cleanwithasoap-filled,  
nonabrasive pad.  
COOKTOP - STAINLESS STEEL  
(SELECT MODELS)  
DO NOT USE ANY CLEANING PROD-  
Be careful not to get water into the center  
of the burner.  
Check to be sure burner cap is correctly  
seated on the burner base.  
Use care when cleaning the ignitor. If the  
ignitor is wet or damaged the surface  
burner will not light.  
UCTCONTAININGCHLORINEBLEACH.  
SURFACE BURNER FLAME LIFTS  
OFF PORTS.  
Check to be sure a pan is sitting on the  
grate above.  
Contact an authorized Maytag servicer.  
ALWAYSWIPEWITHTHEGRAINWHEN  
CLEANING.  
Toensureevencookingperformance,keep  
burner ports free of food soils/debris.  
Daily Cleaning/Light Soil –– Wipe with  
one of the following - soapy water, white  
vinegar/water solution, Formula 409 Glass  
and Surface Cleaner* or a similar glass  
cleaner - using a sponge or soft cloth. Rinse  
and dry. To polish and help prevent finger-  
prints, follow with Stainless Steel Magic  
Spray (Part No. 20000008)**.  
BURNERGRATES-PORCELAIN  
ON CAST IRON  
THE FLAME IS UNEVEN.  
Burner ports may be clogged.  
Flame may need to be adjusted. Contact  
an authorized Maytag servicer.  
Wash grates with warm, soapy water and  
a nonabrasive, plastic scrubbing pad. For  
stubborn soils, clean with a soap-filled,  
nonabrasive pad or Cooktop Cleaning  
Creme (Part #20000001)** and a sponge.  
If soil remains, reapply Cooktop Cleaning  
Creme, cover with a damp paper towel  
Moderate/Heavy Soil –– Wipe with one of  
the following - Bon Ami*, Smart Cleanser*,  
orSoftScrub*-usingadampspongeorsoft  
SURFACE BURNER FLAME IS  
YELLOW IN COLOR.  
Contact an authorized Maytag servicer.  
Some yellow tips on the flame are accept-  
able when using LP gas.  
*
Brand names are registered trademarks of the respective manufacturers.  
** To order call 1-800-688-8408.  
6
Maytag Cooktop Warranty  
What is Not Covered By These Warranties:  
1. Conditions and damages resulting from any of the following:  
a. Improper installation, delivery, or maintenance.  
Full One Year Warranty - Parts and Labor  
For one (1) year from the original retail purchase  
date, any part which fails in normal home use will  
be repaired or replaced free of charge.  
b. Any repair, modification, alteration, or adjustment not authorized by the  
manufacturer or an authorized servicer.  
Limited Warranties - Parts Only  
c. Misuse, abuse, accidents, or unreasonable use.  
d. Incorrect electric current, voltage, or supply.  
e. Improper setting of any control.  
Second Year - After the first year from the origi-  
nal purchase date, parts which fail in normal home  
use will be repaired or replaced free of charge for  
the part itself, with the owner paying all other costs,  
including labor, mileage and transportation.  
2. Warranties are void if the original serial numbers have been removed, altered  
or cannot be readily determined.  
3. Products purchased for commercial or industrial use.  
4. The cost of service or service call to:  
ThirdThrough FifthYear - From the original pur-  
chase date, parts listed below which fail in normal  
home use will be repaired or replaced free of  
charge for the part itself, with the owner paying all  
other costs, including labor, mileage and trans-  
portation.  
a. Correct installation errors.  
b. Instruct the user on the proper use of the product.  
c. Transport the appliance to the servicer.  
5. Consequential or incidental damages sustained by any person as a result of  
any breach of these warranties. Some states do not allow the exclusion or limi-  
tation of consequential or incidental damages, so the above exclusion may not  
apply.  
Sealed Gas Burners  
Canadian Residents  
The above warranties only cover an appliance in-  
stalled in Canada that has been certified or listed  
by appropriate test agencies for compliance to a  
National Standard of Canada unless the appliance  
was brought into Canada due to transfer of resi-  
dence from the United States to Canada.  
If You Need Service  
Call the dealer from whom your appliance was purchased or call Maytag  
Appliances Sales Company, Maytag Customer Assistance at 1-800-688-9900  
USA or 1-800-688-2002 CANADA, to locate an authorized servicer.  
Be sure to retain proof of purchase to verify warranty status. Refer to  
WARRANTY for further information on owner’s responsibilities for warranty  
service.  
LimitedWarranty Outside the United States and  
Canada - Parts Only  
For two (2) years from the date of original retail  
purchase, any part which fails in normal home use  
will be repaired or replaced free of charge for the  
part itself, with the owner paying all other costs,  
including labor, mileage and transportation.  
If the dealer or service company cannot resolve the problem, write to Maytag  
Appliances Sales Company, Attn: CAIR® Center, P.O. Box 2370, Cleveland,  
TN 37320-2370 or call 1-800-688-9900 USA or 1-800-688-2002 Canada.  
U.S. customers using TTY for deaf, hearing impaired or speech impaired, call  
1-800-688-2080.  
The specific warranties expressed above are the  
ONLY warranties provided by the manufacturer.  
These warranties give you specific legal rights,  
and you may also have other rights which vary  
from state to state.  
NOTE: When writing or calling about a service problem, please include the  
following information:  
a. Your name, address and telephone number;  
b. Model number and serial number;  
c. Name and address of your dealer or servicer;  
d. A clear description of the problem you are having;  
e. Proof of purchase (sales receipt).  
User’s guides, service manuals and parts information are available from Maytag  
Appliances Sales Company, Maytag Customer Assistance.  
7
TABLES DES CUISSON À GAZ  
®
Installateur : Veuillez laisser le présent  
guide avec l’appareil.  
Pages 9 à 11  
Pages 12 à 13  
Page 14  
Client : Veuillez lire le présent guide et le  
conserver pour référence future.  
Conservez aussi les reçus de caisse et  
les chèques oblitérés à titre de preuve  
d’achat.  
Numéro de modèle  
–– –– –– –– –– –– –– –– ––  
Numéro de série  
–– –– –– –– –– –– –– –– ––  
Date d’achat  
Page 14  
______________________________  
Nous nous efforçons de toujours  
améliorerlaqualitéetlerendementde  
nos produits de cuisson. En  
conséquence, il se peut que nous  
modifiions l’appareil sans réviser le  
présent guide.  
Page 15  
Page 16  
Si vous avez des questions, téléphonez  
au :  
1-800-688-2002 Canada  
(lundi au vendredi, de 8 h à 20 h HNE)  
Pour obtenir des renseignements sur  
le service, consultez la page 15.  
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES  
Instructions de Sécurité  
Pour éviter un incendie  
ou des dommages de  
fumée  
AVERTISSEMENT:  
Les consignes de sécurité et les mises en garde  
présentées dans ce manuel ne couvrent pas  
toutes les situations possibles. Faire preuve de  
jugement, de prudence et d’attention lors de  
l’installation, de l’entretien et de l’utilisation du  
congélateur.  
Si les directives données dans le  
présent guide ne sont pas  
respectées à la lettre, il y a risque  
d’incendie ou d’explosion  
pouvant causer des dommages,  
des blessures et même la mort.  
ATTENTION  
Lorsque survient un problème ou une situaton  
inhabituelle, toujours communiquer avec le  
détaillant, le distributeur, le technicien agréé ou  
le fabricant.  
NE JAMAIS laisser des articles sur la  
surface de cuisson. L’air chaud de  
l’évent peut les enflammer et mettre  
également sous pression des  
contenants fermés qui pourraient alors  
exploser.  
– Ne pas ranger ni utiliser de gaz ou  
autre matière inflammable  
à
proximité de cet appareil ou de tout  
autre appareil.  
– QUE FAIRE SI L’ON SENT UNE  
ODEUR DE GAZ:  
IL IMPORTE DE RECONNAÎTRE LES  
SYMBOLES, LES EXPRESSIONS ET LES  
ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ.  
• Ne mettre aucun appareil en  
marche.  
• Ne pas toucher à un interrupteur  
électrique.  
• N’utiliser aucun téléphone de  
l’immeuble.  
• Se rendre chez un voisin et  
téléphoner immédiatement à la  
compagnie de gaz. Suivre les  
directives données par le préposé  
de la compagnie de gaz.  
S’assurer que tous les matériaux de  
conditionnement sont retirés de l’appareil  
avant de le mettre en marche.  
AVERTISSEMENT  
AVERTISSEMENT – Indique un danger ou une  
manoeuvrenonsécuritairequeRISQUEdecauser  
en une blessure ou un décès.  
Garder les matériaux combustibles,  
l’essence et autres matières et vapeurs  
inflammables bien éloignés de l’appareil.  
Si l’appareil est installé près d’une fenêtre,  
des précautions appropriées doivent être  
prises pour éviter que le vent entraîne les  
rideaux au-dessus des brûleurs.  
ATTENTION  
ATTENTION – Indique un danger ou une manoeu-  
vre non sécuritaire que RISQUE de causer une  
blessure mineure.  
• S’il est impossible de joindre la  
compagnie de gaz, téléphoner au  
service des incendies.  
De nombreux flacons d’aérosol peuvent  
EXPLOSER lorsqu’on les expose à la  
chaleur, et ils peuvent contenir un produit  
trèsinflammable.Éviterd’utiliserouremiser  
unflacond’aérosolàproximitédel’appareil.  
Lire toutes les instructions avant d’utiliser  
cet appareil; observer toutes les instructions  
pour éliminer les risques d’incendie, choc  
électrique, dommages matériels et corporels  
que pourrait susciter une utilisation incorrecte  
del’appareil.Utiliserl’appareiluniquementpour  
les fonctions prévues, décrites dans ce guide.  
– L’installation et les réparations  
doivent être confiées  
à
un  
installateur compétent, à une  
entreprise de service ou à la  
compagnie de gaz.  
