700 Series LCD Monitors
LE
D
ba
ck
ligh
t
Quick Install Guide
QIG_700-Monitors.indd
1
4/15/08 9:55:58 AM
Box Content
LaCie 700 Series LCD Monitor
Power cord
DVI video cable
DVI-VGA cable (LaCie 720 & LaCie 724 only)
LaCie Display Utilities CD-ROM (including User Manual and monitor profiles)
Quick Install Guide
LED backlight
QIG_700-Monitors.indd
3
4/15/08 9:55:58 AM
Monitor Setup Steps
1. Power off your computer.
2. Unpack the monitor and place it
upright on a horizontal surface.
Remove the pin from the back
of the monitor to facilitate height
adjustment.
IMPORTANT: Please keep
the pin in an easily accessible
location, as it may be required
in the future when repacking
the monitor for transport.
QIG_700-Monitors.indd
4
4/15/08 9:56:00 AM
3. Connect the signal cable to the
monitor and then to your computer.
4. Connect the power cable to the
monitor and to a wall outlet.
N
F
5. Power on your computer. Turn on the
main power to the monitor using the
power switch on the back, then turn
the display on using the power key
on the front of the display.
ON
OFF
POWER KEY
POWER SWITCH
Refer to the User Manual located on the LaCie Display Utilities CD-ROM
for complete instructions.
QIG_700-Monitors.indd
5
4/15/08 9:56:02 AM
FR Configuration du moniteur
1. Éteignez votre ordinateur.
2. Déballez le moniteur et placez-le en position verticale sur une surface horizontale.
Retirez la broche à l'arrière du moniteur pour faciliter le réglage en hauteur.
IMPORTANT : Veuillez conserver la broche dans un endroit facilement accessible, vous pourriez
en avoir à nouveau besoin au moment de remballer le moniteur pour le transporter.
3. Raccordez le câble vidéo au moniteur puis à l'ordinateur.
4. Branchez le câble d'alimentation du moniteur sur une prise de courant.
5. Mettez l'ordinateur sous tension. Mettez le moniteur sous tension en utilisant l'interrupteur
marche/arrêt situé à l'arrière de l'appareil, puis allumez l'écran à l'aide de la touche d'alimentation
située sur la face avant de l'écran.
Consultez le manuel d'utilisation figurant sur le CD-ROM des utilitaires d'affichage LaCie
pour obtenir des instructions complètes.
IT Procedura per l'installazione del monitor
1. Spegnere il computer.
2. Rimuovere il monitor dalla confezione e collocarlo verticalmente su una superficie orizzontale.
Estrarre il perno dal retro del monitor per semplificare la regolazione dell'altezza.
IMPORTANTE: conservare il perno in un punto facilmente accessibile nel caso in cui sia necessario
riutilizzarlo per imballare nuovamente il monitor per il trasporto.
3. Collegare il cavo del segnale al monitor e al computer.
4. Collegare il cavo di alimentazione al monitor e alla presa a muro.
5. Accendere il computer. Accendere il monitor premendo il tasto di accensione sul retro,
quindi accendere lo schermo premendo il tasto di accensione sul lato anteriore del monitor.
Per istruzioni più dettagliate, vedere la Guida per l'utente contenuta sul CD-ROM delle
utility del monitor.
QIG_700-Monitors.indd
6
4/15/08 9:56:03 AM
DE Monitoreinrichtung Schritt für Schritt
1. Schalten Sie den Computer aus.
2. Packen Sie den Monitor aus und stellen Sie ihn aufrecht auf eine horizontale Fläche.
Entfernen Sie den Stift an der Rückseite des Monitors, um die Höheneinstellung zu ermöglichen.
WICHTIG: Bewahren Sie den Stift an einem gut zugänglichen Ort auf, da er möglicherweise
zukünftig benötigt wird, wenn der Monitor für den Transport verpackt wird.
