Melissa Coffeemaker 745 190 User Manual

®
ART.NR. 745-190  
DK  
SE  
UK  
Kaffemaskine...........................................................................................2  
Kaffebryggare..........................................................................................5  
Coffee maker ...........................................................................................8  
 
o
o
o
Sæt filtertragten i tragtholderen, og tryk den  
helt i bund. Sørg for at falsen på bagsiden af  
filtertragten glider ind i rillen i tragtholderen.  
Tryk håndtaget ned, og læg det ned, ind  
imod dig selv, så håndtagets låsetapper  
griber fat i tragtholderen i begge sider.  
Kontroller, at filtertragten er låst godt fast, da  
drypstopfunktionen (9) ellers ikke fungerer  
korrekt.  
OVERSIGT OVER APPARATETS  
DELE  
5. Sæt plastfilteret (12) eller et papirfilter  
(størrelse 1 x 4) i filtertragten, og fyld kaffe i  
det.  
6. Luk låget. Hvis låget ikke kan lukkes helt, er  
filtertragten sandsynligvis monteret forkert i  
tragtholderen. Se punkt 4 ovenfor.  
7. Sørg for, at låget (5) på glaskanden (4) er  
vippet ned, og anbring derefter glaskanden  
på varmepladen (8) under filtertragten.  
8. Tænd for apparatet ved at trykke tænd/sluk-  
knappen (13) til positionen "I". Tænd/sluk-  
knappen lyser nu rødt, og apparatet starter.  
1. Håndtag  
2. Vandbeholder  
3. Tragtholder  
4. Glaskande  
5. Låg på glaskande  
6. Knap til åbning af låg  
7. Håndtag  
8. Varmeplade  
9. Drypstopfunktion  
10. Filtertragt  
11. Håndtag med låsetapper  
12. Plastfilter (kan erstattes af papirfiltre)  
13. Tænd/sluk-knap  
14. Netledning med stik  
15. Vandstandsmåler  
16. Låg til tragt  
o
Under brygningen kan du tage glaskanden  
ud for at skænke en kop kaffe. Den  
automatiske drypstopfunktion sørger for,  
at der ikke drypper kaffe fra filteret ned på  
varmepladen. Så snart du sætter glaskanden  
på plads, genoptages brygningen. Sørg  
dog for at sætte kanden tilbage i løbet af  
30 sekunder, da filtertragten ellers kan løbe  
over.  
o
Sørg altid for at låget på glaskanden er  
lukket, ellers fungerer drypstopfunktionen  
ikke korrekt.  
9. Når kaffen er færdig, holder varmepladen  
under glaskanden kaffen varm.  
10. Sluk apparatet ved at trykke tænd/sluk-  
knappen til positionen "0".  
17. Måleske (ikke vist på billede)  
o
Apparatet er forsynet med en  
overophedningssikring, som automatisk slår  
fra, hvis du glemmer at slukke for apparatet.  
FØR FØRSTE ANVENDELSE  
Læs sikkerhedsforanstaltningerne grundigt  
igennem.  
Rul ledningen (14) på apparatet helt ud, før  
du tager apparatet i brug.  
For at skylle de indre dele af apparatet  
igennem bør du fylde vandbeholderen (2)  
med vand, tænde for apparatet og lade  
vandet løbe igennem, før du anvender  
apparatet til at brygge kaffe på.  
RENGØRING  
Tag stikket ud af stikkontakten, og lad  
apparatet køle af, før du rengør det.  
Filtertragten, plastfilteret og glaskanden kan  
vaskes af i almindeligt opvaskevand og tåler  
IKKE maskinopvask.  
Afmonter filtertragten ved at føre håndtaget  
til lodret position og trække tragten op af  
tragtholderen.  
o
BRUG  
1. Sæt stikket i stikkontakten, og tænd på  
o
Monter filtertragten igen som beskrevet i  
afsnittet Brug ovenfor.  
kontakten.  
2. Åbn låget til tragten (16) ved hjælp af  
håndtaget (1).  
3. Hæld forsigtigt den ønskede mængde vand i  
vandbeholderen.  
Selve apparatet rengøres bedst med en  
klud vredet hårdt op i varmt vand tilsat  
lidt opvaskemiddel. Apparatet må ikke  
nedsænkes i nogen form for væske.  
Brug ikke nogen form for stærke eller  
slibende rengøringsmidler på apparatet  
eller tilbehøret. Brug aldrig en skuresvamp  
eller lignende til rengøring af apparatet, da  
overfladen kan tage skade.  
o
Vandbeholderen må kun fyldes til det  
øverste mærke på vandstandsmåleren (15).  