Denombreuxarticlesenplastiquepeuvent  
être détériorés par la chaleur. Conserver  
les articles en plastique à distance des  
composants de l’appareil susceptibles de  
devenir tièdes ou chauds. Ne pas laisser  
des articles en plastique sur la surface de  
cuisson;unarticleenplastiquetropproche  
de l’évent du four ou d’un brûleur allumé  
pourrait s’amollir ou fondre.  
Pouruneutilisationadéquateetensécurité,  
ilfautquel’appareilsoitconvenablementinstallé  
par un technicien qualifié, et relié à la terre. Ne  
pas essayer de faire des réglages, des  
réparations, del’entretienouderemplacerune  
pièce quelconque de l’appareil à moins que  
celanesoitspécifiquementrecommandédans  
ce guide. Tout autre entretien doit être exécuté  
parunpréposéqualifiéauserviceaprès-vente.  
Demander à l’installateur de montrer où se  
trouve le robinet d’arrêt de gaz et comment le  
fermer en cas d’urgence.  
AVERTISSEMENT  
Il peut se produire dans votre système  
une fuite de gaz créant une situation  
dangereuse. Iln’estpastoujourspossible  
dedétecterlesfuitesdegazàl’odeur.Les  
fournisseursdegazrecommandentl’achat  
et la pose d’un détecteur de gaz  
homologué UL. Poser et utiliser l’appareil  
conformément aux indications du  
fabricant.  
Pouréliminerlebesoind’atteindrequelque  
chose par-dessus les brûleurs de la sur-  
facedecuisson,ilestpréférablequ’ilnyait  
aucune armoire de cuisine directement  
au-dessusdel’appareil.S’ilyaunearmoire,  
on ne devrait y remiser que des articles  
peu fréquemment utilisés et capables de  
résister à la chaleur émise par l’appareil.  
La température pourrait être excessive  
pour certains articles, comme liquides  
volatils, produits de nettoyage ou flacons  
d’aérosol.  
Toujours débrancher l’appareil avant d’y faire  
de l’entretien.  
9
et de graves dommages matériels ou  
corporels.  
Une faible odeur de gaz peut indiquer une  
fuite de gaz. Si l’on décèle une odeur de gaz,  
fermerl’arrivéedegazàlasurfacedecuisson.  
Appelerl’installateuroulacompagniedegaz  
delarégionpourvérifierlesfuiteséventuelles.  
Nejamaisidentifierdefuitedegazàl’aide  
d’une allumette ou d’une flamme.  
Familiarisation avec  
l’appareil  
Utiliserdesmaniquesrobustesetsèches.  
Des maniques humides peuvent  
provoquerlaformationdevapeurbrûlante.  
Ne jamais utiliser un torchon à vaisselle  
ou autre article textile à la place de  
maniques; un tel article pourrait traîner  
sur un brûleur et s’enflammer, ou  
accrocher un ustensile ou un composant  
de l’appareil.  
NE JAMAISutiliser l’appareil comme source  
de chaleur pour le chauffage de la pièce,  
pour éviter tout risque de dommages  
corporels et de détérioration de l’appareil. Ne  
pas remiser des aliments ou ustensiles de  
cuisine sur la surface de cuisson.  
En cas d’incendie  
Surfaces potentiellement chaudes: surface  
decuisson, zonesfaisantfaceàlasurfacede  
cuisson.  
Interrompre le fonctionnement de l’appareil  
et de la hotte de ventilation pour minimiser le  
risque d’extension des flammes. Éteindre  
les flammes, puis mettre la hotte en marche  
pour évacuer la fumée et l’air vicié.  
Laisser toujours refroidir un récipient  
d’huile de friture chaude avant de tenter  
de le déplacer et le manipuler.  
NEJAMAIStapisserlazoned’éclaboussures  
autourdesbrûleursavecdupapieraluminium.  
La circulation de l’air pourrait être entravée,  
ce qui serait dangereux.  
Conser  
Ne pas laisser la graisse de cuisson ou  
autre matériau inflammable s’accumuler  
dans ou près de l’appareil, de la hotte ou  
du ventilateur de l’évent. Nettoyer  
fréquemmentlahottepourempêchertoute  
accumulation sur la hotte elle-même ou  
sur le filtre. Lors du flambage d’aliments  
sous la hotte, allumer le ventilateur.  
• Utiliser un couvercle ou une plaque à bis-  
cuits pour étouffer les flammes d’un feu qui  
se déclare dans un ustensile de cuisine.  
v
ezlsprésntsinstr  
NEJAMAISsaisiroudéplacerunustensile  
de cuisine enflammé.  
Cuisson et sécurité  
Placertoujoursunustensilesurunbrûleurde  
surface avant de l’allumer. Veiller à bien  
connaître la correspondance entre les  
boutonsdecommandeetlesbrûleurs.Veiller  
à allumer le brûleur correct et vérifier que le  
brûleur s’allume effectivement. À la fin de la  
période de cuisson, éteindre le brûleur avant  
de retirer l’ustensile, pour éviter une exposi-  
tion aux flammes du brûleur.  
Nepasprojeterdel’eausurunfeudegraisse.  
Utiliser du bicarbonate de sodium, ou un  
extincteur à mousse ou à produit chimique  
sec pour éteindre les flammes.  
NE JAMAIS porter lors de l’utilisation de  
l’appareil des vêtements faits d’un  
matériau inflammable, ou amples, ou à  
longues manches. De tels vêtements  
peuvent s’enflammer ou accrocher la  
poignée d’un ustensile.  
Sécurité pour les enfants  
uctionsporréférenceftre  
ATTENTION  
Veiller à toujours ajuster correctement la  
tailledesflammespourqu’ellesnedépassent  
pas sur la périphérie de l’ustensile. Des  
flammes de trop grande taille sur un brûleur  
sont dangereuses, elles suscitent un  
gaspillage d’énergie et elles peuvent faire  
subirdesdommagesàl’ustensile,àl’appareil  
ou à l’armoire située au-dessus.  
Ustensiles et sécurité  
NE JAMAIS remiser dans une armoire  
au-dessus d’un appareil des articles  
auxquelslesenfantspeuvents’intéresser.  
Un enfant tentant de grimper sur l’appareil  
pour atteindre un objet pourrait subir de  
graves blessures.  
Utiliser des ustensiles à fond plat  
comportant une poignée qu’on peut  
facilement saisir et qui reste froide. Éviter  
d’utiliserunustensileinstableoudéformé,  
qui pourrait facilement basculer, ou dont  
lapoignéeestmalfixée. Éviterégalement  
d’utiliser des ustensiles de petite taille  
comportant une poignée lourde; ces  
ustensiles sont généralement instables  
et peuvent facilement basculer. Un  
ustensile lourd lorsqu’il est rempli peut  
également être dangereux lors des ma-  
nipulations.  
NE JAMAIS laisser des enfants seuls ou  
sans supervision lorsque l’appareil est en  
service ou chaud.  
NE JAMAIS laisser un brûleur de surface  
allumé sans surveillance, particulièrement  
avec une puissance de chauffage élevée ou  
lors d’une opération de friture. Un  
débordement pourrait provoquer la forma-  
tion de fumée et des produits gras pourraient  
s’enflammer. Éliminer dès que possible les  
produits gras renversés. Ne pas utiliser une  
puissance de chauffage élevée pendant une  
période prolongée.  
.
NEJAMAISlaisserunenfants’asseoirouse  
tenir sur une partie quelconque de l’appareil.  
Il pourrait se blesser ou se brûler.  
Il est important d’enseigner aux enfants que  
la cuisinière et les ustensiles placés dessus  
ou dedans peuvent être chauds. Laisser  
refroidir les ustensiles en un lieu sûr, hors  
d’atteinte des enfants. Il est important  
d’enseigner aux enfants qu’un appareil  
ménager n’est pas un jouet, et qu’ils ne  
doivent toucher aucune commande ou autre  
composant de l’appareil.  
Veiller à utiliser un ustensile de taille  
suffisante pour que le contenu ne risque  
pasdedéborder.Ceciestparticulièrement  
important pour un ustensile rempli d’huile  
defriture.Vérifierquelatailledel’ustensile  
est suffisante pour qu’il puisse recevoir  
NE JAMAIS faire chauffer un récipient non  
ouvert dans le four ou sur un brûleur de  
surface; l’accumulation de pression dans le  
récipient pourrait provoquer son éclatement  
10  
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES, SUITE  
les produits alimentaires à cuire, et ab-  
sorber l’augmentation de volume suscitée  
par l’ébullition de la graisse.  
oudugazdepétroleliquéfié. Pourminimiser  
l’exposition à ces substances, veiller à bien  
évacuerlesgazdecombustionàl’extérieur.  
Nettoyage et sécurité  
Éteindre tous les brûleurs et attendre le  
refroidissement de tous les composants  
avant de les toucher ou d’entreprendre le  
nettoyage. Ne pas toucher la grille d’un  
brûleur ou la zone voisine avant que ces  
composantsaientpurefroidirsuffisamment.  
Pour minimiser les risques de brûlure,  
d’inflammation de matières et de  
renversement par contact non intentionnel  
avecunustensile,nepasorienterlapoignée  
d’un ustensile vers un brûleur adjacent;  
orienter toujours la poignée d’un ustensile  
vers le côté ou l’arrière de l’appareil; ne pas  
laisser non plus la poignée d’un ustensile  
déborder à l’avant de l’appareil, où un jeune  
enfant pourrait facilement la saisir.  
AVIS IMPORTANT - OISEAUX FAMI-  
LIERS: Les oiseaux ont un système  
respiratoire très sensible. Ne pas garder un  
oiseau familier dans la cuisine ou dans une  
pièce où il pourrait être exposé aux fumées.  
Les fumées émises durant une opération  
d’autonettoyage peuvent être dangereuses  
ou mortelles pour un oiseau, de même que  
les fumées émises lors du chauffage  
excessif de graisse, huile, margarine, par  
exemple dans un ustensile à garnissage  
anti-adhésion.  