3. Schließen Sie das Signalkabel am Monitor und dann am Computer an.
4. Schließen Sie das Netzkabel am Monitor und an einer Steckdose an.
5. Schalten Sie den Computer ein. Schalten Sie den Strom mit der Netztaste an der Rückseite des
Monitors ein und den Bildschirm mit dem Netzschalter an der Vorderseite des Schirms.
Die vollständige Anleitung finden Sie im Benutzerhandbuch auf der CD-ROM mit
LaCie Monitor-Dienstprogrammen.
ES Pasos de instalación del monitor
1. Apague el ordenador.
2. Desembale el monitor y colóquelo en la posición vertical sobre una superficie horizontal.
Retire el pasador situado en la parte posterior del monitor para facilitar el ajuste de altura.
IMPORTANTE: Por favor guarde el pasador en un sitio de fácil acceso, ya que puede necesitarlo
en el futuro cuando vuelva a empaquetar el monitor para el transporte.
3. Conecte el cable de señal al monitor y luego al ordenador.
4. Conecte el cable de alimentación al monitor y a la toma de corriente.
5. Encienda el ordenador. Conecte la alimentación del monitor utilizando el botón de encendido
de la parte trasera y, a continuación, encienda la pantalla utilizando la tecla de encendido
de la parte frontal de la pantalla.
Consulte el Manual de usuario incluido en el CD-ROM de Utilidades de visualización de LaCie
para obtener instrucciones.
QIG_700-Monitors.indd
7
4/15/08 9:56:05 AM
NL Installatiestappen voor monitor
1. Schakel uw computer uit.
2. Pak de monitor uit en plaats hem rechtop op een horizontaal oppervlak.
Verwijder de pin achterop de monitor om de hoogteverstelling te vereenvoudigen.
BELANGRIJK: Bewaar de pin op een goed bereikbare plaats. U kunt deze in de toekomst nog
nodig hebben als u de monitor opnieuw moet inpakken voor transport.
3. Sluit de signaalkabel eerst aan op de monitor en daarna op de computer.
4. Sluit het netsnoer aan op de monitor en op een stopcontact.
5. Zet uw computer aan. Schakel de voeding van de monitor in met de aan/uit-schakelaar achteraan
en zet dan het beeldscherm aan met de aan/uit-toets aan de voorzijde van het beeldscherm.
Raadpleeg de gebruikershandleiding op de CD-ROM LaCie Display Utilities voor volledige instructies.
PT Procedimento de instalação do monitor
1. Desligue o computador.
2. Retire o monitor da embalagem e coloque-o na vertical sobre uma superfície horizontal.
Retire o pino da parte posterior do monitor para facilitar o ajustamento em altura.
IMPORTANTE: Mantenha o pino num local acessível para a eventualidade de, no futuro,
vir a ser necessário empacotar e transportar o monitor.
3. Ligue o cabo de sinal ao monitor e ao computador.
4. Ligue o cabo de alimentação ao monitor e a uma tomada de parede.
5. Ligue o computador. Ligue o monitor à corrente utilizando o interruptor de alimentação localizado
na parte posterior do mesmo e, em seguida, ligue o ecrã, utilizando o botão de alimentação na
parte anterior do monitor.
Consulte o Manual do Utilizador incluído no CD-ROM LaCie Display Utilities, para obter
instruções completas.
QIG_700-Monitors.indd
8
4/15/08 9:56:07 AM
SV Skärm, installationssteg
1. Sätt på datorn.
2. Packa upp skärm och placera den upprätt på en vågrät yta.
Tag bort stiftet på skärms baksida för att underlätta höjdjustering.
VIKTIGT: Förvara stiftet lättåtkomligt, eftersom det kan behövas i framtiden, när skärm
packas om för transport.
3. Anslut signalkabeln till skärm och därefter till datorn.
4. Anslut strömkabeln till skärm och därefter till ett vägguttag.
5. Sätt på datorn. Sätt på huvudströmmen till skärm med hjälp av strömbrytaren på baksidan
och sätt därefter på displayen med hjälp av strömnyckeln framtill på displayen.