4. Monter filtertragten (10) i tragtholderen (3),  
og kontrollér, at den er monteret rigtigt.  
o
Løft filtertragten i håndtaget (11).  
 
Da vi hele tiden udvikler vores produkter på  
funktions- og designsiden, forbeholder vi os  
ret til at foretage ændringer i produktet uden  
forudgående varsel.  
AFKALKNING  
Da der er kalk i almindeligt postevand, vil  
der med tiden aflejres kalk i selve apparatet.  
Denne kalk kan løsnes ved hjælp af eddike-  
syre (IKKE almindelig husholdningseddike)  
eller kalkfjerner, der bl.a. fås i supermarkeder.  
SPØRGSMÅL & SVAR  
Har du spørgsmål omkring brugen af apparatet,  
som du ikke kan finde svar på i denne  
brugsanvisning, findes svaret muligvis på vores  
Du finder svaret ved at klikke på "Spørgsmål  
& svar" i menuen "Forbrugerservice", hvor de  
oftest stillede spørgsmål er vist.  
1. Bland 1 dl eddikesyre med 3 dl koldt vand,  
eller følg anvisningerne på emballagen til  
kalkfjerneren.  
2. Hæld opløsningen i vandbeholderen, og  
tænd for apparatet på tænd/sluk-knappen.  
3. Lad halvdelen af opløsningen løbe igennem  
apparatet, og sluk derefter på tænd/sluk-  
knappen.  
På vores hjemmeside finder du også  
kontaktinformation, hvis du har brug for at  
kontakte os vedrørende teknik, reparation,  
tilbehør og reservedele.  
4. Lad apparatet være slukket i ca. 10 minutter,  
tænd derefter apparatet igen, og lad resten  
af opløsningen løbe igennem.  
5. For at fjerne de sidste rester af kalk og  
eddikesyre skal du hælde en kande koldt  
vand i vandbeholderen, tænde for apparatet  
og lade vandet løbe igennem.  
IMPORTØR  
Adexi Group  
6. Lad friskt vand løbe igennem apparatet  
3 gange (som beskrevet under punkt 5).  
Apparatet er nu klar til brug igen.  
Vi tager forbehold for trykfejl.  
OPLYSNINGER OM  
BORTSKAFFELSE OG GENBRUG  
AF DETTE PRODUKT  
Bemærk, at dette Adexi-produkt er forsynet  
med dette symbol:  
Det betyder, at produktet ikke må kasseres  
sammen med almindeligt husholdningsaffald, da  
elektrisk og elektronisk affald skal bortskaffes  
særskilt.  
I henhold til WEEE-direktivet skal hver  
medlemsstat sikre korrekt indsamling,  
genvinding, håndtering og genbrug af elektrisk  
og elektronisk affald. Private husholdninger i  
EU kan gratis aflevere brugt udstyr på særlige  
genbrugsstationer. I visse medlemsstater kan  
du i visse tilfælde returnere det brugte udstyr til  
den forhandler, du købte det af på betingelse  
af, at du køber nyt udstyr. Kontakt forhandleren,  
distributøren eller de kommunale myndigheder  
for at få yderligere oplysninger om, hvordan du  
skal håndtere elektrisk og elektronisk affald.  
GARANTIBESTEMMELSER  
Garantien gælder ikke:  
hvis ovennævnte ikke iagttages  
hvis der har været foretaget uautoriserede  
indgreb i apparatet  
hvis apparatet har været misligholdt, udsat  
for en voldsom behandling eller lidt anden  
form for overlast  
hvis fejl i apparatet er opstået på grund af  
fejl på ledningsnettet.  
 
SE  
INTRODUKTION  
Placering av apparaten  
För att du skall få ut så mycket som möjligt  
av din nya apparat bör du läsa igenom denna  
bruksanvisning innan du använder apparaten  
första gången. Vi rekommenderar att du sparar  
bruksanvisningen för framtida bruk.  
Placera alltid apparaten på ett stadigt, plant  
underlag på säkert avstånd från värmekällor  
som t.ex. ugnar, spisplattor och liknande.  
Placera alltid apparaten längst in på en  
köksbänk och på säkert avstånd från  
brännbart material, t.ex. gardiner, dukar och  
liknande.  
SÄKERHETSÅTGÄRDER  
Normal användning av apparaten  
Får ej övertäckas.  