Exercer une grande prudence lors du  
nettoyage de l’appareil. Travailler  
prudemment pour éviter des brûlures par la  
vapeur en cas d’utilisation d’un chiffon ou  
d’une éponge humide lors de l’élimination  
d’un produit renversé sur une surface  
chaude. Certains produits de nettoyage  
peuvent générer des vapeurs nocives  
lorsqu’on les applique sur une surface  
chaude.  
Veiller à ne jamais laisser le contenu liquide  
d’un ustensile s’évaporer complètement;  
l’ustensile et l’appareil pourraient subir des  
dommages.  
Raccordement Électrique  
Seuls certains matériaux de verre,  
vitrocéramique, céramique, ou certains  
ustensiles vitrifiés/émaillés peuvent être  
utilisés sur la surface de cuisson ou dans le  
four sans risque de bris sous l’effet du choc  
thermique. Observer les instructions du  
fabricant lors de l’utilisation d’un ustensile  
de verre.  
Les appareils nécessitant  
une alimentation élec-  
Ave rt i sse m ent et avis  
important pour la  
sécurité  
trique comportent une  
fiche à trois broches  
mise à la terre qui doit  
être branchée directe-  
ment dans une prise de 120 volts à trois  
cavités et correctement mise à la terre.  
La loi californienne «Safe Drinking Water  
andToxicEnforcementAct»de1986(propo-  
sition 65) stipule la publication par le  
gouverneur de la Californie d’une liste des  
substancesquel’étatdeCalifornieconsidère  
commecancérigènesoudangereusespour  
le système reproducteur, et impose aux  
entreprisescommercialesl’obligationdesig-  
naler à leurs clients les risques d’exposition  
à de telles substances.  
La sécurité de fonctionnement de cet  
appareil a été testée à l’aide d’ustensiles de  
cuisine conventionnels. Ne pas utiliser un  
ustensile ou accessoire qui n’est pas  
spécifiquementrecommandédansceguide.  
Ne pas utiliser de couvre-brûleurs ou gril  
placé sur la surface de cuisson ou système  
de convection additionnel. L’utilisation d’un  
dispositif ou accessoire qui n’est pas  
expressément recommandé dans ce guide  
peut dégrader la sécurité de l’appareil ou sa  
performance, ou réduire la longévité des  
composants.  
Toujours débrancher l’appareil avant d’y  
faire de l’entretien.  
La fiche à trois broches mise à la terre  
fournit une protection contre les décharges  
électriques. NE PAS COUPER NI  
ENLEVER LA BROCHE DE TERRE DU  
CORDON D’ALIMENTATION.  
Si la prise ne comporte que deux cavités,  
n’est pas mise à la terre ou n’est pas  
appropriée, le propriétaire de l’appareil a  
la responsabilité de faire remplacer la  
prise par une prise à trois cavités  
correctement mise à la terre.  
Nous informons les utilisateurs de cet  
appareil qu’ils peuvent être exposés à une  
faibleconcentrationdecertainessubstances  
figurant dans la liste mentionnée ci-dessus,  
dont benzène, formaldéhyde et suie, du fait  
de la combustion incomplète du gaz naturel  
Conserver ces instructions pour consultation ultérieure  
11  
Cuisson sur la surface  
Boutons de commande  
CHAPEAU DU BRÛLEUR  
allumé. Cependant, seul le brûleur  
choisi va s’allumer.)  
3. Tourner le bouton sur le réglage désiré.  
ATTENTION  
4. Ne pas laisser la surface de cuisson sans  
Siunbrûleurs’éteintdurantuneopération  
de cuisson, fermer l’arrivée de gaz au  
brûleur. Si une forte odeur de gaz est  
perceptible, ouvrir une fenêtre et attendre  
cinq minutes avant d’allumer de nouveau  
le brûleur.  
surveillance.  
ORIFICES  
UTILISATION DURANT  
UNE PANNE  
ALLUMEUR  
D’ÉLETRICITÉ  
1. Approcher une allumette enflammée du  
brûleur à utiliser.  
SOCLE DU BRÛLEUR  
Avant d’ouvrir l’arrivée de gaz à la  
cuisinière, vérifier que chaque bouton de  
commande est à la position OFF  
(ARRÊT).  
2. Appuyer sur le bouton et le tourner  
RÉGLAGE DES  
COMMANDES  
lentement jusqu’au réglage désiré.  
NEJAMAIStoucherlasurfacedecuisson  
avant qu’elle se soit complètement  
refroidie. Certaines zones de la surface,  
particulièrement au voisinage des  
brûleurs, peuvent devenir très chaudes  
durantunecuisson.Utiliserdesmaniques.  
1. Placer un ustensile sur la grille du brûleur.  
(Pour conserver le fini de la grille, ne pas  
allumer un brûleur sans ustensile sur la  
grille pour absorber la chaleur de la  
flamme.)  
ATTENTION  
Avant d’allumer un brûleur de sur-  
face, vérifier que tous les boutons de  
commande sont à la position OFF  
(ARRÊT). Approcher l’allumette  
enflammée du brûleur avant de faire  
tourner le bouton.  
2. Appuyer sur le bouton et le tourner  
immédiatement à gauche, sur le réglage  
LITE (allumer).  
BOUTONS DE COM-  
MANDE DE LA SUR-  
Un cliquetis (étincelle) s’entend et le  
brûleur s’allume. (Tous les allumeurs  
produisentdesétincelleslorsqu’unbou-  
ton de commande, quel qu’il soit, est  
Ne pas laisser la surface de cuisson  
sans surveillance lors de cuisson  
pendant une panne d’électricité.  
FACE DE CUISSON  
Onutilisecesboutons  
pour commander  
l’allumage  
des  
brûleurs de surface.  
On peut régler  
chaque bouton à  
toute position entre  
lespositionsextrêmesLO(min.)etHI(max.).  
On peut percevoir une détente de calage à  
la position HI (max.).  
Suggestions pour le réglage  
OFF  
La puissance de chauffage à employer dépend du type et de la taille de l’ustensile utilisé. On  
trouvedanslabrochure«Lacuissonsimplifiée»del’informationsurlesustensilesetautres  
facteurs affectant le réglage de la puissance de chauffage.  
Réglages  
HI (max.)  
Utilisations  
HI (max.): Pour porter un liquide à ébullition ou atteindre la  
bonne pression dans un autocuiseur. Réduire ensuite la puis-  
sance de chauffage après le début de l’ébullition ou de la  
cuisson des aliments.  
ALLUMAGE SANS  
FLAMME DE VEILLE  
Le système d’allumage sans flamme de  
veille rend inutile l’alimentation permanente  
d’une flamme de veille. Chaque brûleur de  
la table de cuisson est doté d’un allumeur à  
étincelles. Procéder avec prudence lors du  
nettoyage au voisinage d’un brûleur de la  
table de cuisson.  
HI  
Une puissance de chauffage intermédiaire est utilisée pour la  
poursuite de la cuisson. Les aliments ne cuisent pas plus  
rapidement si on utilise une puissance de chauffage plus  
élevée que nécessaire pour le maintien d’une douce ébullition.  
L’eau bout toujours à la même température, que l’ébullition soit  
tranquille ou vigoureuse.  
LO (min.)  
Si un brûleur de la table de cuisson ne  
s’allume pas, déterminer si l’allumeur est  
brisé, souillé ou mouillé.  
LO (min.): Pour le mijotage ou le maintien de la température  
H I  
d’un mets, ou pour la fusion de chocolat ou beurre.  
MED  
Il est possible de cuire sur réglage LO (min.), à condition qu’il  
y ait un couvercle sur l’ustensile. On peut réduire la puissance  
de chauffage en tournant le bouton versOFF (Arrêt). S’assurer  
que la flamme reste stable.  
12  
Cuisson sur la surface, suite  
BRÛLEURS SCELLÉS  
unepuissancedechauffageinférieure,pour  
lessaucesdélicatesoulafusionduchocolat.  
surface de cuisson  
Les brûleurs scellés sont fixés sur la table  
de cuisson; ils ne sont pas conçus pour être  
enlevés. Comme les brûleurs sont scellés  
dans la table de cuisson, un produit qui  
déborde d’un ustensile ne s’infiltrera pas  
sur sous la table de cuisson.  
*
La puissance thermique des brûleurs est  
Modéle MGC5430  
différente lors de l’alimentation au gaz de  
pétrole liquéfié.  
1
2
3
4
GRILLES DU BRÛLEUR  
Avantuneopérationdecuisson,vérifierque  
la grille est correctement placée. Une grille  
de brûleur incorrectement installée peut  
écailler l’émail de la surface de cuisson.  
Pour assurer le positionnement approprié,  
alignez les butoirs sur le fond de grille avec  
les impressions dans la surface de cuisson.  
On devrait cependant nettoyer les brûleurs  
après chaque utilisation (voir les instruc-  
tions de nettoyage à la page 14).  
1. Brûleur arrière gauche (5,000 BTUs).  
2. Brûleur arrière droit (9,200 BTUs).  
3. Brûleur avant gauche (9,200 BTUs).  
4. Brûleur avant droit (12,500 BTUs).  
Des chapeaux des brûleurs doivent être  
correctement placés sur la socle de brûleur  
pour l'exécution appropriée du brûleur.  
Ne pas faire fonctionner un brûleur sans  
qu’un ustensile soit placé sur la grille.  
L’émail de la grille peut s’écailler s’il n’y  
a aucun ustensile capable d’absorber la  
chaleur émise par le brûleur.  
BRÛLEUR DE HAUTE  
Modéle MGC5536  
PERFORMANCE*  
Cette table de cuisson est dotée de un  
brûleur à haute vitesse, placé à la positione  
avant droit. On peut utiliser ce brûleur pour  
faire bouillir rapidement de l’eau ou cuire  
une grande quantité d’aliments.  
Même si les grilles de brûleur sont très  
durables, elles perdront progressivement  
leur lustre et changeront de couleur, du fait  
des températures élevées auxquelles les  
brûleurs les exposent.  
