GAS COOKTOP
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230
or visit our website at www.kitchenaid.com
In Canada, for assistance, installation and service, call: 1-800-807-6777
or visit our website at www.KitchenAid.ca
TABLE DE CUISSON À GAZ
Guide d’utilisation et d’entretien
Au Canada, pour assistance, installation ou service composez le 1-800-807-6777,
ou visitez notre site web à www.KitchenAid.ca
Table of Contents/Table des matières.............................................................................2
Model/Modèles KFGU706 KFGU766 KFGS306 KFGS366
W10411933A
WARNING: If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion
may result causing property damage, personal injury or death.
– Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this
or any other appliance.
– WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
Do not try to light any appliance.
Do not touch any electrical switch.
Do not use any phone in your building.
Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow the gas supplier's
•
•
•
•
instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
•
– Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency or
the gas supplier.
WARNING: Gas leaks cannot always be detected by smell.
Gas suppliers recommend that you use a gas detector approved by UL or CSA.
For more information, contact your gas supplier.
If a gas leak is detected, follow the “What to do if you smell gas” instructions.
State of California Proposition 65 Warnings:
WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause cancer.
WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause birth defects or other
reproductive harm.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock,
injury to persons, or damage when using the cooktop, follow
basic precautions, including the following:
■ This cooktop is equipped with a three-prong grounding
plug for your protection against shock hazard and should
be plugged directly into a properly grounded receptacle. Do
not cut or remove the grounding prong from this plug.
■ WARNING: NEVER use this appliance as a space
heater to heat or warm the room. Doing so may result in
carbon monoxide poisoning and overheating of the cooktop.
■ Disconnect the electrical supply before servicing the
cooktop.
■ CAUTION: Do not store items of interest to children in
cabinets above the cooktop – children climbing on the
cooktop to reach items could be seriously injured.
■ Injuries may result from the misuse of the cooktop such as
stepping, leaning, or sitting on the top surface.
■ Maintenance – Keep cooktop area clear and free from
combustible materials, gasoline, and other flammable
vapors and liquids.
■ Proper Installation – The cooktop, when installed, must be
electrically grounded in accordance with local codes or, in
the absence of local codes, with the National Electrical
Code, ANSI/NFPA70 or the Canadian Electrical Code,
Part 1. Be sure the cooktop is properly installed and
grounded by a qualified technician.
■ Storage on the cooktop – Flammable materials should not
be stored on or near surface units.
■ Top burner flame size should be adjusted so it does not
extend beyond the edge of the cooking utensil.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
3
PARTS AND FEATURES - KFGS MODEL COOKTOPS
This manual covers several different models, and not all models are shown. The cooktop you have purchased may have some or all of
the items listed. The locations and appearances of the features shown here may not match those of your model. All Btu/h ratings shown
are for Natural gas unless otherwise noted.
Model KFGS366 - 36" (91.4 cm) shown
Model KFGS306 - 30" (76.2 cm) not shown
Control Panel (Stainless Steel)
B
C
E
F
A
D
A. Left rear burner control knob
B. Surface burner locator
C. Left front burner control knob
D. Center burner control knob
E. Right front burner control knob
F. Right rear burner control knob
Cooktop
F
G
E
D
C
H
I
B
A
J
K
A. 10,000 Btu/h burner on 36" (91.4 cm) models
9,100 Btu/h burner on 30" (76.2 cm) models
B. Surface burner cap
D. 6,000 Btu/h burner
E. Model and serial number plate (under cooktop)
F. 18,000 Btu/h burner on 36" (91.4 cm) models
15,000 Btu/h burner on 30" (76.2 cm) models
G. Center grate
H. 7,000 Btu/h burner
I. Right surface burner grate
J. 10,000 Btu/h burner
K. Control panel
C. Left surface burner grate
4
COOKTOP USE - KFGS MODEL COOKTOPS
Cooktop Controls
Reignition Feature
During the cooking cycle, if one or more burners power off due to
WARNING
external causes (such as water spillage, wind, distorted flame,
etc.), the ignition system will turn on to reignite the flame. When
the flame comes back on, the system will stop sparking.
Sparking may also occasionally occur when using the low setting
on a burner.
Power Failure
Fire Hazard
In case of prolonged power failure, the surface burners can be lit
manually. Hold a lit match near a burner and turn knob
counterclockwise to LITE. After burner lights, turn knob to
setting. Do not use a grill or griddle accessory during a power
failure, as the vent fan will not operate.
Do not let the burner flame extend beyond the edge of
the pan.
Turn off all controls when not cooking.
Failure to follow these instructions can result in death
or fire.
To Light:
1. Push in and turn knob counterclockwise to LITE.
All surface burners will click. Only the burner with the control
knob turned to Lite will produce a flame.
IMPORTANT: Your cooktop is factory-set for use with Natural
Gas. If you wish to use LP Gas, an LP Gas Conversion Kit is
included with your new cooktop. See the instructions included
with the LP Gas Conversion Kit for details on making this
conversion.
2. Turn knob to anywhere between HI and LO. Use the following
chart as a guide when setting heat levels.
SETTING
Lite
RECOMMENDED USE
Electric igniters automatically light the surface burners when
control knobs are turned to Lite.
■
Light the burner.
The large burners (10,000, 12,000 and 18,000 Btu/h [British
Thermal Units] on 36" [91.4 cm] models and 9,100, 10,000 and
15,000 Btu/h on 30" [76.2 cm] models) provide the highest heat
setting, and are ideal for cooking large quantities of food or liquid,
using large pots and pans. The small burners, 6,000 and
7,000 Btu/h and the inner crown of the central burner allow more
accurate simmer control at the lowest setting, and are ideal for
cooking smaller quantities of food, using smaller pots and pans.
Hi
■
■
Start food cooking.
Bring liquid to a boil.
Medium
Between Hi and Lo
■
■
■
■
Fry or sauté foods.
Maintain a slow boil.
Cook soups, sauces and gravies.
Stew or steam foods.
Before setting a control knob, place filled cookware on the grate.
Do not operate a burner while using empty cookware or without
any cookware on the grate.
Simmer
Lo
■
■
Simmer
NOTE: Visually check that the burner has lit. If the burner does
not ignite, listen for a clicking sound. If you do not hear the igniter
click, turn off the burner. Check for a tripped circuit breaker or
blown household fuse.
Keep food warm.
REMEMBER: When cooktop is in use, the entire cooktop
area may become hot.
Check that the control knob is pressed completely down on the
valve shaft. If the spark igniter still does not operate, call a trained
repair specialist.
Proper grounding and polarity are necessary for correct operation
of the electric ignition system. If the wall receptacle does not
provide correct polarity, the igniters will become grounded and
occasionally click, even after the burner has ignited. Contact a
trained repair specialist to check the wall receptacle to see
whether it is wired with the correct polarity.
5
PARTS AND FEATURES - KFGU MODEL COOKTOPS
This manual covers several different models, and not all models are shown. The cooktop you have purchased may have some or all of
the items listed. The locations and appearances of the features shown here may not match those of your model. All Btu/h ratings shown
are for Natural gas unless otherwise noted.
Model KFGU766 - 36" (91.4 cm) shown
Model KFGU706 - 30" (76.2 cm) not shown
Control Panel (Glass)
B
D
E
F
H
C
A
G
A. Left rear burner control knob
B. Surface burner locator
D. Hot surface indicator
E. Center burner control knob
G. Right front burner control knob
H. Right rear burner control knob
C. Left front burner control knob
F. Control lock keypad and indicator light
Cooktop
F
G
E
D
C
H
I
B
A
J
K
A. 12,000 Btu/h burner on 36" (91.4 cm) models
9,100 Btu/h burner on 30" (76.2 cm) models
B. Surface burner cap
D. 6,000 Btu/h burner
E. Model and serial number plate (under cooktop)
F. 20,000 Btu/h burner on 36" (91.4 cm) models
15,000 Btu/h burner on 30" (76.2 cm) models
G. Center grate
I. Right surface burner grate
J. 10,000 Btu/h burner on 36" (91.4 cm)
models
12,000 Btu/h burner on 30" (76.2 cm)
models
C. Left surface burner grate
K. Control panel
H. 7,000 Btu/h burner
6
COOKTOP USE - KFGU COOKTOPS
Cooktop Controls
Reignition Features
During the cooking cycle, if one or more burners power off due to
WARNING
external causes (such as water spillage, wind, etc.), the ignition
system will turn on to reignite the flame. When the flame comes
back on, the system will stop sparking. Sparking may also
occasionally occur when using the low setting on a burner.
If the flame does not recover within 4 seconds, the cooktop will
lock. The Cooktop Lock indicator light will turn on and a long
beep will sound.