Felaktig användning av den här apparaten  
kan orsaka personskador och skador på  
apparaten.  
Låt aldrig sladden hänga över kanten på ett  
bord eller en köksbänk och se till att den  
inte kommer i kontakt med heta föremål eller  
heta ytor på apparaten.  
Använd endast för dess avsedda ändamål.  
Tillverkaren ansvarar inte för skador som  
uppstår till följd av felaktig användning eller  
hantering (se även Garantivillkor).  
Sladd, stickkontakt och eluttag  
Kontrollera regelbundet om det finns skador  
på sladd och stickpropp, och om så är fallet  
får apparaten inte användas. Använd heller  
inte apparaten om den har tappats eller  
skadats på något annat sätt.  
Får endast anslutas till 230 V, 50 Hz.  
Endast för hemmabruk. Får ej användas för  
kommersiellt bruk eller utomhusbruk.  
Använd endast medföljande tillbehör eller  
sådana som rekommenderas av tillverkaren.  
Sänk inte ned apparaten i vatten eller någon  
annan vätska.  
Lämna aldrig apparaten obevakad när den  
är igång och håll barn under uppsikt.  
Metalldelarna blir mycket heta under  
användning. Tag endast i plastdelarna.  
Nybryggt kaffe och den ånga som det avger  
är mycket varmt. Var försiktig så att du inte  
skållar dig själv eller andra.  
Om apparaten eller stickproppen är skadad  
måste utrustningen undersökas och om  
nödvändigt repareras av en auktoriserad  
reparatör. I annat fall finns risk för elektriska  
stötar. Försök aldrig reparera apparaten  
själv.  
Dra ut stickkontakten ur vägguttaget vid  
rengöring eller när apparaten inte ska  
användas på ett tag.  
Undvik att dra i sladden när stickkontakten  
skall dras ur vägguttaget. Håll i  
Sätt aldrig på apparaten utan att den  
innehåller vatten eller avkalkningsmedel.  
Häll aldrig hett eller kokande vatten i  
behållaren. Använd endast kallt vatten. Se till  
att apparaten är avstängd när den fylls med  
vatten.  
stickkontakten i stället.  
Sladden får inte snurras eller viras runt  
apparaten.  
Kontrollera att ingen riskerar att snubbla över  
sladden eller en eventuell förlängningssladd.  
Vattennivån i behållaren får inte överstiga  
den övre markeringen på vattennivåmätaren.  
Placera aldrig glaskannan på en kokplatta  
eller i en ugn/mikrovågsugn. Placera inte  
en tom eller nästan tom glaskanna på  
värmeplattan när apparaten är påslagen.  
Använd inte glaskannan om handtaget sitter  
löst eller om kannan är skadad på något  
annat sätt.  
5
 
o
o
Tryck ner handtaget och vik det inåt tills  
låssprintarna håller fast hållaren på båda  
sidor.  
Kontrollera att tratten är låst på plats. Om  
inte fungerar kanske inte droppstopet (9)  
som det ska.  
BESKRIVNING AV APPARATENS  
DELAR  
5. Sätt i plastfiltret (12) eller pappersfiltret  
(storlek 1 x 4) i filterhållaren, och häll I  
kaffepulver.  
6. Stäng locket. Om det inte går att öppna  
locket helt, är filterhållaren förmodligen fel  
insatt i hållaren. Se punkt 4 ovan.  
7. Se till att locket (5) till glaskannan (4) är  
nedfällt och placera sedan kannan på  
värmeplattan (8) under filterhållaren.  
8. Sätt på apparaten genom att trycka på/av-  
knappen (13) till "I". På/av-knappen tänds  
(röd) och apparaten startar.  
o
Du kan ta bort glaskannan när bryggning  
pågår för att hälla upp en kopp. Den  
automatiska droppstoppsfunktionen ser  
till att det inte droppar kaffe från filtret på  
värmeplattan. Bryggningen återupptas när  
du sätter tillbaka glaskannan. Sätt alltid  
tillbaka kannan inom 30 sekunder för att  
undvika att det rinner över från filterhållaren.  
Kontrollera alltid att locket på glaskannan  
är stängt. Om inte fungerar kanske inte  
droppstopet som det ska.  
1. Handtag  
2. Vattenbehållare  
3. Tratthållare  
4. Glaskanna  
5. Lock  
6. Knapp för att öppna locket  
7. Handtag  
8. Värmeplatta  
9. Droppstopp  
10. Filterhållare  
11. Handtag med låssprintar  
12. Plastfilter (kan bytas ut mot pappersfilter)  
13. On/off-knapp  
14. Strömsladd med kontakt  
15. Vattennivåmätare  
16. Trattlock  
o
9. När kaffet är klart håller värmeplattan under  
glaskannan kaffet varmt.  