Fullständiga instruktioner finns i användarhandboken på LaCie:s CD-ROM med displayhjälpprogram.
DA Installation af skærmen
1. Sluk for computeren.
2. Pak skærmen ud, og placer den lodret på en vandret flade. Fjern tappen fra bagsiden af skærmen
for at gøre det muligt at justere højden.
VIGTIGT: Opbevar tappen, så du nemt kan få fat i den, da du kan få brug for den senere, hvis du
skal pakke skærmen ned i forbindelse med transport.
3. Slut signalkablet til skærmen og derefter til din computer.
4. Slut strømkablet til skærmen og til en stikkontakt.
5. Tænd for computeren. Tænd hovedstrømmen til skærmen ved hjælp af tænd-/slukknappen bag
på skærmen, og tænd derefter skærmen ved hjælp af tænd-/sluktasten på forsiden af skærmen.
Læs brugervejledningen cd-rom'en med hjælpeprogrammer til LaCie-skærmen en for at få
udtømmende oplysninger.
QIG_700-Monitors.indd
9
4/15/08 9:56:09 AM
FI Monitorin asetusvaiheet
1. Katkaise tietokoneesta virta.
2. Poista monitori pakkauksesta ja aseta se pystyasentoon vaakasuoralle pinnalle.
Poista nasta monitorin taustasta, niin että korkeutta on helpompi säätää.
TÄRKEÄÄ: Pidä nasta helposti saatavilla, koska se saattaa olla tarpeen myöhemmin,
kun monitori pakataan kuljetusta varten.
3. Kytke signaalikaapeli monitoriin ja sitten tietokoneeseen.
4. Kytke virtajohto monitoriin ja pistorasiaan.
5. Katkaise tietokoneesta virta. Kytke monitorin virta päälle sen takana olevalla kytkimellä ja kytke
sitten näyttö päälle näytön etupuolella olevalla virtapainikkeella.
Täydelliset ohjeet ovat LaCie-näyttöapuohjelmien CD-LEVYLLÄ olevassa käyttöoppaassa.
Monitor – czynności instalacyjne
PL
1. Odłącz komputer od źródła zasilania.
2. Rozpakuj monitor i umieść go prosto na poziomej powierzchni.
Wyjmij kołek blokujący z tyłu monitora, aby ułatwić dostosowanie wysokości.
WAŻNE: Przechowuj kołek blokujący w łatwo dostępnym miejscu, ponieważ może być on potrzebny
w przyszłości przy pakowaniu monitora do transportu.
3. Podłącz przewód sygnałowy do monitora, a następnie do komputera.
4. Podłącz kabel zasilający do monitora i gniazda ściennego.
5. Włącz komputer. Włącz zasilanie monitora za pomocą włącznika umieszczonego z tyłu, a następnie
włącz monitor za pomocą przycisku zasilania znajdującego się z przodu monitora.
Dokładne instrukcje można znaleźć w Podręczniku użytkownika na płycie CD-ROM LaCie Display Utilities.
QIG_700-Monitors.indd 10
4/15/08 9:56:10 AM
Порядок подключения монитора
RU
1. Выключите компьютер.
2. Распакуйте монитор и установите его на горизонтальную поверхность.
Извлеките штырь из его задней панели, чтобы отрегулировать высоту.
ВНИМАНИЕ! Держите штырь в пределах досягаемости, поскольку он может вновь понадобиться
при упаковке монитора перед транспортировкой.
3. Подключите сигнальный кабель к монитору и компьютеру.
4. Подключите шнур питания к монитору и электрической розетке.
5. Включите компьютер. Включите питание монитора с помощью переключателя на его задней
панели, затем нажмите кнопку питания на передней панели.
Подробные инструкции см. в руководстве пользователя на компакт-диске с утилитами
для монитора LaCie.