Fire Hazard
To unlock the cooktop, turn all control knobs to the Off position,
the Cooktop Lock indicator light will turn off. Before restarting,
check that the burners are clean. See “Sealed Surfaces Burners”
section. You may then continue cooking.
Do not let the burner flame extend beyond the edge of
the pan.
Turn off all controls when not cooking.
Cooktop Lock
Failure to follow these instructions can result in death
or fire.
The Cooktop Lock helps to avoid unintended use of the surface
burners. If a control knob is turned to Lite when the Cooktop
Lock is on, you will hear clicking and you may see the igniter
sparking, but the burner will not light.
IMPORTANT: Your cooktop is factory-set for use with Natural
Gas. If you wish to use LP Gas, an LP Gas Conversion Kit is
included with your new cooktop. See the instructions included
with the LP Gas Conversion Kit for details on making this
conversion.
To activate:
Turn off all burners and touch the lock key for 3 seconds. When
the Cooktop Lock activates, the Cooktop Lock Indicator Light will
turn on, and 1 long beep will sound.
Electric igniters automatically light the surface burners when
control knobs are turned to Lite.
To deactivate:
Touch the lock key for 3 seconds, the indicator light will turn off,
and 1 long beep will sound.
The large burners (10,000, 12,000 and 20,000 Btu/h [British
Thermal Units] on 36" [91.4 cm] models and 9,100, 12,000 and
15,000 Btu/h on 30" [76.2 cm] models) provide the highest heat
setting, and are ideal for cooking large quantities of food or liquid,
using large pots and pans. The small burners, 6,000 and
7,000 Btu/h and the inner crown of the central burner allow more
accurate simmer control at the lowest setting, and are ideal for
cooking smaller quantities of food, using smaller pots and pans.
Tones
Tones are audible signals, indicating the following:
One Long Beep
■
Activation/deactivation of the Cooktop Lock function
Three Short Beeps
Before setting a control knob, place filled cookware on the grate.
Do not operate a burner while using empty cookware or without
any cookware on the grate.
■
Invalid operation - attempting to lock or unlock the cooktop
with 1 or more burners are on.
NOTE: Visually check that the burner has lit. If the burner does
not ignite, listen for a clicking sound. If you do not hear the igniter
click, turn off the burner. Check for a tripped circuit breaker or
blown household fuse.
Hot Surface Indicator Light
The Hot Surface Indicator Light is located between the left front
and center control knobs. The Hot Surface Indicator Light will
glow as long as any surface cooking area is too hot to touch,
even after the surface cooking area(s) is turn off.
Check that the control knob is pressed completely down on the
valve shaft and that the lock valve is not activated. If the spark
igniter still does not operate, call a trained repair specialist.
If the cooktop is on when a power failure occurs, the Hot Surface
Indicator Lights will remain on after the power is restored to the
cooktop. They will remain on until the cooktop has cooled
completely.
Proper grounding and polarity are necessary for correct operation
of the electric ignition system. If the wall receptacle does not
provide correct polarity, the igniters will become grounded and
occasionally click, even after the burner has ignited. Contact a
trained repair specialist to check the wall receptacle to see
whether it is wired with the correct polarity.
After a power failure, when the power failure is restored, the Hot
Surface Indicator Light can stay on for up to 30 minutes.
Times when this is most likely to occur:
■
■
■
After the cooktop is first installed.
After a power failure.
After a power failure while the cooktop is still cooling (30 to
40 minutes after cooking).
■
Any time power is disconnected from the cooktop.
Power Failure
Cooktop will not operate during a power failure.
7
Gas tube opening: Gas must flow freely throughout the gas tube
opening for the burner to light properly. Keep this area free of soil
and do not allow spills, food, cleaning agents or any other
material to enter the gas tube opening. Keep spillovers out of the
gas tube by always using a burner cap.
To Light:
1. Push in and turn knob counterclockwise to LITE.
All surface burners will click. Only the burner with the control
knob turned to Lite will produce a flame.
2. Turn knob to anywhere between HI and LO. Use the following
A
chart as a guide when setting heat levels.
SETTING
Lite
RECOMMENDED USE
■
Light the burner.
Hi
■
■
Start food cooking.
Bring liquid to a boil.
B
A. 1-1¹⁄₂" (25-38 mm)
B. Burner ports
Medium
Between Hi and Lo
■
■
■
■
Fry or sauté foods.
Maintain a slow boil.
Burner ports: Check burner flames occasionally for proper size
and shape as shown above. A good flame is blue in color, not
yellow. Keep this area free of soil and do not allow spills, food,
cleaning agents or any other material to enter the burner ports.
Cook soups, sauces and gravies.
Stew or steam foods.
Simmer
Lo
■
■
Simmer
To Clean:
IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and
the cooktop is cool. Do not use oven cleaners, bleach or rust
removers.
Keep food warm.
1. Remove the burner cap from the burner base and clean
REMEMBER: When cooktop is in use, the entire cooktop
area may become hot.
according to “General Cleaning” section.
2. Clean the gas tube opening with a damp cloth.
3. Clean clogged burner ports with a straight pin as shown. Do
not enlarge or distort the port. Do not use a wooden
toothpick or clean in dishwasher. If the burner needs to be
adjusted, contact a trained repair specialist.
Sealed Surface Burners
IMPORTANT: Do not obstruct the flow of combustion and
ventilation air around the burner grate edges.
Burner cap: Always keep the burner cap in place when using a
surface burner. A clean burner cap will help avoid poor ignition
and uneven flames. Always clean the burner cap after a spillover
and routinely remove and clean the caps according to the
“General Cleaning” section.
A
Standard Burners
4. Gently clean igniter with a damp cloth.
A
B
C
A
B
D
C
A. Igniter
Center Burner
Standard Burner
A. Burner cap
B. Gas tube opening
C. Burner base
A. Inner burner cap
B. Outer burner cap
C. Gas tube opening
D. Flame spreader
5. Replace the burner cap, making sure that it is properly
aligned and centered with the burner base.
A
B
A. Incorrect
B. Correct
8
Center Burner
6. Gently clean igniter, including over and under the edge of the
Home Canning
metal cap and base with a damp cloth.
When canning for long periods, alternate the use of surface
burners between batches. This allows time for the most recently
used areas to cool.
7. Reassemble center burner. Align the locator pin with the
locator hole in the outer burner cap to ensure proper
assembly.
■
■
■
Center the canner on the grate.
Do not place canner on 2 surface burners at the same time.
A
For more information, contact your local agricultural
department. Companies that manufacture home canning
products can also offer assistance.
Cookware
B
IMPORTANT: Do not leave empty cookware on a hot surface
cooking area, element or surface burner.
Ideal cookware should have a flat bottom, straight sides, and a
well-fitting lid and the material should be of medium-to-heavy
thickness.
A. Outer burner cap
B. Flame spreader
Rough finishes may scratch the cooktop. Aluminum and copper
may be used as a core or base in cookware. However, when used
as a base they can leave permanent marks on the cooktop or
grates.
8. Replace the inner burner cap.
9. Turn on the burner. If the burner does not light, check cap
alignment. If the burner still does not light, do not service the
sealed burner yourself. Contact a trained repair specialist.
Cookware material is a factor in how quickly and evenly heat is
transferred, which affects cooking results. A nonstick finish has
the same characteristics as its base material. For example,
aluminum cookware with a nonstick finish will take on the
properties of aluminum.
Surface Grates
Surface Grates
Use the following chart as a guide for cookware material
characteristics.
Position burner grate feet in the round grooves at the front and
back of the cooktop. The position of the feet on each burner
grate is different to ensure proper placement.
COOKWARE
Aluminum
CHARACTERISTICS
■
■
■
Heats quickly and evenly.
Suitable for all types of cooking.
A
B
Medium or heavy thickness is best for
most cooking tasks.
Cast iron
■
■
■
Heats slowly and evenly.
Good for browning and frying.
Maintains heat for slow cooking.
Ceramic or
Ceramic glass
■
■
■
Follow manufacturer’s instructions.
Heats slowly, but unevenly.
A. Burner grate foot
B. Round groove
Ideal results on low to medium heat
settings.
Locator pins and matching grooves are also located on each
burner grate to ensure proper placement.
Copper
■
Heats very quickly and evenly.
Earthenware
■
■
Follow manufacturer’s instructions.
Use on low heat settings.
Porcelain
enamel-on-
steel or cast
iron
■
See stainless steel or cast iron.
Stainless steel
■
■
Heats quickly, but unevenly.
A core or base of aluminum or copper
on stainless steel provides even
heating.