1 2 3 4 5  
BRÛLEUR DE  
1. Brûleur avant gauche (9,200 BTU).  
2. Brûleur arrière gauche (10,500 BTU).  
3. Brûleur central [5,000 BTU sur HI (max.),  
MIJOTAGE*  
Ce brûleur est situé à la position central ou  
arrière gauche. Le brûleur de mijotage offre  
650 BTU sur LO (bas)].  
4. Brûleur arrière droit (9,200 BTU).  
5. Brûleur avant droit (12,500 BTU).  
REMARQUES:  
Pour éviter la formation de taches ou un  
changement de couleur de la surface de  
cuisson:  
Un brûleur convenablement réglé et dont les orifices sont propres s’allume en  
quelques secondes. Lors de l’alimentation au gaz naturel les flammes sont bleues,  
avec un cône interne bleu intense.  
Nettoyer la surface de cuisson  
après chaque utilisation.  
Si les flammes d’un brûleur sont jaunes ou si la combustion est bruyante, le ratio air/  
gaz peut être incorrect. Demander à un technicien d’effectuer le réglage. (La garantie  
ne couvre pas ce réglage.)  
Enlever les résidus renversés de  
produits acides ou sucrés dès que  
la surface de cuisson a refroidi;  
ces produits renversés peuvent  
faire changer la couleur de l’émail.  
Lors de l’alimentation au gaz de pétrole liquéfié, il est acceptable que l’extrémité des  
flammes soit jaune. Ceci est normal; aucun réglage n’est nécessaire.  
Avec certains types de gaz, on peut percevoir un petit bruit d’explosion lors de  
l’extinction d’un brûleur de surface. Ceci est normal.  
Ajuster la puissance de chauffage de telle manière que les flammes ne débordent  
pas à la périphérie de l’ustensile.  
13  
Entretien et Nettoyage  
CooktopCleaningCreme, lacouvrerdeserviette  
tampon Scotch-Brite* humidifié. Frotter  
uniformément dans le sens du métal. Rincer et  
sécher. Pour redonner du lustre et retirer les  
rayures, faire suivre par Stainless Steel Magic  
Spray.  
Marches à suivre  
de papier humide et l’imbibez pendant 30 min-  
utes. Frotter encore, rincer et sécher.  
Ne pas laver les grilles dans le lave-vaisselle ou  
four autonettoyant.  
ATTENTION  
Avant toute manipulation ou opération  
de nettoyage, vérifier que l’appareil est  
arrêté et que tous les composants sont  
froids, afin d’éviter des dommages ou  
des brûlures.  
Décoloration– À l’aide d’une éponge humide ou  
d’un linge souple, essuyer avec le Cameo Stain-  
less Steel Cleaner*. Rincer immédiatement et  
sécher. Pour retirer les marques et redonner du  
lustre, faire suivre par Stainless Steel Magic  
Spray.  
BOUTONS DE COMMANDE  
Placer chaque bouton à la position d’ARRÊT, et  
retirer chaque bouton en le tirant.  
Laver, rincer et faire sécher. Ne pas utiliser un  
agent de nettoyage abrasif susceptible de rayer  
la finition.  
Pour éviter la formation de taches ou un  
changement de couleur, nettoyer l’appareil  
après chaque utilisation.  
Allumer chaque brûleur pour vérifier que le bou-  
ton a été correctement réinstallé.  
Après tout démontage de composants,  
Ava n t d’appeler  
un depanneur  
veiller à effectuer un remontage correct.  
SURFACE DE CUISSON EN ÉMAIL  
VITRIFIÉ  
CHAPEAUX DE BRÛLEUR ET  
BRÛLEUR À GAZ  
Retirez les chapeaux de brûleur  
UN BRÛLEUR DE SURFACE NE  
S’ALLUME PAS.  
L’émail vitrifié est un matériau à base de verre  
fondu sur le métal, qui peut se fissurer ou s’écailler.  
Lacouched’émailpossèdeunecertainerésistance  
aux composés acides, qui n’est pas illimitée. On  
doit éliminer immédiatement tout résidu de  
renversement avec un linge sec, particulièrement  
s’il s’agit de composés acides ou sucrés.  
Vérifier que la fiche de branchement est  
correctement insérée dans la prise de courant.  
Laisser le brûleur refroidir. Retirez les cha-  
peaux de brûleur et laver à l’eau savonneuse et  
avec un tampon récureur en plastique. Pour les  
taches rebelles, nettoyer avec un tampon non  
abrasif, rempli de savon ou avec une éponge et  
Cooktop Cleaning Creme* (pièce n°  
20000001)**.  
Inspecter/réarmer le disjoncteur. Inspecter/  
remplacer les fusibles.  
Contrôler la source d’alimentation électrique.  
Sur une surface froide, laver avec de l’eau  
savonneuse, puis rincer et sécher.  
Vérifier que le brûleur correspond au type de gaz  
qui l’alimente.  
Ne pas nettoyer dans le lave-vaisselle ou le four  
autonettoyant.  
Ne jamais essuyer une surface tiède ou chaude  
avec un linge humide; ceci pourrait provoquer  
fissuration ou écaillage.  
Déterminer s’il y a une obstruction des orifices du  
brûleur ou de l’orifice situé directement sous  
l’allumeur.  
Scellés de brûleur à gaz  
Ne jamais utiliser sur la finition extérieure de la  
cuisinière un produit de nettoyage de four ou un  
produit de nettoyage abrasif ou caustique.  
Nettoyer fréquemment. Laisser le brûleur  
refroidir. Nettoyer avec du savon et un tampon  
à récurer de plastique. Pour des souilures  
tenaces, utiliser un produit de nettoyage non  
abrasif avec un chiffon.  
Vérifier que l’allumeur est sec et qu’il émet des  
étincelles.Lebrûleurnepeuts’allumersil’allumeur  
est endommagé, souillé ou mouillé. Si l’allumeur  
ne génère pas d’étincelles, ramener le bouton de  
commande à la position OFF (ARRÊT).  
SURFACE DE CUISSON EN ACIER  
INOXYDABLE (CERTAINS MODÈLES)  
NE PAS UTILISER DE PRODUITS  
DE NETTOYAGE CONTENANT DU  
JAVELLISANT.  
Veillerànepaslaisserdel’eaus’introduiredans  
le centre du brûleur.  
Vérifier que la chapeau du brûleur est bien assise  
sur la base du brûleur.  
Procéder prudemment lors du nettoyage de  
l’allumeur. Le brûleur ne s’allumera pas si  
l’allumeur est mouillé ou endommagé.  
SÉPARATION ENTRE LES FLAMMES  
ET LE BRÛLEUR.  
Veiller à placer correctement l’ustensile sur la  
ESSUYER TOUJOURS DANS LE SENS DE  
L’ACIER LORS DU NETTOYAGE.  
Pour assurer faire cuisson même l'exécution,  
maintenez les ports de brûleur exempts de las  
saletes de nourriture/debris.  
Nettoyage journalier/saleté légère – Essuyer  
avecl’undesproduitssuivants:eausavonneuse,  
vinaigre blanc/eau, produit de nettoyage pour  
verre et surface Formula 409* ou un produit  
semblable verre – avec un linge souple et une  
éponge. Rincer et sécher. Pour polir et enlever  
les marques de doigts, faire suivre par une  
vaporisation de produit Stainless Steel Magic  
Spray* (pièce n° 20000008)**.  
Saleté modérée/épaisse – Essuyer avec l’un  
des produits suivants: Bon Ami, Smart Cleanser  
ou Soft Scrub* – à l’aide d’un linge souple ou  
d’une éponge humide. Rincer et sécher. Les  
taches rebelles peuvent être enlevées avec un  
grille du brûleur.  
PrendrecontactavecunréparateuragrééMaytag.  
GRILLES DES BRÛLEURS -  
FLAMMES NON UNIFORMES.  
Orifices du brûleur obstrués.  
PORCELAINE SUR LE FER DE FONTE  
Laver les grilles avec de l’eau savonneuse tiède  
et un tampon à récurer en plastique non abrasif.  
Pour les souillures tenaces, nettoyer avec un  
tampon en plastique non abrasif, savonneux, ou  
avec une éponge et une crème commerciale  
La flamme peut avoir à être réglée. Prendre  
contact avec un réparateur agréé Maytag.  
LA FLAMME D’UN BRÛLEUR DE  
SURFACE EST JAUNE.  
PrendrecontactavecunréparateuragrééMaytag.  
Cooktop  
Cleaning  
Creme*  
(produit  
n° 20000001)**. Si le sol reste, réappliquer la  
Quelques pointes jaunes sur la flamme sont  
acceptables avec le gaz de pétrole liquéfié.  
14  
Garantie de la surface de  
cuisson Maytag  
Garantie intégrale d’un an - pièces et main-  
d’oeuvre  
Ce que ces garanties ne couvrent pas :  
1. Les états et les dommages causés par l’une des situations suivantes :  
a. installation erronée, livraison ou entretien  
Cette garantie est valable pendant un (1) an à  
partir de la date d’achat original. Toute pièce qui  
devient défectueuse à la suite d’une utilisation  
domestique normale sera réparée ou remplacée  
sans frais.  
b. réparation, modification, altération ou réglage non autorisé par le fabricant ou le  
technicien autorisé  
c. mauvaise utilisation, abus, accidents ou utilisation déraisonnable  
d. intensité de courant, tension ou alimentation électrique incorrecte  
e. réglage erroné d’une commande.  
Garanties limitées - pièces seulement  
Deuxième année - Après la première année  
suivant la date d’achat original, toute pièce qui  
devient défectueuse à la suite d’une utilisation  
domestique normale sera réparée ou remplacée  
sansfrais, maislepropriétairedevradéfrayertous  
les autres coûts, y compris la main-d’oeuvre, le  
déplacement et le transport.  
2. Les garanties sont nulles si les numéros de série originaux ont été enlevés ou  
modifiés ou encore s’il est impossible de les lire.  
3. Produits achetés pour une utilisation commerciale ou industrielle.  
4. Le coût de l’entretien dans les cas suivants :  
a. pour corriger les erreurs d’installation  
b. pour instruire l’utilisateur à l’utilisation appropriée du produit  
c. le transport de l’appareil jusqu’au centre de service.  