Βήματα ρύθμισης οθόνης
EL
1. Απενεργοποιήστε τον υπολογιστή σας.
2. Αποσυσκευάστε την οθόνη και τοποθετήστε την όρθια σε μια οριζόντια επιφάνεια.
Αφαιρέστε τον πείρο από το πίσω μέρος της οθόνης για να διευκολύνετε τη ρύθμιση του ύψους.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Παρακαλούμε φυλάξτε τον πείρο σε μια εύκολα προσβάσιμη θέση, καθώς μπορεί να
χρειαστεί στο μέλλον κατά την επανασυσκευασία της οθόνης για μεταφορά.
3. Συνδέστε το καλώδιο σήματος στην οθόνη και στη συνέχεια στον υπολογιστή.
4. Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας στην οθόνη και σε μια επιτοίχια παροχή ρεύματος.
5. Ενεργοποιήστε τον υπολογιστή. Ενεργοποιήστε την κύρια τροφοδοσία στην οθόνη χρησιμοποιώντας το
διακόπτη τροφοδοσίας στο πίσω μέρος, και στη συνέχεια ενεργοποιήστε την οθόνη χρησιμοποιώντας
το πλήκτρο τροφοδοσίας στην πρόσοψη της οθόνης.
Ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο Χρήσης που βρίσκεται στο CD-ROM βοηθητικών προγραμμάτων οθόνης
(Display Utilities) της LaCie για ολοκληρωμένες οδηγίες.