9
COOKTOP CARE
General Cleaning
IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and
the cooktop is cool. Always follow label instructions on cleaning
products.
GLASS CONTROL AREA (on some models)
To avoid damage to glass, do not use steel wool, abrasive
powder cleansers, chlorine bleach, rust remover or ammonia.
Soap, water and a soft cloth or sponge are suggested first unless
otherwise noted.
Cleaning Method:
STAINLESS STEEL
Always wipe with a clean, wet cloth or sponge and dry thoroughly
to avoid streaking and staining.
To avoid damage to stainless steel surfaces, do not use soap-
filled scouring pads, abrasive cleaners, Cooktop Cleaner, steel-
wool pads, gritty washcloths or abrasive paper towels.
■
Liquid detergent, glass cleaner or all-purpose cleaner and
soft cloth or sponge:
Apply liquid detergent, glass cleaner or all-purpose cleaner to
soft cloth or sponge, not directly on panel.
Cleaning Method:
Rub in direction of grain to avoid damaging.
■
KitchenAid® Stainless Steel Cleaner and Polish Part Number
4396920 (not included):
PORCELAIN-COATED GRATES AND CAPS
Food spills containing acids, such as vinegar and tomato, should
be cleaned as soon as the cooktop, grates and caps are cool.
These spills may affect the finish.
See “Assistance or Service” section to order.
Liquid detergent or all-purpose cleaner:
■
Rinse with clean water and dry with soft, lint-free cloth.
To avoid chipping, do not bang grates and caps against each
other or hard surfaces such as cast iron cookware.
COOKTOP CONTROLS
Do not reassemble caps on burners while wet.
Do not clean in the Self-Cleaning cycle.
Do not clean in dishwasher.
To avoid damage to the cooktop controls, do not use steel wool,
abrasive cleansers or oven cleaner.
Cleaning Method:
To avoid damage, do not soak knobs.
Do not clean knobs in dishwasher.
■
Nonabrasive plastic scrubbing pad and mildly abrasive
cleanser:
When replacing knobs, make sure knobs are in the Off position.
Do not remove seals under knobs.
Cleaning Method:
Clean as soon as cooktop, grates and caps are cool.
■
Gas Grate and Drip Pan Cleaner Part Number 31617 (not
included):
■
Soap and water:
See “Assistance or Service” section to order.
Pull knobs straight away from control panel to remove.
SURFACE BURNERS
CONTROL PANEL
Sealed Burner models
See the “Sealed Surface Burners” section.
To avoid damage to control panel, do not use abrasive cleaners,
steel-wool pads, gritty washcloths or abrasive paper towels.
Cleaning Method:
■
Glass cleaner and soft cloth or sponge:
Apply glass cleaner to soft cloth or sponge, not directly on
panel.
■
All Purpose Appliance Cleaner Part Number 31682 (not
included):
See “Assistance or Service” section to order.
10
TROUBLESHOOTING
Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call.
Nothing will operate
Surface burner flames are uneven, yellow and/or noisy
■
■
Are the burner ports clogged?
See “Sealed Surface Burners” section.
WARNING
On models with caps, are the burner caps positioned
properly?
See “Sealed Surface Burners” section.
■
Is propane gas being used?
The cooktop may have been converted improperly. Contact a
service technician or see “Assistance or Service” section.
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Surface burner makes popping noises
■
Is the burner wet or dirty?
Clean and/or let the burner dry.
Do not use an extension cord.
Cooktop is making a low level hum
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
Even when the cooktop is not in use, the cooktop may create a
low level hum that may be noticed in very quiet environments.
This noise is a normal function of the cooktop.
■
■
Is the power supply cord unplugged?
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Hot surface indicator light on when the cooktop is cool
Has a household fuse blown, or has a circuit breaker
tripped?
Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem
continues, call an electrician.
■
Is this the first time the cooktop has been plugged in or
has there been a power failure?
The hot surface indicator can stay on up to 30 minutes. See
“Hot Surface Indicator Light” section in the “Cooktop
Controls” section.
■
■
Is the cooktop properly connected to the gas supply?
Contact a service technician or see Installation Instructions.
Surface burners will not operate
Excessive heat around cookware on cooktop
Is this the first time the surface burners have been used?
Turn on any one of the surface burner knobs to release air
from the gas lines.
■
Is the cookware the proper size?
Use cookware about the same size as the surface cooking
area, element or surface burner. Cookware should not extend
more than ½" (1.3 cm) outside the cooking area.
■
■
■
■
On some models, is the cooktop lock activated?
To deactivate, touch the lock key for 3 seconds.
Cooktop cooking results not what expected
Is the control knob set correctly?
Push in knob before turning to a setting.
■
■
■
Is the proper cookware being used?
See “Cookware” section.
Are the burner ports clogged?
See “Sealed Surface Burners” section.
Is the control knob set to the proper heat level?
See “Cooktop Controls” section.
Is the main gas shutoff valve in the off position?
See the Installation Instructions.
Is the cooktop level?
Level the cooktop. See the Installation Instructions.
11
ASSISTANCE OR SERVICE
Before calling for assistance or service, please check
“Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If
you still need help, follow the instructions below.
Accessories
When calling, please know the purchase date and the complete
model and serial number of your appliance. This information will
help us to better respond to your request.
Accessories U.S.A.
To order accessories, call the KitchenAid Customer eXperience
Center toll free at 1-800-442-9991 and follow the menu prompts.
“Shopping Options.” Go to “Replacement Parts & Accessories”
and click on “applianceaccessories.com.” Portable appliances,
bakeware, cookware, gadgets and textiles are also available.
If you need replacement parts
If you need to order replacement parts, we recommend that you
use only factory specified parts. These factory specified parts will
fit right and work right because they are made with the same
precision used to build every new KITCHENAID® appliance.
KitchenAid® Stainless Steel Cleaner and Polish
(stainless steel models)
To locate factory specified parts in your area, call us or your
nearest KitchenAid designated service center.
Order Part Number 4396920
Stainless Steel Wipes
(stainless steel models)
In the U.S.A.
Call the KitchenAid Customer eXperience Center toll free:
1-800-422-1230.
Order Part Number 8212510
Our consultants provide assistance with:
Gas Grate/Drip Pan Cleaner
Order Part Number 31617
■
■
■
■
■
Features and specifications on our full line of appliances.
Installation information.
All-Purpose Appliance Cleaner
Order Part Number 31682
Use and maintenance procedures.
Accessory and repair parts sales.
Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing
impaired, limited vision, etc.).
In Canada
Call the KitchenAid Canada Customer eXperience Centre toll
■
Referrals to local dealers, repair parts distributors and service
companies. KitchenAid designated service technicians are
trained to fulfill the product warranty and provide after-
warranty service, anywhere in the United States.
free: 1-800-807-6777.
Our consultants provide assistance with:
■
■
■
■
Features and specifications on our full line of appliances.
Use and maintenance procedures.
To locate the KitchenAid designated service company in your
area, you can also look in your telephone directory Yellow
Pages.
Accessory and repair parts sales.
Referrals to local dealers, repair parts distributors and service
companies. KitchenAid Canada designated service
technicians are trained to fulfill the product warranty and
provide after-warranty service, anywhere in Canada.
For further assistance
If you need further assistance, you can write to KitchenAid with
any questions or concerns at:
KitchenAid Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
For further assistance
If you need further assistance, you can write to KitchenAid
Canada with any questions or concerns at:
Benton Harbor, MI 49022-2692
Customer eXperience Centre
KitchenAid Canada
Please include a daytime phone number in your correspondence.
200 - 6750 Century Ave.
Mississauga, Ontario L5N 0B7
Please include a daytime phone number in your correspondence.
KITCHENAID® COOKTOP WARRANTY
LIMITED WARRANTY
For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or
furnished with the product, KitchenAid brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “KitchenAid”) will pay for
Factory Specified Parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a KitchenAid
designated service company. This limited warranty is valid only in the United States or Canada and applies only when the major
appliance is used in the country in which it was purchased. Outside the 50 United States and Canada, this limited warranty does not
apply. Proof of original purchase date is required to obtain service under this limited warranty.
12
SECOND THROUGH FIFTH YEAR LIMITED WARRANTY ON CERTAIN COMPONENT PARTS
In the second through fifth years from the date of purchase, when this appliance is operated and maintained according to instructions
attached to or furnished with the product, KitchenAid or KitchenAid Canada will pay for Factory Specified Parts for the following
components if defective in materials or workmanship:
■
■
■
Electric element
■
Any cracking of the rubber seal between the ceramic glass cooktop
and porcelain edge
Gas burners
■
■
Any cracking due to thermal shock of the ceramic glass cooktop
Surface unit elements
Solid state touch control system parts
ITEMS EXCLUDED FROM WARRANTY
This limited warranty does not cover:
1. Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you on how to use your major appliance, to replace or
repair house fuses, or to correct house wiring or plumbing.
2. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Consumable parts are excluded from warranty
coverage.
3. Repairs when your major appliance is used for other than normal, single-family household use or when it is used in a manner that is
contrary to published user or operator instructions and/or installation instructions.
4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in
accordance with electrical or plumbing codes, or use of consumables or cleaning products not approved by KitchenAid.
5. Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or other damage to the finish of your major appliance, unless such damage
results from defects in materials or workmanship and is reported to KitchenAid within 30 days from the date of purchase.
6. Costs associated with the removal from your home of your major appliance for repairs. This major appliance is designed to be
repaired in the home and only in-home service is covered by this warranty.
7. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.
8. Expenses for travel and transportation for product service if your major appliance is located in a remote area where service by an
authorized KitchenAid servicer is not available.
9. The removal and reinstallation of your major appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance
with published installation instructions.
10. Major appliances with original model/serial numbers that have been removed, altered or cannot be easily determined. This warranty
is void if the factory applied serial number has been altered or removed from your major appliance.
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the customer.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES
CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED
HEREIN. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,
ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. KITCHENAID SHALL NOT BE LIABLE FOR
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION
OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS, SO THESE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES
YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE
TO PROVINCE.
If outside the 50 United States and Canada, contact your authorized KitchenAid dealer to determine if another warranty applies.
If you need service, first see the “Troubleshooting” section of the Use & Care Guide. After checking “Troubleshooting,” you may find
additional help by checking the “Assistance or Service” section or by calling KitchenAid. In the U.S.A., call 1-800-422-1230. In Canada,
call 1-800-807-6777.
9/07
Keep this book and your sales slip together for future
reference. You must provide proof of purchase or installation
date for in-warranty service.
Write down the following information about your major appliance
to better help you obtain assistance or service if you ever need it.
You will need to know your complete model number and serial
number. You can find this information on the model and serial
number label located on the product.
Dealer name____________________________________________________
Address________________________________________________________
Phone number__________________________________________________
Model number __________________________________________________
Serial number __________________________________________________
Purchase date __________________________________________________
13
SÉCURITÉ DE LA TABLE DE CUISSON
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immédiatement les instructions.
DANGER
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
AVERTISSEMENT
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
AVERTISSEMENT : Si les renseignements dans ce manuel ne sont pas exactement
observés, un incendie ou une explosion peut survenir, causant des dommages au
produit, des blessures ou un décès.
– Ne pas entreposer ni utiliser de l’essence ou d’autres vapeurs ou liquides inflammables
à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil électroménager.
– QUE FAIRE DANS LE CAS D’UNE ODEUR DE GAZ :
Ne pas tenter d’allumer un appareil.
Ne pas toucher à un commutateur électrique.
Ne pas utiliser le téléphone se trouvant sur les lieux.
Appeler immédiatement le fournisseur de gaz à partir du téléphone d'un voisin. Suivre
•
•
•
•
ses instructions.
À défaut de joindre votre fournisseur de gaz, appeler les pompiers.
•
– L’installation et l’entretien doivent être effectués par un installateur qualifié, une agence
de service ou le fournisseur de gaz.
AVERTISSEMENT : L’odorat ne permet pas toujours la détection d’une fuite de gaz.
Les distributeurs de gaz recommandent l’emploi d’un détecteur de gaz (homologation UL ou CSA).
Pour d’autre information, contacter le fournisseur de gaz local.
En cas de détection d’une fuite de gaz, exécuter les instructions “Que faire dans le cas d’une odeur de gaz”.
Avertissements de la proposition 65 de l'État de Californie :
AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de
cancers.
AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de
malformations et autres déficiences de naissance.
14
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de
choc électrique, de blessures ou de dommages lors de
l’utilisation de la table de cuisson, il convient d’observer
certaines précautions élémentaires dont les suivantes :
■
La table de cuisson est munie d’une fiche de liaison à la
terre à trois broches pour votre protection contre les
risques de choc électrique et doit être branchée
directement dans une prise de courant bien reliée à la
terre. Ne pas couper ni enlever la broche de liaison à la
terre de cette fiche.
■ AVERTISSEMENT : NE JAMAIS utiliser cet appareil
comme dispositif de chauffage de la pièce. Le non-respect
de cette instruction peut entraîner une intoxication au
monoxyde de carbone et une surchauffe de la table de
cuisson.
■
■
Débrancher l’alimentation électrique avant d’exécuter des
réparations à la table de cuisson.
Des blessures peuvent survenir du mauvais usage de la
table de cuisson tel que se tenir debout sur la surface, se
pencher ou s’asseoir sur le dessus de la surface.
■ MISE EN GARDE – Ne pas remiser dans des
armoires au-dessus de la table de cuisson, des objets que
des enfants pourraient vouloir atteindre. Les enfants
pourraient se blesser gravement en grimpant sur la table
de cuisson.
■
■
■
Entretien – Garder l’espace autour de la table de cuisson
dégagé et exempt de matériaux combustibles, d’essence
et d’autres vapeurs et liquides inflammables.
■
Installation appropriée – La table de cuisson lorsqu’elle est
correctement installée doit être reliée à la terre
Remisage sur la table de cuisson – Des produits
inflammables ne doivent pas être remisés sur ou près des
éléments de surface.
conformément aux codes locaux ou, en l’absence de codes
locaux, selon le Code national électrique, ANSI/NFPA70 ou
le Code canadien des installations électriques, Partie 1.
S’assurer que la table de cuisson est correctement
installée et reliée à la terre par un technicien qualifié.
La taille de la flamme des brûleurs de surface devrait être
ajustée de sorte qu’elle ne dépasse pas le bord d’un
ustensile de cuisson.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES - MODÈLES KFGS
Ce manuel couvre plusieurs modèles différents, et tous les modèles ne sont pas illustrés. La table de cuisson que vous avez achetée
peut comporter tous les articles énumérés ou seulement certains d'entre eux. Les emplacements et aspects des caractéristiques
illustrées ci-dessous peuvent ne pas correspondre à ceux de votre modèle. Toutes les caractéristiques BTU/h illustrées correspondent
au gaz naturel sauf mention contraire.
Modèle KFGS366 - 36" (91,4 cm) illustré
Modèle KFGS306 - 30" (76,2 cm) non illustré
Tableau de commande (acier inoxydable)
B
C
E
F
A
D
A. Bouton de commande du brûleur arrière
gauche
C. Bouton de commande du brûleur avant
gauche
E. Bouton de commande du brûleur avant
droit
B. Repère de brûleur de surface
D. Bouton de commande du brûleur central
F. Bouton de commande du brûleur
arrière droit
15
Table de cuisson
F
G
E
D
C
H
I
B
A
J
K
A. Brûleur de 10 000 BTU/h sur les modèles de
36" (91,4 cm)
E. Plaque signalétique des numéros de modèle et
de série (sous la table de cuisson)
F. Brûleur de 18 000 BTU/h sur les modèles de
36" (91,4 cm)
Brûleur de 15 000 BTU/h sur les modèles de
30" (76,2 cm)
H. Brûleur de 7 000 BTU/h
I. Grille du brûleur de surface droit
J. Brûleur de 10 000 BTU/h
K. Tableau de commande
Brûleur de 9 100 BTU/h sur les modèles de
30" (76,2 cm)
B. Chapeau du brûleur de surface
C. Grille du brûleur de surface gauche
D. Brûleur de 6 000 BTU/h
G. Grille centrale
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON - MODÈLES KFGS
Commandes de la table de cuisson
Les grands brûleurs (10 000, 12 000 et 18 000 BTU/h [unités
thermiques britanniques] sur les modèles de 36" [91,4 cm] et
AVERTISSEMENT
9 100, 10 000 et 15 000 BTU/h sur les modèles de 30" [76,2 cm])
fournissent le réglage de chaleur le plus élevé et sont idéals pour
faire cuire de grandes quantités d'aliments ou de liquides, en
utilisant de grandes marmites et casseroles. Les petits brûleurs
6 000 et 7 000 BTU/h et la couronne interne du brûleur central
permettent une commande de mijotage plus précise au réglage
le plus bas, et sont idéals pour la cuisson de plus petites
quantités d'aliments, en utilisant des ustensiles plus petits.
Risque d’incendie
Avant de régler un bouton de commande, placer l'ustensile de
cuisson rempli sur la grille. Ne pas faire fonctionner un brûleur
avec un ustensile de cuisson vide ou sans ustensile de cuisson
sur la grille.