Troisième à cinquième années - Après les deux  
premières années suivant la date d’achat original,  
toute pièce énumérée ci-dessous qui devient  
défectueuseàlasuited’uneutilisationdomestique  
normale sera réparée ou remplacée sans frais,  
mais le propriétaire devra défrayer tous les autres  
coûts,ycomprislamain-d’oeuvre,ledéplacement  
et le transport.  
5. Les dommages consécutifs ou indirects causés par une personne à la suite d’une  
inobservation de ces garanties. Certains états ne permettent aucune exclusion ou  
restrictiondesdommagesconsécutifsouindirects. Laprésenteexclusionpeutdonc  
ne pas s’appliquer.  
Si vous avez besoin d’aide  
Brûleurs à gaz scelles  
Aux États-Unis et au Canada, communiquez avec le détaillant qui vous a vendu  
l’appareilouavecMaytagAppliancesSalesCompany,MaytagCustomerAssistance  
au 1-800-688-9900 États-Unis, et 1-800-688-2002 Canada, pour localiser le centre  
de service le plus proche.  
Résidents canadiens  
Les garanties précitées couvrent seulement un  
appareil installé au Canada et dont la conformité  
avec une Norme nationale du Canada a été  
homologuée ou reconnue par les organismes  
d’essai appropriés, sauf si l’appareil a été amené  
auCanadaàlasuited’unchangementderésidence  
à partir des États-Unis.  
Assurez-vous de conserver une preuve d’achat pour vérifier l’état de la garantie.  
Consultez la section Garantie pour obtenir de plus amples renseignements sur les  
responsabilités du propriétaire en vue d’un service couvert par la garantie.  
Si le détaillant ou le centre de service ne peuvent résoudre le problème, écrivez à  
MaytagAppliancesSalesCompany, Attn :CAIR® Center, P.O. Box2370, Cleveland,  
TN 37320-2370 ou appelez le 1-800-688-9900 États-Unis, et 1-800-688-2002  
Canada.  
Garantie limitée à l’extérieur des États-Unis et  
du Canada - pièces seulement  
Pour les deux (2) premières années suivant la  
date d’achat original, toute pièce qui devient dé-  
fectueuse à la suite d’une utilisation domestique  
normale sera réparée ou remplacée sans frais,  
mais le propriétaire devra défrayer tous les autres  
coûts,ycomprislamain-d’oeuvre,ledéplacement  
et le transport.  
REMARQUE : Au moment d’écrire ou d’appeler au sujet d’un problème, veuillez  
inclure les renseignements suivants :  
a. vos nom, adresse et numéro de téléphone,  
b. les numéros de modèle et de série,  
c. les nom et adresse de votre détaillant ou du centre de service,  
d. une description détaillée du problème éprouvé,  
e. une preuve d’achat (reçu de caisse).  
LesgarantiesprécitéessontlesSEULESgaranties  
offertes par le fabricant. Ces garanties vous  
donnentdesdroitsjuridiquesprécis;vouspourriez  
jouir d’autres droits qui varient d’une province à  
l’autre.  
Lesguidesd’utilisation,lesmanuelsd’entretienetlesrenseignementsdepiècessont  
offertsauprèsdeMaytagAppliancesSalesCompany,MaytagCustomerAssistance.  
15  
CUBIERTAS DE COCCIÓN A GAS  
®
Instalador: Deje este manual con el  
electrodoméstico.  
Séguridad  
Páginas 17 à 19  
Páginas 20 à 21  
Página 22  
Cliente: Lea y conserve este manual  
para futuras referencias. Conserve el  
recibodecompray/oelchequecancelado  
como comprobante de compra.  
Superficie para cocinar  
Cuidado y limpieza  
Número de modelo  
–– –– –– –– –– –– –– –– ––  
Número de serie  
–– –– –– –– –– –– –– –– ––  
Fecha de compra  
Antes de llamar  
Garantía  
Página 22  
Página 23  
______________________________  
En nuestro esfuerzo continuo para  
mejorar la calidad y el rendimiento de  
nuestros productos, puede ser  
necesario hacer cambios a este  
electrodoméstico sin necesidad de  
revisar esta guía.  
Si desea obtener más información llame a:  
1-800-688-9900 (EE.UU.)  
1-800-688-2002 (Canada)  
(De lunes a viernes de 8:00 a.m.  
a 5:00 p.m. hora del Este)  
Si desea obtener más información sobre  
el servicio, consulte la página 23.  
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD  
guía. Todas las reparaciones deben ser  
efectuadas por un técnico calificado. Pida al  
instalador que le indique la ubicación de la  
válvula de cierre del gas y como cerrarla en  
caso de una emergencia.  
Instrucciones de  
ADVERTENCIA  
seguridad  
Podían ocurrir fugas de gas en el sistema  
ycausarunasituaciónpeligrosa.Esposible  
que las fugas de gas no se detecten con el  
olfato solamente. Los proveedores de gas  
recomiendan que compre e instale un de-  
tector de gas aprobado por UL. Instálelo y  
úselo de acuerdo con las instrucciones del  
fabricante.  
Las advertencias y las instrucciones  
importantes de seguridad que aparecen en  
estemanualnotienenelpropósitodecubrir  
todas las condiciones posibles que podrían  
ocurrir. Debe usarse sentido común,  
precaución y cuidado cuando se instale, se  
presente mantenimiento o se oprere el  
congelador.  
Siempredesenchufeeleléctrodomésticoan-  
tes de efectuar alguna reparación.  
ADVERTENCIA: Si  
no se sigue estrictamente la  
información proporcionada en  
esta guía, se puede producir un  
incendio o una explosión,  
causando daños materiales,  
lesiones personales o mortales.  
Siempre comuníquese con el distribuidor,  
concesionario, agente de servicio o  
fabricante para los asuntos relacionados  
con problemas o condiciones que no  
entienda.  
Pa r a ev i ta r un incendio  
o daño causado por el  
humo  
No almacene ni use gasolina ni  
otros vapores y líquidos inflam-  
ables en la vecindad de este  
eléctrodoméstico o de cualquier  
otro.  
QUE HACER SI PERCIBE OLOR A  
GAS:  
• No trate de encender ningún  
artefacto.  
• No toque ningún interruptor  
eléctrico.  
RECONOZCA LOS SÍMBOLOS, PALA-  
BRAS Y ETIQUETAS DE SEGURIDAD  
PRECAUCIÓN  
ADVERTENCIA  
NUNCA deje artículos sobre la cubierta.  
El aire caliente del respiradero puede  
encender los artículos inflamables y  
aumentar la presión en los envases  
cerrados hasta hacerlos reventar.  
ADVERTENCIA – Riesgos o prácticas  
inseguras que PODRÍAN causar lesiones  
personales graves o la muerte.  
PRECAUCIÓN  
Asegúrese de que se hayan retirado todos  
los materiales de empaque del  
eléctrodoméstico antes de su uso.  
PRECAUCIÓN – Riesgos o prácticas  
inseguras que PODRÍAN causar lesiones  
personales menores.  
• No use ningún teléfono en su  
edificio.  
Mantenga el área alrededor del  
eléctrodomésticolibreyexentademateriales  
combustibles, gasolina u otros vapores y  
materiales inflamables.  
• Llame inmediatamente a su  
proveedor de gas desde el  
teléfono de un vecino. Siga las  
instrucciones proporcionadas  
por el proveedor de gas.  
• Si no puede localizar a su  
proveedordegas,llamealcuerpo  
de bomberos.  
–La instalación y reparaciones  
deben ser efectuadas por un  
técnico calificado, una agencia de  
reparaciones o el proveedor de  
gas.  
Lea y siga todas las instrucciones an-  
tes de usar este eléctrodoméstico para  
evitar el riesgo potencial de incendio,  
choqueeléctrico, lesiónpersonalodoal  
eléctrodoméstico como resultado de su  
Si el eléctrodoméstico es instalado cerca de  
una ventana, se debe tener cuidado para  
evitar que las cortinas pasen sobre los  
quemadores.  
uso  
inapropiado.  
Utilice  
este  
eléctrodoméstico solamente para el  
propósito que ha sido destinado según se  
describe en esta guía.  
Muchos envases de tipo aerosol son  
EXPLOSIVOScuandosonexpuestosalcalor  
y pueden ser altamente inflamables. Evite  
su uso o su almacenamiento cerca del  
eléctrodoméstico.  
Paraasegurarfuncionamientocorrecto  
y seguro: El eléctrodoméstico debe ser  
instalado debidamente y puesto a tierra  
poruntécnicocalificado.Nointenteajustar,  
reparar, prestar servicio o reparar ninguna  
pieza de su cubierta, a menos que sea  
específicamente recomendado en esta  
Muchos plásticos son vulnerables al calor.  
Mantengalosplásticosalejadosdelaspiezas  
de la cubierta que puedan estar tibias o  
17  
efecto el quemador haya sido encendido.  
Cuando haya terminado de cocinar,  
apague el quemador antes de retirar el  
utensilio para evitar exposición a la llama  
del quemador.  
calientes. Nodejeartículosdeplásticosobre  
lacubiertapuessepuedenderretiroablandar  
si están demasiado cerca del respiradero o  
de un quemador superior encendido.  
Seguridad para los niños  
PRECAUCIÓN  
Para eliminar el riesgo de pasar sobre los  
quemadores superiores calientes, no se  
deben guardar artículos en los armarios que  
están directamente sobre la cubierta. Si  
tales armarios son usados para  
almacenamiento, debe limitarse a colocar  
artículosdeusopocofrecuenteyquepueden  
guardarse en forma segura en una área que  
estásujetaalcalorprovenientedelacubierta.  
Lastemperaturaspuedennoserapropiadas  
para algunos artículos, tales como artículos  
volátiles, limpiadores o sprays en aerosol.  
NUNCAalmacene artículos de interés para  
los niños en los armarios que están sobre la  
cubierta o en el protector trasero de la  
cubierta. Los niños que se trepan en la  
puerta de la cubierta para alcanzar tales  
artículos pueden lesionarse seriamente.  