QIG_700-Monitors.indd 11
4/15/08 9:56:11 AM
JA
モニターセットアップの手順
1. コンピュータの電源
2. モニターを開梱し、水平な面に立てて設置してください。
モニターの後ろ側 のピンを取り外して、高さを調節します。
: ピンは分かりやすい場所に保存しておいてください。
今後、移送のためにモニターを再梱包する際に必要となります。
3. 信号ケーブルをモニター、さらにコンピュータに接続します。
4. 電源ケーブルをモニターと壁コンセントに接続します。
5. コンピュータの電源を入れます。 背面にあるスイッチを使ってモニターの主電源を入れてから、
ディスプレイの前 にあるパワー キーを使って画 をオンにします。
をオフにします。
重
要
面
面
詳細については、LaCie Display Utilities CD-ROM に収録されたユーザー
マニュアルを参照してください。
ZH
QIG_700-Monitors.indd 12
4/15/08 9:56:13 AM
᭒፲㇚#⇎⼂#⋆⇆
KO
1. ⾞㖒㇚#⢮❺⟮#ხ⎗⎆⛎1
2. 㒖⡏#Ⅻ⠺♺⇆#᭒፲㇚ᨦ#སᅞ⇆#㑳㑳㘆#Ჾᎏ♺#Ჾᤆ#⇢❫፲ᎎ1#
#
᭒፲㇚#ᕡᬞ♺#⠲ጾ#㗪⟮#⣆ച㘂⚖#ሼ⠞ᨦ#⤚⢿㘂⎗⎆⛎1
#
#
⦻✾=#㙏㝮#᭒፲㇚ᨦ#ᎎ⎆#㒖⡏㘞⇆#❞᳂㘞☦#㘊#⠦⠞#⠲⟮#⋂#⠲⟦ᱪᤆ#⳨#⌖❞#
ඝ♺#㗪⟮#ᶞඪ㘞#⦦⎗⎆⛎1
3. ⎊㛢#⾪⠞Ế⟮#᭒፲㇚♺#⚚൚㘆#ᎎ⟶#⾞㖒㇚♺#⚚൚㘂⎗⎆⛎1
4. ⢮❺#⾪⠞Ế⟮#᭒፲㇚♺#⚚൚㘆#ᎎ⟶#ᵧ#。⇦㍢♺#⚚൚㘂⎗⎆⛎1
5. ⾞㖒㇚#⢮❺⟮#⿆⎗⎆⛎1#᭒፲㇚#ᕡᬞ♺#⠲ጾ#⢮❺#⍎➮⼂ᤆ#᭒፲㇚⠂#⦦⢮❺⟮#⿊#㝮/#
#
ᖾ⍎㖶ᢲ⠞#☈ᬞ⠂#⢮❺#ㅎᨦ#ᢖ#ᖾ⍎㖶ᢲ⠞ᨦ#፲ᎎ1
⢮ⵞ#⩪⼒⟪ LaCie ᖾ⍎㖶ᢲ⠞#⟊㎢ᩖ㎚#CD-ROM♺#⠲ጾ#⅖❓#⇎ᬯ⇆ᨦ#Ⳣ⤚㘂⎗⎆⛎1#
Ekran Kurulum Adımları
TR
1. Bilgisayarınızın gücünü kapatın.
2. Ekranı paketinden çıkarın ve düz bir yüzeye dik olarak yerleştirin.
Yükseklik ayarını yapabilmek için ekranın arkasındaki pimi çıkarın.
ÖNEMLİ: Çıkardığınız pimi, ileride ekranı taşımak için paketlerken gerekebileceğinden kolay
erişilebilir bir yerde saklayın.
3. Sinyal kablosunu ekrana ve sonra bilgisayara bağlayın.
4. Güç kablosunu ekrana ve duvar prizine bağlayın.
5. Bilgisayarınızın gücünü açın. Ekranın arkasındaki açma/kapama düğmesini kullanarak ekranın ana
güç kaynağını açın, sonra ekranın ön tarafındaki açma/kapama tuşunu kullanarak ekranı açın.
Ayrıntılı yönergeler için LaCie Display Utilities CD-ROM 'undaki Kullanım Kılavuzu'na başvurun.
QIG_700-Monitors.indd 13
4/15/08 9:56:15 AM
QIG_700-Monitors.indd 14
4/15/08 9:56:15 AM
QIG_700-Monitors.indd 15
4/15/08 9:56:16 AM
Contact Us
LaCie USA
LaCie Canada
235 Dufferin St.
Toronto, Ontario M6K 1Z5
LaCie Nordic
(Sweden, Denmark, Norway, Finland)
Sveavägen 90, 5tr
113 59 Stockholm, Sweden
22985 NW Evergreen Pkwy
Hillsboro, OR 97124
LaCie France
LaCie Germany
Am Kesselhaus 5
D-79576 Weil Am Rhein
17, rue Ampère
91349 Massy Cedex
LaCie Spain
C/ Núñez Morgado, 3, 5a pl.
28036 Madrid
LaCie Asia (HK)
LaCie Italy
25/F Winsan Tower
98 Thomson Road
Wanchai, Hong-Kong
Centro Direzionale Edificio B4
Via dei Missaglia 97
20142 Milano
LaCie Switzerland
Davidsbodenstrasse 15 A
4004 Basel
LaCie Asia (Singapore)
Centennial Tower, Level 34
3 Temasek Avenue
Singapore 039190
LaCie Japan K.K.
LaCie United Kingdom
and Ireland
LaCie LTD - Friendly House
52-58 Tabernacle Street
London, England EC2A 4NJ
Ireland: [email protected]
Uruma Kowa Bldg. 6F
8-11-37 Akasaka, Minato-ku
Tokyo 107-0052
LaCie Australia
LaCie Middle East FZE
LIU-E6, PO Box 293860,
Dubai Airport Free Zone,
Dubai, U.A.E.
458 Gardeners Rd.
Alexandria, NSW 2015
LaCie Worldwide Export
17, rue Ampère
91349 Massy Cedex, France
LaCie Belgium
Vorstlaan 165/ Bld
du Souverain 165
1160 Brussels
LaCie Netherlands
Postbus 134
3480 DC Harmelen
information on LaCie products.
Copyright © 2008, LaCie
712285 080414
QIG_700-Monitors.indd 16
4/15/08 9:56:16 AM
|