La flamme d'un brûleur ne devrait pas dépasser le bord
du récipient de cuisson.
Fermer tous les réglages lorsque la cuisson est
terminée.
REMARQUE : Vérifier visuellement que le brûleur est allumé. Si le
brûleur ne s'allume pas, guetter un déclic. Si aucun déclic ne se
fait entendre, éteindre le brûleur. Vérifier si le disjoncteur s'est
déclenché ou si un fusible est grillé.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
décès ou un incendie.
Vérifier que le bouton de commande est complètement enfoncé
sur la tige de la soupape. Si l'allumeur ne fonctionne toujours
pas, appeler un technicien de réparation qualifié.
IMPORTANT : Cette table de cuisson a été configurée à l'usine
pour l'alimentation au gaz naturel. Si vous souhaitez utiliser du
gaz propane, une trousse de conversion au gaz propane est
fournie avec la table de cuisson. Voir les instructions incluses
avec la trousse de conversion au gaz propane pour des détails
sur la réalisation de cette conversion.
La liaison à la terre et la polarité appropriées sont nécessaires
pour le bon fonctionnement du système d'allumage électrique. Si
la prise de courant murale ne fournit pas la polarité correcte, les
allumeurs deviendront reliés à la terre et pourront
occasionnellement émettre un déclic, même après l'allumage du
brûleur. Faire vérifier la prise murale par un technicien de
réparation qualifié pour voir si la polarité du câblage est correcte.
Des allumeurs électriques allument automatiquement les brûleurs
de surface lorsque les boutons de commande sont tournés à
LITE (allumage).
16
Caractéristique de réallumage
RÉGLAGE
UTILISATION RECOMMANDÉE
Pendant le programme de cuisson, si un ou plusieurs brûleurs
s'éteignent à cause d’éléments externes (comme de l'eau
renversée, du vent, une flamme déformée, etc.), le système
d'allumage se met en marche pour réallumer la flamme. Lorsque
la flamme apparaît de nouveau, le système cesse de générer des
étincelles.
Lite (allumage)
Hi (élevé)
■
■
Pour allumer le brûleur.
Pour commencer la cuisson des
aliments.
■
■
Pour porter un liquide à ébullition.
La génération d’étincelles peut se produire occasionnellement
lors de l’utilisation d’un brûleur au réglage Lo (bas).
Medium (moyen)
entre élevé et bas
Pour faire frire ou sauter les
aliments.
Panne de courant
En cas de panne de courant prolongée, les brûleurs de surface
peuvent être allumés manuellement. Tenir une allumette allumée
près d'un brûleur et tourner le bouton dans le sens antihoraire à
LITE (allumage). Une fois le brûleur allumé, tourner le bouton au
réglage désiré. Ne pas utiliser de gril ou de plaque à frire pendant
une coupure de courant, le ventilateur d'évacuation ne
fonctionnerait pas.
■
■
■
Pour maintenir une ébullition
lente.
Pour faire cuire les soupes et les
sauces.
Pour faire mijoter ou étuver les
aliments.
Simmer (mijotage)
Lo (bas)
■
■
Mijotage
Réglage :
1. Pousser et tourner le bouton dans le sens antihoraire à LITE
Pour garder les aliments au
chaud.
(allumage).
Tous les brûleurs de surface émettront un déclic. Seul le
brûleur dont le bouton de commande est tourné à LITE
(allumage) produira une flamme.
N’OUBLIEZ PAS : Quand l’appareil est utilisé, toute la
surface de la table de cuisson peut devenir chaude.
2. Tourner le bouton n'importe où entre HI (élevé) et LO (bas).
Utiliser le tableau suivant comme guide lors du réglage des
niveaux de chaleur.
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES - MODÈLES KFGU
Ce manuel couvre plusieurs modèles différents, et tous les modèles ne sont pas illustrés. La table de cuisson que vous avez achetée
peut comporter tous les articles énumérés ou seulement certains d'entre eux. Les emplacements et aspects des caractéristiques
illustrées ci-dessous peuvent ne pas correspondre à ceux de votre modèle. Toutes les caractéristiques BTU/h illustrées correspondent
au gaz naturel sauf mention contraire.
Modèle KFGU766 - 36" (91,4 cm) illustré
Modèle KFGU706 - 30" (76,2 cm) non illustré
Tableau de commande tactile (verre)
B
D
E
F
H
C
A
G
A. Bouton de commande du brûleur arrière
gauche
B. Repère de brûleur de surface
C. Bouton de commande du brûleur avant
gauche
D. Témoin de surface chaude
E. Bouton de commande du brûleur central
F. Touche de verrouillage des commandes et
témoin lumineux
G. Bouton de commande du brûleur avant
droit
H. Bouton de commande du brûleur arrière
droit
17
Table de cuisson
F
G
E
D
C
H
I
B
A
J
K
A. Brûleur de 12 000 BTU/h sur les modèles de
36" (91,4 cm)
E. Plaque signalétique des numéros de modèle et
de série (sous la table de cuisson)
F. Brûleur de 20 000 BTU/h sur les modèles de
36" (91,4 cm)
Brûleur de 15 000 BTU /hsur les modèles de
30" (76,2 cm)
I. Grille du brûleur de surface droit
J. Brûleur de 10 000 BTU/h sur les
modèles de 36" (91,4 cm)
Brûleurs de 12 000 BTU/h sur les
modèles de 30" (76,2 cm)
Brûleur de 9 100 BTU/h sur les modèles de
30" (76,2 cm)
B. Chapeau du brûleur de surface
C. Grille du brûleur de surface gauche
D. Brûleur de 6 000 BTU/h
K.Tableau de commande
G. Grille centrale
H. Brûleur de 7000 BTU/h
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON - MODÈLES KFGU
Commandes de la table de cuisson
Les petits brûleurs 6 000 et 7 000 BTU/h et la couronne interne
du brûleur central permettent une commande de mijotage plus
AVERTISSEMENT
précise au réglage le plus bas, et sont idéals pour la cuisson de
plus petites quantités d'aliments, en utilisant des ustensiles plus
petits.
Avant de régler un bouton de commande, placer l'ustensile de
cuisson rempli sur la grille. Ne pas faire fonctionner un brûleur
avec un ustensile de cuisson vide ou sans ustensile de cuisson
sur la grille.
Risque d’incendie
REMARQUE : Vérifier visuellement que le brûleur est allumé. Si le
brûleur ne s'allume pas, guetter un déclic. Si aucun déclic ne se
fait entendre, éteindre le brûleur. Vérifier si le disjoncteur s'est
déclenché ou si un fusible est grillé.
La flamme d'un brûleur ne devrait pas dépasser le bord
du récipient de cuisson.
Fermer tous les réglages lorsque la cuisson est
terminée.
Vérifier que le bouton de commande est complètement enfoncé
sur la tige de la soupape et que la soupape de blocage n'est pas
activée. Si l'allumeur ne fonctionne toujours pas, appeler un
technicien de réparation qualifié.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
décès ou un incendie.
La liaison à la terre et la polarité appropriées sont nécessaires
pour le bon fonctionnement du système d'allumage électrique. Si
la prise de courant murale ne fournit pas la polarité correcte, les
allumeurs deviendront reliés à la terre et pourront
occasionnellement émettre un déclic, même après l'allumage du
brûleur. Faire vérifier la prise murale par un technicien de
réparation qualifié pour voir si la polarité du câblage est correcte.
IMPORTANT : Cette table de cuisson a été configurée à l'usine
pour l'alimentation au gaz naturel. Si vous souhaitez utiliser du
gaz propane, une trousse de conversion au gaz propane est
fournie avec la table de cuisson. Voir les instructions incluses
avec la trousse de conversion au gaz propane pour des détails
sur la réalisation de cette conversion.
Des allumeurs électriques allument automatiquement les brûleurs
de surface lorsque les boutons de commande sont tournés à
LITE (allumage).
Caractéristique de réallumage
Pendant le programme de cuisson, si un ou plusieurs brûleurs
s'éteignent à cause d’éléments externes (comme de l'eau
renversée, du vent, etc.), le système d'allumage se met en
marche pour réallumer la flamme. Lorsque la flamme apparaît de
nouveau, le système cesse de générer des étincelles. La
génération d'étincelles peut se produire occasionnellement lors
de l'utilisation d'un brûleur au réglage Lo (bas).
Les grands brûleurs (10 000, 12 000 et 20 000 BTU/h [Unités
thermiques britanniques] sur les modèles de 36" [91,4 cm] et
9 100, 12 000 et 15 000 BTU/h sur les modèles de 30" [76,2 cm])
fournissent le réglage de chaleur le plus élevé et sont idéals pour
faire cuire de grandes quantités d'aliments ou de liquides, en
utilisant de grandes marmites et casseroles.