Siempre ajuste la llama del quemador  
superiordemodoquenoseextiendamás  
allá del borde inferior del utensilio. Una  
llama excesiva es peligrosa, desperdicia  
energía y puede dañar la cubierta, el  
utensilioolosarmariosqueestánsobrela  
cubierta.  
NUNCA deja a los niños solos o sin  
supervisión cuando el electrodoméstico esté  
en uso o esté caliente.  
Conser  
NUNCA deje sin supervisión la cubierta  
cuando esté cocinando, especialmente  
cuando usa un ajuste de calor alto o  
cuando esté usando una freidora. Los  
derrames pueden producir humo y los  
derrames de grasa pueden inflamarse.  
Limpie los derrames grasosos tan pronto  
como sea posible. No use calor alto  
duranteperíodosdecocciónprolongados.  
NUNCA permita que los niños se sienten o  
se paren en ninguna parte del  
electrodoméstico pues se pueden lesionar o  
quemar.  
v
e
estasinstr  
Un débil olor a gas puede indicar un escape  
de gas. Si se detecta olor a gas, cierre el  
suministro de gas a la estufa. Llame a su  
instalador o a la compañía de gas local para  
que verifiquen la probable fuga de gas.  
Nunca use un fósforo encendido ni  
ninguna otra llama para localizar un es-  
cape de gas.  
Se les debe enseñar a los niños que el  
electrodoméstico y los utensilios que están  
en él o sobre él pueden estar calientes. Deje  
enfriar los utensilios calientes en un lugar  
seguro, fuera del alcance de los niños  
pequeños. Se les debe enseñar a los niños  
que un electrodoméstico no es un juguete.  
No se debe permitir que los niños jueguen  
conloscontrolesuotraspiezasdelacubierta.  
ucionescomoref  
NUNCA caliente un envase cerrado en el  
quemador superior o en el horno. La  
acumulación de presión puede hacer  
explotar el envase causando una lesión  
personal grave o daño a la cubierta.  
En caso de incendio  
Use tomaollas secos y gruesos. Los  
tomaollas húmedos pueden causar  
quemadurasacausadelvapor.Lastoallas  
u otros sustitutos no deben ser usados  
como tomaollas porque ellos pueden  
quedar colgando a través de los  
quemadores superiores y encenderse o  
enredarse en las piezas de la cubierta.  
Apague el electrodoméstico y la campana  
de ventilación para evitar que las llamas se  
dispersen. Extingalasllamasluegoencienda  
la campana para expulsar el humo y el olor.  
ernciafutur  
Generalidades  
NUNCA use el electrodoméstico como un  
calefactor para calentar o entibiar una  
habitación a fin de evitar un riesgo potencial  
para el usuario y dañar el electrodoméstico.  
Además, no use la cubierta como una área  
para almacenar alimentos o utensilios de  
cocina.  
• Apague el fuego o la llama en una sartén  
con una tapa o una bandeja de hornear.  
NUNCA levante o mueva una sartén en  
llamas.  
Siempre deje enfriar la grasa caliente que  
sehausadoenlafreidoraantesdeintentar  
mover o manipularla.  
a
No use agua en los incendios de grasa. Use  
bicarbonato de soda, un producto químico  
seco o un extinguidor del tipo con espuma  
para apagar un incendio o la llama.  
No permita que se acumule grasa u otros  
materiales inflamables en la cubierta o  
cerca de ella, en la campana o en el  
ventilador aspirador. Limpie la campana  
extractora con frecuencia para evitar que  
la grasa u otros materiales inflamables se  
acumulen en la campana o en el filtro.  
Encienda el ventilador cuando cocine  
alimentos flameados debajo la campana.  
Las superficies potencialmente calientes  
incluyen la cubierta, las áreas dirigidas hacia  
la cubierta.  
NUNCA use papel de aluminio para alinear  
àreas de spillover de los quemadores. La  
restricción del flujo de aire normal puede dar  
lugar a la operación insegura.  
Seguridad para cocinar  
Siemprecoloqueunutensilioenunquemador  
superiorantesdeencenderlo. Asegúresede  
usar la perilla correcta que controla cada  
quemador superior. Asegúrese de encender  
elquemadorcorrectoycomprobardequeen  
NUNCA use vestimentas de materiales  
inflamables, ropa suelta o de mangas  
largas cuando esté cocinando. La  
vestimenta se puede encender o  
engancharenlosmangosdelosutensilios.  
18  
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD, cont.  
cubierta. Elusodedispositivosoaccesorios  
que no son expresamente recomendados  
en esta guía, puede crear serios peligros de  
seguridad, resultar en problemas de  
rendimiento y reducir la vida útil de los  
componentes de la cubierta.  
puede también ser reducida a un mínimo  
ventilando los quemadores al exterior en  
forma adecuada.  
Seguridad para  
Utensilios  
AVISO IMPORTANTE RESPECTO A  
LOS PAJAROS DOMESTICOS: Nunca  
mantenga a los pájaros domésticos en la  
cocina o en habitaciones hasta donde  
puedan llegar los humos de la cocina. Los  
pájarostienenunsistemarespiratoriomuy  
sensitivo. Los humos producidos durante  
el ciclo de autolimpieza del horno pueden  
ser perjudiciales o mortales para los  
pájaros. Los humos que despide el aceite  
de cocina, la grasa, la margarina al  
sobrecalentarse y la vajilla antiadherente  
sobrecalentada pueden también ser  
perjudiciales.  
Use sartenes con fondos planos y mangos  
queseanfácilesdetomaryquepermanezcan  
fríos. Evite usar sartenes u ollas inestables,  
combadas que se pueden volcar fácilmente  
uollascuyosmangosesténsueltos. Además  
evite usar utensilios especialmente  
pequeños o sartenes con mangos pesados  
pues ellos pueden ser inestables y volcarse  
fácilmente. Los utensilios que son pesados  
de mover cuando están llenos con alimento  
pueden también ser un peligro.  
Seguridad de la limpieza  
Apague todos los controles y espere que se  
enfríen las piezas de la cubierta antes de  
tocarlas o limpiarlas. No toque las rejillas de  
los quemadores o las áreas circundantes  
hasta que ellas no hayan tenido tiempo  
suficiente de enfriarse.  
Asegúrese de que el utensilio sea lo  
suficientementegrandecomoparacontener  
en forma debida los alimentos y evitar  
derrames. El tamaño es particularmente  
importante cuando se utilizan freidoras.  
Asegúresedequeelutensiliotienecapacidad  
para el volumen de alimentos que se va a  
agregar al igual que para la formación de  
burbujas de la grasa.  
Limpie la cubierta con cuidado. Tenga  
cuidado para evitar quemaduras de vapor si  
se usa una esponja o un paño mojado para  
limpiar los derrames en una superficie  
caliente. Algunos limpiadores pueden  
producirvaporesnocivoscuandoseaplican  
a una superficie caliente.  
Conexión eléctrica  
Loselectrodomésticosque  
requierenenergíaeléctrica  
estánequipadoscon  
un enchufe de tres  
Para reducir a un mínimo las quemaduras y  
quelosmaterialesinflamablesylosderrames  
se enciendan debidos a contacto no  
intencional con el utensilio, los mangos no  
deben extenderse sobre el quemador supe-  
rior adyacente. Siempre gire los mangos de  
los utensilios hacia el lado o hacia la parte  
trasera de la cubierta, no hacia la habitación  
donde pueden ser fácilmente golpeados o  
alcanzados por los niños pequeños.  
clavijas  
conexión a tierra,  
el cual debe ser  
enchufado directamente en un  
tomacorriente eléctrico de tres agujeros,  
para 120 voltios debidamente conectado  
a tierra.  
con  
Av i s o y advertencia  
importante sobre  
seguridad  
La (Propuesta 65) de la Ley de 1986 del  
Estado de California sobre Seguridad y  
Contaminación del Agua Potable (Califor-  
nia Safe Drinking Water and Toxic Enforce-  
ment Act of 1986) exige que el Gobernador  
de California publique una lista de las  
sustancias que según el Estado de Califor-  
nia causan cáncer o daño al sistema  
reproductor y exige a las empresas que  
adviertan a sus clientes de la exposición  
potencial a tales sustancias.  
Siempre desenchufe el electrodoméstico  
antes de efectuar reparaciones.  
El enchufe de tres clavijas con conexión a  
tierra ofrece protección contra peligros de  
choques eléctricos. NO CORTE NI  
ELIMINE LA TERCERA CLAVIJA DE  
CONEXION A TIERRA DEL ENCHUFE  
DEL CORDON ELECTRICO.  
Nunca deje que un utensilio hierva hasta  
quedar seco pues esto puede dañar el  
utensilio y la cubierta.  
Solamente ciertos tipos de utensilios de  
vidrio/cerámico, de cerámica o glaseados  
son convenientes para uso en la cubierta sin  
quebrarse debido al cambio repentino de  
temperatura. Siga las instrucciones del  
fabricante cuando use utensilios de vidrio.  
Si solamente se dispone de un  
tomacorriente sin conexión a tierra, de  
dos agujeros u otro tipo de tomacorriente  
Se advierte a los usuarios de esta cubierta  
quelacombustióndelgaspuederesultaren  
exposición de bajo nivel a algunas de las  
sustanciaspublicadasenlalista,incluyendo  
benceno, formaldehído y hollín, debido  
principalmente a la combustión incompleta  
del gas natural o de los combustibles de  
petróleolicuado. Losquemadoresajustados  
en forma debida reducirán la combustión  
incompleta.Laexposiciónaestassustancias  
eléctrico,  
el  
propietario  
del  
Este electrodoméstico ha sido probado  
respecto a su rendimiento seguro usando  
utensiliosdecocinaconvencionales. Nouse  
ningún dispositivo o accesorio que no haya  
sido específicamente recomendado en esta  
guía. No use tapas para cubrir los  
quemadores superiores, rejillas para la  
electrodoméstico es personalmente  
responsable de reemplazar el  
tomacorriente con un tomacorriente  
eléctricodetresagujerosdebidamente  
puesto a tierra.  