10. Stäng av apparaten genom att trycka på/av-  
knappen till "0".  
o
Apparaten är utrustad med ett  
överhettningsskydd som stänger av  
apparaten automatiskt om du skulle glömma  
bort det.  
17. Måttskopa (ej synlig på bild)  
INNAN FÖRSTA ANVÄNDNING  
Läs säkerhetsföreskrifterna noga.  
RENGÖRING  
Rulla ut sladden (14) helt före användning.  
Du rengör insidan genom att fylla behållaren  
(12) med vatten, sätta på bryggaren och låta  
vattnet rinna genom apparaten innan du  
använder den för att brygga kaffe.  
Dra ut stickproppen ur eluttaget och låt  
apparaten svalna innan du rengör den.  
Filterhållarens plastfilter och glaskannan kan  
diskas ur med vanligt diskmedel, men de  
kan INTE diskas i maskin.  
o
o
Ta bort filterhållaren genom att lyfta upp  
handtaget och dra tratten ur hållaren.  
Sätt tillbaka enligt beskrivning under  
ANVÄNDNING ovan.  
Det bästa sättet att rengöra apparaten är  
att torka den med en väl urvriden trasa som  
fuktats med varmt vatten och lite diskmedel.  
Apparaten får inte sänkas ner i någon form  
av vätska.  
ANVÄNDNING  
1. Anslut apparaten och sätt på strömmen.  
2. Öppna trattlocket (16) med hjälp av  
handtaget (1).  
3. Häll försiktigt önskad mängd vatten i  
behållaren.  
o
Fyll inte över den övre markeringen på  
nivåmätaren (15).  
4. Montera filterhållaren (10) i tratthållaren (3)  
och kontrollera att den sitter ordentligt på  
plats.  
Använd inga starka eller slipande  
rengöringsmedel för rengöring av apparaten  
och tillbehören. Använd aldrig en tvättsvamp  
med slipverkan eller liknande för att rengöra  
apparaten, eftersom ytan kan skadas.  
o
o
Du kan lyfta den i handtaget (11).  
Placera tratten i dess hållare och tryck den  
ordentligt på plats. Kontrollera att flänsen  
baktill på tratten passar in i skåran på  
hållaren.  
 
AVKALKNING  
GARANTIVILLKOR  
Garantin gäller inte om:  
Kalket i vanligt kranvatten gör att avlagringar  
gradvis kan bildas inuti apparaten. Dessa  
kalkavlagringar kan avlägsnas med ättiksyra  
(INTE vanlig vinäger) eller avkalkningsmedel som  
går att köpa i bl.a. livsmedelsbutiker.  
1. Blanda 100 ml ättiksyra med 300 ml  
kallt vatten, eller följ instruktionerna på  
förpackningen till avkalkningsmedlet.  
2. Häll lösningen i vattenbehållaren och sätt på  
apparaten med på/av-knappen.  
3. Låt hälften av lösningen rinna genom  
apparaten och stäng sedan av den med på/  
av-knappen.  
4. Låt apparaten vara avstängd i ca 10 minuter,  
sätt sedan på den igen och låt resten av  
lösningen rinna igenom.  
5. För att ta bort de sista resterna av  
kalkavlagringar och ättiksyra häller du en  
kanna kallt vatten i vattenbehållaren, sätter  
på apparaten och låter vattnet rinna igenom.  
6. Låt rent vatten rinna genom apparaten tre  
gånger (enligt beskrivningen i punkt 5). Nu är  
apparaten klar att användas.  
ovanstående instruktioner inte följs  
apparaten har modifierats  
apparaten har blivit felhanterad, utsatts för  
vårdslös behandling eller fått någon form av  
skada eller  
fel har uppstått till följd av fel på  
nätspänningen.  
Då vi ständigt utvecklar våra produkter i fråga  
om funktion och design förbehåller vi oss rätten  
till ändringar av våra produkter utan föregående  
meddelande.  
FRÅGOR OCH SVAR  
Om du har några frågor angående  
användningen av apparaten och du inte kan  
hitta svaret i denna bruksanvisning kan du gå in  
Gå till menyn "Konsumentservice" och klicka  
på "Frågor och svar" om du vill se de vanligaste  
frågorna och svaren.  