18
Si la flamme ne réapparaît pas dans les 4 secondes, la table de
cuisson se verrouille. Le témoin lumineux de verrouillage de la
table de cuisson s'allume et un long signal sonore retentit.
Réglage :
1. Pousser et tourner le bouton dans le sens antihoraire à LITE
(allumage).
Pour déverrouiller la table de cuisson, tourner tous les boutons
de commande à la position Off (arrêt), le témoin lumineux de
verrouillage de la table de cuisson s'éteint alors. Avant de
recommencer, s'assurer que tous les brûleurs sont propres. Voir
la section “Brûleurs de surface scellés”. Vous pouvez continuer à
cuisiner.
Tous les brûleurs de surface émettront un déclic. Seul le
brûleur dont le bouton de commande est tourné à LITE
(allumage) produira une flamme.
2. Tourner le bouton n'importe où entre HI (élevé) et LO (bas).
Utiliser le tableau suivant comme guide lors du réglage des
niveaux de chaleur.
Verrouillage de la table de cuisson
Le verrouillage de la table de cuisson aide à éviter l'utilisation
involontaire des brûleurs de surface. Si un bouton de commande
est positionné au réglage LITE (allumage) lorsque la table de
cuisson est verrouillée, on entend un déclic; il se peut que
l'allumeur fasse des étincelles mais le brûleur ne s'allume pas.
RÉGLAGE
UTILISATION RECOMMANDÉE
Lite (allumage)
Hi (élevé)
■
■
Pour allumer le brûleur.
Pour commencer la cuisson des
aliments.
Activation :
■
■
Pour porter un liquide à ébullition.
Éteindre tous les brûleurs et appuyer sur la touche de verrouillage
pendant 3 secondes. Lorsque la table de cuisson est verrouillée,
le témoin lumineux de verrouillage de la table de cuisson s'allume
et un long signal sonore retentit.
Medium (moyen)
entre élevé et bas
Pour faire frire ou sauter les
aliments.
■
■
Pour maintenir une ébullition lente.
Désactivation :
Appuyer sur la touche de verrouillage pendant 3 secondes, le
témoin lumineux de verrouillage de la table de cuisson s'éteint et
un long signal sonore retentit.
Pour faire cuire les soupes et les
sauces.
■
Pour faire mijoter ou étuver les
aliments.
Signaux sonores
Les signaux sonores indiquent ce qui suit :
Simmer (mijotage)
Lo (bas)
■
■
Mijotage
Un long signal sonore
Pour garder les aliments au chaud.
■
Activation/désactivation de la fonction de verrouillage de la
table de cuisson
Trois signaux sonores courts
N’OUBLIEZ PAS : Quand l’appareil est utilisé, toute la
surface de la table de cuisson peut devenir chaude.
■
Opération non valide - tentative de verrouiller ou de
déverrouiller la table de cuisson avec 1 ou plusieurs brûleurs
allumés.
Témoin lumineux de surface chaude
Brûleurs de surface scellés
Le témoin lumineux de surface chaude est situé entre le bouton
de commande avant gauche et le bouton de commande central.
Le témoin lumineux de surface chaude reste allumé tant qu'une
surface de cuisson est trop chaude pour être touchée, même
après avoir éteint la ou les surface(s) de cuisson.
IMPORTANT : Ne pas entraver l'évacuation de l'air de
combustion et de ventilation autour des bords des grilles de
brûleur.
Chapeau de brûleur : Toujours garder le chapeau de brûleur en
place lorsqu'un brûleur de surface est utilisé. Un chapeau de
brûleur propre aide à empêcher le mauvais allumage et les
flammes irrégulières. Toujours nettoyer le chapeau du brûleur
après un renversement de produits et enlever et nettoyer
régulièrement les chapeaux tel qu'indiqué à la section
“Nettoyage général”.
Si une panne de courant survient alors que la table de cuisson
est allumée, les témoins lumineux de surface chaude resteront
allumés après le rétablissement de l'alimentation électrique à la
table de cuisson. Ils resteront allumés jusqu'à ce que la table de
cuisson refroidisse complètement.
Après une panne de courant, le témoin lumineux de surface
chaude peut rester allumé jusqu'à 30 minutes une fois le courant
rétabli.
A
A
B
Moments auxquels cela est le plus susceptible de se produire :
■
Après l'installation de la table de cuisson pour la première
fois.
■
■
Après une panne de courant.
C
D
Après une panne de courant, alors que la table de cuisson est
encore en train de refroidir (30 ou 40 minutes après une
cuisson).
B
C
■
À chaque fois que l'alimentation électrique de la table de
cuisson est interrompue.
Brûleur central
Brûleur standard
A. Chapeau du brûleur intérieur
B. Chapeau du brûleur extérieur
C. Ouverture du tube d'arrivée
de gaz
A. Chapeau de brûleur
B. Ouverture du tube
d'arrivée de gaz
Panne de courant
La table de cuisson ne fonctionnera pas pendant une panne de
courant.
C. Base du brûleur
D. Répartiteur de flammes
19
Ouverture du tube d'arrivée de gaz : Pour que le brûleur
s'allume convenablement, il faut que le gaz puisse passer
librement à travers l'orifice. Garder cette zone propre et ne pas
laisser les produits renversés, les aliments, les agents de
nettoyage ou tout autre produit pénétrer dans l'ouverture du tube
d'arrivée de gaz. Protéger le tube d'arrivée de gaz contre les
renversements en utilisant toujours un chapeau de brûleur.
Brûleur central
6. Nettoyer doucement l'allumeur, ainsi que le dessus et le
dessous du bord du chapeau métallique et la base avec un
chiffon humide.
7. Réassembler le brûleur central. Aligner la tige de
positionnement avec le trou de positionnement dans le
chapeau du brûleur extérieur pour réaliser un assemblage
correct.
A
A
B
A. 1-1¹⁄₂" (25-38 mm)
B. Orifices de brûleur
B
Orifices de brûleur : Examiner occasionnellement les flammes
des brûleurs pour en vérifier la taille et la forme tel qu'indiqué ci-
dessus. Une bonne flamme est bleue plutôt que jaune. Garder
cette zone propre et ne pas laisser les produits renversés, les
aliments, les agents de nettoyage ou tout autre produit pénétrer
dans les orifices de brûleur.
A. Chapeau du brûleur extérieur
B. Répartiteur de flammes
8. Replacer le chapeau du brûleur intérieur.
Nettoyage :
9. Allumer le brûleur. Si le brûleur ne s'allume pas, vérifier
l'alignement du chapeau. Si le brûleur ne s'allume toujours
pas, ne pas réparer vous-même le brûleur scellé. Contacter
un technicien de réparation qualifié.
IMPORTANT : Avant le nettoyage, s'assurer que toutes les
commandes sont éteintes et que la table de cuisson a refroidi. Ne
pas utiliser de nettoyants à four, d'agent de blanchiment ou de
décapants à rouille.
1. Enlever le chapeau de brûleur de la base du brûleur et
Grilles de surface
nettoyer tel qu'indiqué à la section “Nettoyage général”.
2. Nettoyer l'ouverture du tube d'arrivée de gaz avec un chiffon
Grilles de surface
humide.
3. Nettoyer les orifices de brûleur obstrués avec une épingle
droite tel qu'indiqué. Ne pas agrandir ni déformer l'orifice. Ne
pas utiliser un cure-dents en bois ou nettoyer au lave-
vaisselle. Si le brûleur a besoin d'être ajusté, contacter un
technicien de réparation qualifié.
Positionner les pieds de la grille du brûleur dans les rainures
arrondies à l'avant et à l'arrière de la table de cuisson.
L'emplacement des pieds des grilles de brûleur diffère d'une
grille à l'autre, ce qui permet de s'assurer qu'elles sont bien
positionnées.
A
B
Brûleurs standard
4. Nettoyer l'allumeur en douceur avec un linge humide.
A. Pied de la grille du brûleur
B. Rainure arrondie
A
Chaque grille de brûleur comporte des tiges de positionnement
ainsi que les rainures correspondantes, ce qui permet de
s'assurer qu'elles sont bien positionnées.
A. Allumeur
5. Réinstaller le chapeau du brûleur et s'assurer qu'il est bien
aligné et centré avec la base du brûleur.
A
B
A. Incorrect
B. Correct
20
USTENSILE
Aluminium
CARACTÉRISTIQUES
Préparation de conserves à la maison
Lors de la préparation de conserves pendant de longues
périodes, alterner l'utilisation des brûleurs de surface entre les
quantités préparées. Cette alternance permet aux dernières
surfaces utilisées de refroidir.