Conserve Estas Instrucciones Para Referencia Futura  
19  
Superficie para cocinar  
Controles Superiores  
PROGRAMACIÓN DE LOS  
FUNCIONAMIENTO DURANTE  
UNA INTERRUPCIÓN DE LA  
PRECAUCIÓN  
CONTROLES  
1. Coloque un utensilio sobre la rejilla del  
quemador. (Para conservar el acabado  
de la rejilla, no haga funcionar los  
quemadores sin un utensilio sobre la  
rejilla para absorber el calor proveniente  
de la llama del quemador.)  
CORRIENTE ELÉCTRICA  
1. Acerqueunfósforoencendidoalacabeza  
del quemador superior deseado.  
Si la llama se apaga cuando esté  
cocinando, apagueelquemador. Sise  
detecta un olor fuerte a gas, abra una  
ventana y espere cinco minutos antes  
de volver a encender el quemador.  
2. Oprima y gire la perilla de control  
lentamente a la posición deseada.  
Asegúrese de que todos los controles  
superiores estén en la posición ‘OFF’  
(APAGADO) antes de suministrar gas  
a la cubierta.  
2. Oprima la perilla y gire inmediatamente a la  
PRECAUCIÓN  
izquierda al ajuste LITE (encendido).  
Se escuchará un chasquido (chispa) y el  
quemador se encenderá. (Todos los  
encendedoresproduciránchispacuando  
cualquier perilla de los quemadores  
superiores se enciende. Sin embargo,  
solamente el quemador seleccionado  
se encenderá.)  
Cuando se encienden los  
quemadores superiores, asegúrese  
de que todas las perillas de control  
estén en la posición “OFF”. Primero  
encienda el fósforo y manténgalo en  
posición antes de girar la perilla.  
NUNCA toque la superficie de la  
cubiertahastaquenosehayaenfriado.  
Seesperadequealgunasdelaspiezas  
de la superficie, especialmente  
alrededordeloselementos,seentibien  
o calienten mientras está cocinando.  
Use tomaollas para proteger sus  
manos.  
No deje desatendida la cubierta  
cuando cocine durante una  
interrupción de la corriente eléctrica.  
3. Gire la perilla al ajuste deseado.  
4. No deje desatendida la cubierta.  
PERILLAS DE LOS  
CONTROLES SUPERIORES  
Ajustes de Calor Sugeridos  
utensilios y otros factores que afectan los ajustes del calor, consulte el folleto “La Cocina Fácil”.  
Se utilizan para  
El tamaño, tipo de utensilio y la cocción afectarán el ajuste del calor. Para información sobre los  
encender los que-  
madores  
supe-  
riores. Se dispone  
de una selección  
infinita de ajustes de  
calor desde ‘LO’ a  
‘HI’ (Bajo a Alto). En el ajuste ‘HI’ se puede  
sentir un tope o una muesca.  
Ajustes  
Usos  
‘HI” (Alto)  
Se usa para hacer hervir un líquido o alcanzar la presión  
adecuada en una olla a presión. Siempre reduzca el ajuste a  
un calor más bajo cuando los líquidos comiencen a hervir o  
cuando los alimentos comiencen a cocinarse.  
OFF  
HI  
Se usa una llama de tamaño intermedio para continuar  
cocinando. El alimento no se cocinará más rápido cuando se  
usaunajustedellamamásaltoqueelnecesarioparamantener  
un hervor suave. El agua hierve a la misma temperatura si está  
hirviendo suavemente o vigorosamente.  
ENCENDIDO SIN PILOTO  
El encendido sin piloto elimina la necesidad  
de una luz piloto constante. Cada uno de los  
quemadoressuperiorestieneunencendedor  
de chispa. Tenga cuidado cuando limpie  
alrededor de los quemadores superiores.  
‘LO” (Bajo)  
H I  
Se usa para calentar alimentos a fuego lento, mantener los  
alimentos calientes y derretir chocolate o mantequilla.  
Si un quemador superior no enciende,  
verifique si el encendedor está roto, sucio o  
MED  
Se puede a veces cocinar en el ajuste “LO” si el utensilio se  
tapa. Es posible reducir el calor girando la perilla hacia“OFF”.  
Verifique que la llama sea estable.  
mojado.  
TAPA DEL QUEMADOR  
ORIFICIOS  
ENCENDEDOR  
BASE DEL QUEMADOR  
20  
Superficie para cocinar, cont.  
QUEMADOR PARA  
COCINAR A FUEGO  
LENTO*  
QUEMADORES  
CUBIERTA  
SELLADOS  
Losquemadoresselladosestánasegurados  
a la cubierta y no han sido diseñados para  
ser sacados. Debido a que los quemadores  
están sellados en la cubierta, los derrames  
o reboses no se escurrirán debajo de la  
cubierta.  
Modelo MGC5430  
Esto quemador está ubicado en la posición  
central o trasero izquierdo  
.
El quemador  
1
2
para cocinar a fuego lento ofrece una llama de  
menos BTU para salsas delicadas o derretir  
chocolate.  
3
4
Sin embargo, los quemadores pueden ser  
limpiados después de cada uso. La porción  
principaldelquemadortieneuntapamovible  
que se quite fácilmente para la limpieza.  
(Ver página 22 para las instrucciones sobre  
la limpieza.)  
*ElrégimennominaldeBTUvariarácuando  
se usa gas licuado.  
1. Quemador trasero izquierdo (5.000 BTU).  
2. Quemador trasero derecho (9.200 BTU).  
3. Quemadordelanteroizquierdo(9.200BTU).  
4. Quemadordelanteroderecho(12.500BTU).  
REJILLAS DE LOS  
QUEMADORES  
Las rejillas deben estar debidamente  
colocadas antes de comenzar a cocinar.  
Lainstalaciónincorrectadelasrejillaspuede  
resultar en picaduras de la cubierta. Para  
asegurar la colocación apropiada, alinee  
los topes en fondo de la rejilla con las  
muescas en la cubierta.  
Los cabezas de los quemadores se deben  
colocar correctamente en la base del  
quemador para la operación apropiada del  
quemador.  
Modelo MGC5536  
QUEMADOR DE ALTO  
RENDIMIENTO*  
No use los quemadores sin tener un  
utensilio en la parrilla. El acabado de  
porcelana de las parrillas puede picarse  
si no existe un utensilio que absorba el  
calor de la llama del quemador.  
Existe uno quemador de alto rendimiento  
ensuestufa,situadoenlaposicióndelantero  
derecho. Esto quemador ofrece cocción  
más rápida y puede ser usado para hervir  
rápidamente agua o para cocinar grandes  
cantidades de alimento.  
1 2 3 4 5  
1. Quemador delantero izquierdo (9.200  
BTU).  
2. Quemadortraseroizquierdo(10.500BTU).  
3. Quemador central (5.000 BTU en HI,  
650 BTU en LO).  
4. Quemador trasero derecho (9.200 BTU).  
5. Quemador delantero derecho (12.500  
BTU).  
Aunque las parrillas de los quemadores  
son durables, gradualmente perderán su  
brillo y/o se descolorarán, debido a las altas  
temperaturas de la llama del gas.  
NOTAS:  
Para evitar que la cubierta se descolore  
o se manche:  
Limpielacubiertadelaestufadespués  
de cada uso.  
Un quemador ajustado de manera correcta con orificios limpios se encenderá dentro  
de unos pocos segundos. Si está usando gas natural la llama será azul con un cono  
interior azul profundo.  
Limpie los derrames ácidos o  
azucaradostanprontocomolacubierta  
sehayaenfriadopuesestosderrames  
pueden descolorar la cubierta.  
Si la llama del quemador es amarilla o es ruidosa, la mezcla de aire/gas puede ser  
incorrecta. Póngase en contacto con un técnico de servicio para ajustarla. (Los  
ajustes no están cubiertos por la garantía.)  
Con gas licuado son aceptable algunas puntas amarillas en la llama. Esto es normal  
y no es necesario hacer ningún ajuste.  
Con algunos tipos de gas, usted puede oír un “chasquido” cuando el quemador  
superior se apaga. Este es un sonido normal del funcionamiento del quemador.  
La llama debe ser ajustada de modo que no se extienda más allá del borde del  
utensilio.  
21  
Cuidado y Limpieza  
Procedimientos de  
limpieza  
papel húmeda y empápela por 30 minutos.  
Friegue otra vez, enjuague y seque.  
seque. Para restaurar el lustre y sacar las  
vetas, aplique ‘Stainless Steel Magic Spray’.  
No lave en la lavavajilla o en el horno  
autolimpiante.  
Decoloración – Usando una esponja mojada o  
un paño suave, limpie con limpiador para acero  
inoxidable ‘Cameo Stainless Steel Cleaner’*.  
Enjuagueinmediatamenteyseque. Parasacar  
las vetas y restaurar el lustre, utilice ‘Stainless  
Steel Magic Spray’.  
PERILLAS DE CONTROL  
Retire las perillas cuando estén en la posición  
‘OFF’ tirándolas hacia arriba.  
PRECAUCIÓN  
Asegúrese que la estufa esté apagada  
y que todas las partes estén frías antes  
demanipularlaolimpiarla.Estoespara  
Lave, enjuague y seque. No use agentes de  
limpieza abrasivos pues pueden rayar el  
acabado.  
evitar el daño  
quemaduras.  
y
las posibles  
Encienda cada elemento para asegurarse de  
que las perillas han sido correctamente  
reinstaladas.  
Antes de llamar  
Paraevitarlasmanchasodecoloraciones,  
limpie la estufa después de cada uso.  
EL QUEMADOR SUPERIOR NO SE  
ENCIENDE.  
Si se quita alguna parte, asegúrese que  
vuelva a colocarse correctamente.  
CUBIERTA - PORCELANA  
ESMALTADA  
Verifique si el enchufe está firmemente  
insertado en el tomacorriente.  
La porcelana esmaltada es vidrio fusionado con  
metal y puede agrietarse o picarse con el mal uso.  
Es resistente al ácido pero no es a prueba de  
ácido. Todos los derrames especialmente los  
derramesácidosoazucaradosdebenserlimpiados  
inmediatamente con un paño seco.  
CABEZAS DE LOS QUEMADORES  
Y QUEMADORES SELLADOS  
Quitan cabezas de los quemadores  
Verifique o vuelva a reponer el disyuntor.  
Verifique o reemplace el fusible.  
Verifique el suministro de energía eléctrica.  
Asegúrese de que el quemador sea compat-  
Deje que el quemador se efríen. Quitan  
casquillos de la hornilla y lave con agua  
jabonosayunaesponjaderestregardeplástico.  
Limpielasuciedadrebeldeconunaesponjano  
abrasiva rellena con jabón y Cooktop Cleaning  
Creme(CremaparaLimpiarCubiertas),(Pieza  
#20000001)**.  
ible con su clase de gas.  
Verifique para asegurarse de que los orificios  
de los quemadores o los orificios del  
encendedor no estén obstruidos.  
Verifique para asegurarse de que el  
encendedorestésecoyqueemitachasquidos.  
Elquemadornoseencenderásielencendedor  
estádañado,sucioomojado. Sielencendedor  
no produce un chasquido, gire la perilla de  
control a la posición “OFF”.  
Cuando esté fría, lave con agua jabonosa,  
enjuague y seque.  
Nunca limpie la superficie caliente o tibia con un  
pañohúmedo. Estopuedecausaragrietamiento  
o picadura.  
No lave en la lavavajilla o en el horno  
autolimpiante.  
Nunca use limpiadores de horno, agentes de  
limpieza abrasivos o cáusticos en el acabado  
exterior de la cubierta.  
Quemadores sellados de gas  
Limpie frecuentemente. Espere que el  
quemador se enfríe. Limpie con una esponja  
de fregar de plástico con jabón. Para la  
suciedad persistente, use un limpiador no  
abrasivo y un paño.  
Asegúrese de que la tapa del quemador está  
correctamente asentada en la base del  
quemador.  
CUBIERTA - ACERO INOXIDABLE  
(MODELOS SELECTOS)  
NO USE NINGUN PRODUCTO DE LIMPIEZA  
QUE CONTENGA BLANQUEADOR A CASE  
DE CLORO.  
LA LLAMA DEL QUEMADOR  
SUPERIOR SE LEVANTA DEL  
ORIFICIO.  
Verifique para asegurarse de que el utensilio  
estáasentadoenlaparrillasobreelquemador.  
Tenga cuidado de que no entre agua en de los  
centros de los quemadores.  
SIEMPRE LIMPIE EL ACERO A FAVOR DEL  
GRANO.  
Tenga cuidado cuando limpie el encendedor.  
Si el encendedor está húmedo o dañado el  
quemador superior no encenderá.  
Limpieza Diaria/Suciedad Leve – Limpie con  
uno de los siguientes – agua con jabón, una  
solución de vinagre blanco con agua, limpiador  
para vidrio y cubiertas ‘Formula 409’* o un  
limpiadorsimilarparasuperficiesvidriosusando  
una esponja o un paño suave. Enjuague y  
seque. Para lustrar y evitar marcas de los  
dedos, use el producto ‘Stainless Steel Magic  
Spray’* (Pieza No. 20000008)**.  
Póngaseencontactoconuntécnicoautorizado  
de Maytag.  
Paraasegurarinclusococinarfuncionamiento,  
mantengalospuertosdelosquemadoreslibres  
suciedad del alimento/debris.  
LA LLAMA ES DISPAREJA.  
Los orificios del quemador pueden estar  
obstruidos.  
Puede que sea necesario ajustar la llama.  
Póngaseencontactoconuntécnicoautorizado  
de Maytag.  
REJILLAS DE LOS QUEMADORES -  
PORCELANA EN EL HIERRO  
FUNDIDO  
Lávelasconaguatibiajabonosayunaesponja  
de plástico no abrasiva. Para manchas  
rebeldes, limpie con una esponja de plástico  
rellena con jabón, no abrasiva o con Cooktop  
Cleaning Creme* (Crema para Limpieza de  
Cubiertas)(Pieza#20000001)**yunaesponja.  
Si permanece el suelo, reaplique la Cooktop  
Cleaning Creme, cúbrala con una toalla de  
Suciedad Moderada/Manchas Rebeldes –  
Limpie con uno de los siguientes – ‘Bon Ami’,  
‘Smart Cleanser’ o ‘Soft Scrub’* - usando una  
esponja húmeda o un paño suave. Enjuague y  
seque. Las manchas difíciles pueden ser  
quitadas con una esponja ‘Scotch-Brite’*  
húmeda; frote a favor del grano. Enjuague y  
LA LLAMA DEL QUEMADOR  
SUPERIOR ES DE COLOR  
AMARILLO.  
Consulte a un técnico autorizado de Maytag.  
Algunas puntas amarillas en la llama son  
aceptablescuandoseusagaspropanolíquido.  
22  
Garantía de la  
cubierta Maytag  
Unañodegarantíaenpartesymanodeobra  
Estas garantías no cubren lo siguiente:  
1. Condiciones y daños resultantes de cualquiera de las siguientes situaciones:  
a. Instalación, entrega o mantenimiento inadecuados.  
Durante un (1) año a partir de la fecha original  
de la compra, cualquier parte que falle durante  
el uso normal en su hogar se reparará o  
remplazará sin costo alguno.  
b. Cualquier reparación, modificación, alteración o ajuste no autorizado por el fabricante  
o por un proveedor de servicio autorizado.  
Garantía limitada sólo en partes  
Segundo año. Después del primer año a partir  
de la fecha original de la compra, cualquier  
parte que falle durante el uso normal en su  
hogar se reparará o remplazará sin costo  
alguno, con excepción de otros costos como  
mano de obra, millaje y transportación, los que  
debe pagar el propietario.  
c. Mal uso, abuso, accidentes o uso no razonable.  
d. Corriente eléctrica, voltaje o fuente de poder incorrecta.  
e. Ajuste inadecuado de un control.  
2. Las garantías se invalidarán si se quita, altera o no se puede determinar rápidamente el  
número de serie original.  
Del tercer al quinto año. A partir de la fecha  
original de la compra, las partes que se listan  
abajo, que fallen durante el uso normal en su  
hogar se repararán o remplazarán sin costo  
alguno, con excepción de otros costos como  
mano de obra, millaje y transportación, los que  
debe pagar el propietario.  
3. Productos comprados para uso comercial o industrial.  
4. El costo del servicio o de la llamada para:  
a. Corregir errores de instalación.  
b. Instruir al usuario en el uso adecuado del producto.  
c. Transporte del electrodoméstico al proveedor del servicio.  
Quemadores a gas sellados  
5. Los daños emergentes o incidentales ocasionados por una persona como resultado de  
alguna violación a estas garantías. Algunos estados no permiten la exclusión ni limitación de  
los daños emergentes o incidentales, así que la exclusión anterior, puede no aplicar en su  
caso.  
Residentes de Canadá  
Las garantías antes mencionadas sólo cubren  
los electrodomésticos instalados en Canadá  
certificados o listados por las agencias de  
pruebas apropiadas para cumplir con el Na-  
tional Standard of Canada (Norma Nacional de  
Canadá), a menos que el electrodoméstico se  
lleveaCanadádebidoauncambioderesidencia  
desde los Estados Unidos hacia Canadá.  
Si necesita servicio  
Llame al distribuidor al que le compró el electrodoméstico o llame a Maytag Appliances Sales  
Company, Departamento de asistencia al cliente de Maytag al teléfono 1-800-688-9900,  
EE.UU. o 1-800-688-2002 Canadá para localizar un proveedor de servicio autorizado.  
Garantía limitada fuera de los Estados  
Unidos y Canadá sólo en partes  
Asegúrese de conservar el comprobante de compra para verificar el estado de la garantía.  
Si desea obtener más información sobre las responsabilidades del propietario para recibir el  
servicio de garantía, refiérase a la sección de GARANTÍA.  
Por dos (2) años a partir de la fecha original de  
la compra, cualquier parte que falle durante el  
uso normal en su hogar se reparará o  
remplazarásincostoalguno, conexcepciónde  
otros costos como mano de obra, millaje y  
transportación, los que debe pagar el  
propietario.  
Si el distribuidor o la compañía proveedora de servicios no pueden resolver el problema,  
escribaaMaytagAppliancesSalesCompany,Attn:CAIR® Center,P.O.Box2370,Cleveland,  
TN 37320-2370, o llamar al 1-800-688-9900, EE.UU. o 1-800-688-2002 Canadá.  
NOTA: Cuando escriba o hable para un problema de servicio por favor incluya la siguiente  
Las garantías específicas expresadas  
anteriormente son las ÚNICAS garantías que  
ofrece el fabricante. Estas garantías le otorgan  
derechos legales específicos y puede también  
tener otros derechos los cuales varían entre  
estados.  
información:  
a. Nombre, dirección y número de teléfono;  
b. Numero de modelo y número de serie;  
c. Nombre y dirección del distribuidor o proveedor de servicio;  
d. Una descripción clara del problema;  
e. Comprobante de compra (recibo de venta)  
Los manuales del usuario, manuales de servicio y e información sobre repuestos están  
disponibles en Maytag Appliances Sales Company, Departamento de asistencia al cliente de  
Maytag.  
MAYTAG 403 West Fourth Street North P.O. Box 39 Newton, Iowa 50208  
© 2002 Maytag Appliances Sales Co.  
Form No. A/10/02  
Part No. 8111P445-60  
74007565  
h t t p : / / w w w . m a y t a g . c o m  

IBM THINKCENTER 8187 User Manual
Intel 253666 024US User Manual
Intel I7 4770k Lga1150 3 50g 8mb Box Chip BXF80646I74770K User Manual
I Tech Company Sunlight Readable LCD Monitor User Manual
Marmitek CM15PRO User Manual
NEC 50M User Manual
Philips 25CE6270 User Manual
Philips 220AW8 User Manual
Philips 220XW User Manual
Philips BDDl321V User Manual