■
■
Chauffe rapidement et uniformément.
Convient à tous les genres de
cuisson.
■
L’épaisseur moyenne ou forte
convient le mieux pour la plupart des
tâches de cuisson.
■
Centrer l'autoclave sur la grille.
■
Ne pas placer l'autoclave sur deux brûleurs de surface à la
fois.
Fonte
■
■
Chauffe lentement et uniformément.
■
Pour plus de renseignements, communiquez avec votre
service local d'agriculture. Les compagnies qui fabriquent
des produits pour la préparation de conserves peuvent aussi
offrir de l'aide.
Convient pour le brunissage et la
friture.
■
Maintient la chaleur pour une cuisson
lente.
Ustensiles de cuisson
Céramique ou
vitrocéramique
■
■
■
Suivre les instructions du fabricant.
Chauffe lentement mais inégalement.
IMPORTANT : Ne pas laisser un ustensile de cuisson vide sur la
surface chaude d’une zone de cuisson, d’un élément ou d’un
brûleur de surface.
Les meilleurs résultats sont obtenus
sur les réglages de chaleur basse à
moyenne.
Les ustensiles de cuisson idéals doivent avoir un fond plat, des
parois droites, un couvercle qui ferme bien et le matériau doit être
d’épaisseur moyenne à forte.
Cuivre
■
Chauffe très rapidement et
uniformément.
Les surfaces rudes peuvent égratigner la table de cuisson.
L'aluminium et le cuivre peuvent être employés comme fond ou
base d'un ustensile de cuisson. Cependant, utilisés comme
base, ils peuvent laisser des marques permanentes sur la table
de cuisson ou les grilles.
Terre cuite
■
■
Suivre les instructions du fabricant.
Utiliser des réglages de température
basse.
Le matériau d’un ustensile de cuisson affecte la rapidité et
l’uniformité de la transmission de la chaleur, et contribue aux
résultats de cuisson. Un fini antiadhésif a les mêmes
caractéristiques que son matériau de base.
Acier émaillé en
porcelaine ou
fonte émaillée
■
Voir acier inoxydable ou fonte.
Par exemple, un ustensile de cuisson en aluminium avec un fini
antiadhésif aura les propriétés de l’aluminium.
Acier
inoxydable
■
■
Chauffe rapidement, mais
inégalement.
Utiliser le tableau suivant comme guide pour les caractéristiques
du matériau de l’ustensile de cuisson.
Un fond ou une base d’aluminium ou
de cuivre sur l’acier inoxydable
procure un chauffage uniforme.
ENTRETIEN DE LA TABLE DE CUISSON
Nettoyage général
IMPORTANT : Avant le nettoyage, s'assurer que toutes les
commandes sont éteintes et que la table de cuisson a refroidi.
Toujours suivre les instructions figurant sur les étiquettes des
produits de nettoyage.
■
Détergent liquide ou nettoyant tout-usage :
Rincer à l'eau propre et sécher avec un chiffon doux sans
charpie.
Du savon, de l'eau et un chiffon doux ou une éponge sont
recommandés à moins d'indication contraire.
COMMANDES DE LA TABLE DE CUISSON
Pour éviter d’endommager les commandes de la table de
cuisson, ne pas utiliser de laine d’acier, de nettoyants abrasifs ou
de nettoyant pour four.
ACIER INOXYDABLE
Pour éviter d'endommager les surfaces en acier inoxydable, ne
pas utiliser de tampons à récurer savonneux, de nettoyants
abrasifs, de nettoyant pour table de cuisson, de tampons en laine
d'acier, de chiffons de lavage rudes ou d'essuie-tout abrasifs.
Afn d'éviter tout dommage, ne pas immerger les boutons.
Ne pas nettoyer les boutons au lave-vaisselle.
Lors de la réinstallation des boutons, s'assurer que chaque
bouton est à la position Off (arrêt).
Méthode de nettoyage :
Frotter dans la direction du grain pour éviter les dommages.
Ne pas retirer les joints sous les boutons.
■
Nettoyant et poli pour acier inoxydable KitchenAid® - Pièce n°
4396920 (non incluse) :
Méthode de nettoyage :
■
Savon et eau :
Voir la section “Assistance ou service” pour commander.
Tirer les boutons directement hors du tableau de commande
pour les enlever.
21
TABLEAU DE COMMANDE
GRILLES ET CHAPEAUX ÉMAILLÉS
Pour éviter d'endommager le tableau de commande, ne pas
utiliser de nettoyants abrasifs, de tampons en laine d'acier, de
chiffons de lavage rudes ou d'essuie-tout abrasifs.
Les renversements d'aliments contenant des produits acides,
tels que vinaigre et tomates, doivent être nettoyés dès que la
table de cuisson, les grilles et les chapeaux ont refroidi. Ces
renversements peuvent affecter le fini.
Méthode de nettoyage :
Pour éviter l'écaillement, ne pas entrechoquer les grilles et les
chapeaux ni les frapper contre des surfaces dures telles que les
ustensiles en fonte.
■
Nettoyant à vitre et chiffon doux ou éponge :
Appliquer le nettoyant à vitre sur un chiffon doux ou une
éponge, pas directement sur le tableau.
Ne pas réinstaller les chapeaux sur les brûleurs quand ils sont
mouillés.
■
Nettoyant tout-usage pour appareils ménagers pièce numéro
31682B (non inclus) :
Ne pas les nettoyer au moyen du programme d'autonettoyage.
Ne pas nettoyer au lave-vaisselle.
Voir la section “Assistance ou service” pour commander.
Méthode de nettoyage :
ZONE DE COMMANDES EN VERRE (sur certains
modèles)
■
Tampon à récurer en plastique non abrasif et un nettoyant
légèrement abrasif :
Nettoyer dès que la table de cuisson, les grilles et les
chapeaux ont refroidi.
Pour éviter d'endommager le verre, ne pas utiliser de laine
d'acier, de poudre à récurer abrasive, d'agent de blanchiment, de
produit antirouille ou d'ammoniaque.
■
Nettoyant pour la grille et cuvette à gaz pièce numéro 31617B
(non inclus) :
Méthode de nettoyage :
Toujours essuyer avec une éponge ou un linge propre mouillé et
sécher à fond pour éviter les rayures et les taches.
Voir la section “Assistance ou service” pour commander.
■
Détergent liquide, nettoyant à vitre ou nettoyant tout-usage et
un chiffon doux ou une éponge :
BRÛLEURS DE SURFACE
Modèles à brûleurs scellés
Voir la section “Brûleurs de surface scellés”.
Appliquer le détergent liquide, le nettoyant à vitre ou
nettoyant tout-usage sur un chiffon doux ou une éponge, pas
directement sur le tableau.
DÉPANNAGE
Essayer d’abord les solutions suggérées ici afin d’éviter le coût d’une visite de service non nécessaire.
Rien ne fonctionne
Les brûleurs de surface ne fonctionnent pas
■
Est-ce la première fois que les brûleurs de surface sont
utilisés?
AVERTISSEMENT
Tourner n’importe lequel des boutons de brûleur de surface
pour libérer l’air des canalisations de gaz.
Sur certains modèles, le verrouillage de la table de
cuisson est-il activé?
Pour le désactiver, appuyer sur la touche de verrouillage
pendant 3 secondes.
■
■
■
Le bouton de commande est-il bien réglé?
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Pousser sur le bouton avant de le tourner à un réglage.
Les orifices du brûleur sont-ils obstrués?
Voir la section “Brûleurs de surface scellés”.
Le robinet principal d’arrêt du gaz est-il à la position
fermée?
Voir les instructions d’installation.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
Les flammes du brûleur de surface ne sont pas
uniformes, sont de teinte jaune et/ou sont bruyantes
■
■
Le cordon d’alimentation est-il débranché?
Brancher dans une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
■
■
Les orifices du brûleur sont-ils obstrués?
Voir la section “Brûleurs de surface scellés”.
Un fusible est-il grillé ou le disjoncteur s'est-il déclenché?
Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le
problème persiste, appeler un électricien.
Sur les modèles avec chapeau, les chapeaux de brûleur
sont-ils installés correctement?
Voir la section “Brûleurs de surface scellés”.
■
La table de cuisson est-elle bien raccordée à la
canalisation de gaz?
Contacter un technicien de service ou voir les instructions
d’installation.
■
Utilise-t-on du gaz propane?
Il est possible que l’appareil n’ait pas été converti
adéquatement. Contacter un technicien de service ou voir la
section “Assistance ou service”.
22
Le brûleur de surface émet des bruits d’éclatement
Chaleur excessive autour des ustensiles de cuisson sur
la table de cuisson
■
Le brûleur est-il mouillé ou sale?
Le nettoyer et/ou le laisser sécher.
■
L’ustensile est-il de dimension appropriée?
Utiliser un ustensile de cuisson à peu près de la même
dimension que la zone de cuisson, l’élément ou le brûleur de
surface. L’ustensile de cuisson ne doit pas dépasser de plus
de ½" (1,3 cm) hors de la zone de cuisson.
La table de cuisson émet un léger bourdonnement
Même lorsque la table de cuisson n'est pas utilisée, elle peut
émettre un léger bourdonnement qu'il est possible de remarquer
dans un environnement très silencieux. Ceci est normal.
Les résultats de cuisson ne sont pas ceux prévus
■
■
Un ustensile de cuisson approprié a-t-il été employé?
Témoin lumineux de surface chaude allumé lorsque la
table de cuisson a refroidi
Voir la section “Ustensiles de cuisson”.
Le bouton de commande est-il réglé au niveau de chaleur
approprié?
Voir la section “Commandes de la table de cuisson”.
■
Est-ce la première fois que la table de cuisson est
branchée? Y a-t-il une coupure de courant?
Le témoin lumineux de surface chaude peut rester allumé
jusqu’à 30 minutes. Voir la section “Témoin lumineux de
surface chaude” dans la section “Commandes de la table de
cuisson”.
■
L’appareil est-il d’aplomb?
Mettre la table de cuisson de niveau. Voir les instructions
d’installation.
ASSISTANCE OU SERVICE
Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez
vérifier la section “Dépannage”. Cette vérification peut vous faire
économiser le coût d’une visite de service. Si vous avez encore
besoin d’aide, suivez les instructions ci-dessous.
Au Canada
Veuillez appeler sans frais le Centre pour l'eXpérience de la
clientèle de KitchenAid Canada au : 1-800-807-6777.
Lors d’un appel, veuillez connaître la date d’achat, le numéro de
modèle et le numéro de série au complet de l’appareil. Ces
renseignements nous aideront à mieux répondre à votre
demande.
Nos consultants vous renseigneront sur les sujets suivants :
■
Caractéristiques et spécifications sur toute notre gamme
d’appareils électroménagers.
■
■
■
Consignes d'utilisation et d’entretien.
Si vous avez besoin de pièces de rechange
Vente d’accessoires et de pièces de rechange.
Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange,
nous vous recommandons d’employer uniquement des pièces
spécifiées par l'usine. Les pièces spécifiées par l'usine
conviendront et fonctionneront bien parce qu’elles sont
fabriquées avec la même précision que celle utilisée dans la
fabrication de chaque nouvel appareil KITCHENAID®.
Références aux marchands locaux, aux distributeurs de
pièces de rechange et aux compagnies de service. Les
techniciens de service désignés par KitchenAid Canada sont
formés pour remplir la garantie des produits et fournir un
service après la garantie, partout au Canada.
Pour localiser des pièces spécifiées par l'usine dans votre région,
nous appeler ou contacter le centre de service désigné
KitchenAid le plus proche.
Pour plus d’assistance
Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez
soumettre par écrit toute question ou préoccupation à
KitchenAid Canada à l’adresse suivante :
Centre pour l'eXpérience de la clientèle
KitchenAid Canada
200 - 6750 Century Ave.
Mississauga, Ontario L5N 0B7
Veuillez inclure dans votre correspondance un numéro de
téléphone où l’on peut vous joindre dans la journée.
GARANTIE DE LA TABLE DE CUISSON KITCHENAID®
GARANTIE LIMITÉE
Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions
jointes à ou fournies avec le produit, la marque KitchenAid de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées
“KitchenAid”) paiera pour les pièces spécifiées par l'usine et la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication. Le
service doit être fourni par une compagnie de service désignée par KitchenAid. Cette garantie limitée est valide uniquement aux
États-Unis ou au Canada et s’applique exclusivement lorsque l’appareil est utilisé dans le pays où il a été acheté. À l'extérieur du
Canada et des 50 États des États-Unis, cette garantie limitée ne s'applique pas. Une preuve de la date d’achat original est exigée pour
obtenir un service dans le cadre de la présente garantie limitée.
23
GARANTIE LIMITÉE DE LA DEUXIÈME À LA CINQUIÈME ANNÉE INCLUSIVEMENT SUR CERTAINS COMPOSANTS
De la deuxième à la cinquième année inclusivement à compter de la date d’achat, lorsque cet appareil ménager est utilisé et entretenu
conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, KitchenAid ou KitchenAid Canada paiera pour les pièces
spécifiées par l'usine pour les composants suivants, en cas de vices de matériaux ou de fabrication :
■
■
■
Éléments électriques
■
■
■
Toute fissuration du joint d'étanchéité en caoutchouc entre la table
de cuisson en vitrocéramique et le bord en porcelaine
Brûleurs à gaz
Toute fissuration de la table de cuisson en vitrocéramique due à un
choc thermique
Pièces du système de commande à semi-conducteurs
Éléments de l'unité de surface
ARTICLES EXCLUS DE LA GARANTIE
La présente garantie limitée ne couvre pas :
1. Les visites de service pour rectifier l'installation du gros appareil ménager, montrer à l'utilisateur comment utiliser l'appareil,
remplacer ou réparer des fusibles ou rectifier le câblage ou la plomberie du domicile.
2. Les visites de service pour réparer ou remplacer les ampoules électriques de l'appareil, les filtres à air ou les filtres à eau. Les pièces
consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.
3. Les réparations lorsque le gros appareil ménager est utilisé à des fins autres que l'usage unifamilial normal ou lorsque les
instructions d’installation et/ou les instructions de l’opérateur ou de l’utilisateur fournies ne sont pas respectées.
4. Les dommages imputables à : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation
fautive ou installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou l'utilisation de pièces consomptibles ou de produits
nettoyants non approuvés par KitchenAid.
5. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à
moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à KitchenAid dans les 30 jours
suivant la date d’achat.
6. Les coûts associés au transport du gros appareil ménager du domicile pour réparation. Ce gros appareil ménager est conçu pour
être réparé à domicile et seul le service à domicile est couvert par la présente garantie.
7. Les réparations aux pièces ou systèmes résultant d'une modification non autorisée faite à l'appareil.
8. Les frais de transport pour le service d'un produit si votre gros appareil est situé dans une région éloignée où un service d’entretien
KitchenAid autorisé n’est pas disponible.
9. La dépose et la réinstallation de votre gros appareil si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas installé
conformément aux instructions d'installation fournies.
10. Les gros appareils ménagers dont les numéros de série et de modèle originaux ont été enlevés, modifiés ou qui ne peuvent pas être
facilement identifiés. La présente garantie est nulle si le numéro de série d’usine a été modifié ou enlevé du gros appareil ménager.
Le coût d’une réparation ou d'un remplacement dans le cadre de ces circonstances exclues est à la charge du client.
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA
RÉPARATION PRÉVUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ
MARCHANDE ET D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE
PAR LA LOI. KITCHENAID N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES
JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES
LIMITATIONS DE LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER,
DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUS
CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT
VARIER D'UNE JURIDICTION À UNE AUTRE.
Si vous résidez à l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand KitchenAid autorisé pour déterminer
si une autre garantie s'applique.
Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section “Dépannage” du Guide d'utilisation et d'entretien. Après avoir vérifié la section
“Dépannage”, de l'aide supplémentaire peut être trouvée en vérifiant la section “Assistance ou service” ou en appelant KitchenAid. Aux
É.-U., composer le 1-800-422-1230. Au Canada, composer le 1-800-807-6777.
2/09
Conservez ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour
Nom du marchand ______________________________________________
Adresse ________________________________________________________
référence ultérieure. Pour le service sous garantie, vous
devez présenter un document prouvant la date d'achat ou
d'installation.
Numéro de téléphone ___________________________________________
Numéro de modèle______________________________________________
Numéro de série ________________________________________________
Date d’achat____________________________________________________
Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros
appareil ménager pour mieux vous aider à obtenir assistance ou
service en cas de besoin. Vous devrez connaître le numéro de
modèle et le numéro de série au complet. Vous trouverez ces
renseignements sur la plaque signalétique située sur le produit.
W10411933A
6/11
© 2011. All rights reserved.
Tous droits réservés.
® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada
Printed in U.S.A.
® Marque déposée/TM Marque de commerce de KitchenAid, U.S.A., Emploi sous licence par KitchenAid Canada au Canada Imprimé aux É.-U.
|