Du hittar även kontaktinformation om du  
behöver kontakta oss angående tekniska frågor,  
reparationer och reservdelar.  
INFORMATION OM KASSERING  
OCH ÅTERVINNING AV DENNA  
PRODUKT  
IMPORTÖR  
Adexi Group  
Lägg märke till att denna Adexi-produkt är  
märkt med följande symbol:  
Adexi ansvarar inte för eventuella tryckfel.  
Det innebär att denna produkt inte får kasseras  
ihop med vanligt hushållsavfall eftersom avfall  
som utgörs av eller innehåller elektriska eller  
elektroniska delar måste kasseras separat.  
Direktivet om avfall som utgörs av eller  
innehåller elektriska eller elektroniska delar  
kräver att varje medlemsstat vidtar åtgärder  
för korrekt insamling, återvinning, hantering  
och materialåtervinning av sådant avfall.  
Privata hushåll inom EU kan utan kostnad  
återlämna sin använda utrustning till angivna  
insamlingsplatser. I en del medlemsländer  
kan man i vissa fall returnera den använda  
utrustningen till återförsäljaren när man köper  
ny utrustning. Kontakta din återförsäljare,  
distributör eller lokala myndighet för ytterligare  
information om hantering av avfall som utgörs  
av eller innehåller elektriska eller elektroniska  
delar.  
 
UK  
INTRODUCTION  
Positioning the appliance  
To get the best out of your new appliance,  
please read this user guide carefully before  
using it for the first time. We also recommend  
that you keep the instructions for future  
reference.  
Always place on a firm, level and heat-  
resistant surface at a safe distance from  
heat sources such as ovens, hot plates or  
the like.  
Always place the appliance at the back of  
a kitchen counter and at a safe distance  
from flammable objects such as curtains,  
tablecloths or similar.  
SAFETY MEASURES  
Normal use of the appliance  
Incorrect use of this appliance may cause  
personal injury and damage.  
Do not cover.  
Do not allow the cord to hang over the edge  
of a table/counter, and keep it away from  
hot objects and the hot surfaces of the  
appliance.  
Use for its intended purpose only. The  
manufacturer is not responsible for any  
injury or damage resulting from incorrect use  
or handling (see also Guarantee Terms).  
For connection to 230 V, 50 Hz only.  
For domestic use only. Not for outdoor or  
commercial use.  
Cord, plug and mains socket  
Check regularly that neither cord nor plug is  
damaged and do not use if they are, or if the  
appliance has been dropped or damaged in  
any other way.  
Use only accompanying accessories or  
those recommended by the manufacturer.  
Do not submerge in water or any other  
liquid.  
Never leave unattended when in use, and  
keep an eye on children.  
The metal parts get very hot during use.  
Touch the plastic parts only.  
Freshly-brewed coffee and the steam it  
generates are very hot. Take care to avoid  
scalding yourself or others.  
If the appliance or plug is damaged, it must  
be inspected and if necessary, repaired by  
an authorised repair engineer, otherwise  
there is a risk of electric shock. Never try to  
repair the appliance yourself.  
Remove the plug from the socket when  
cleaning, or when the appliance is not to be  
used for a while.  
Avoid pulling the cord when removing the  
plug from the socket. Instead, hold the plug.  
The cord must not be twisted or wound  
around the appliance.  
Check that it is not possible to pull or trip  
over the cord or any extension cord.  
Never switch the appliance on unless it  
contains water or descaler.  
Never put hot or boiling water in the  
reservoir. Use cold water only. Ensure the  
appliance is switched off when filling with  
water.  
The water level in the reservoir must not  
exceed the upper mark on the water level  
gauge.  
Never put the glass pot on a cooking ring or  
in an oven/microwave oven. Do not place it  
on the hotplate when it is empty or almost  
empty and the appliance is switched on.  
Do not use the glass pot if it has a loose  
or defective handle, or if it is broken in any  
other way.  
8
 
o
o
o
Place funnel in its holder, and press firmly  
into place. Check the flange on the back of  
the funnel fits into the groove on the holder.  
Press the handle down and fold inwards  
until the lock studs engage the holder on  
both sides.  
KEY TO MAIN COMPONENTS OF  
THE APPLIANCE  
Check the funnel is locked into place. If it is  
not, the drip stop (9) may not work correctly.  
5. Place the plastic filter (12) or paper filter (size  
1 x 4) in the filter funnel, and put coffee in it.  
6. Close the lid. If the lid cannot open fully, the  
filter funnel is probably fitted into the holder  
incorrectly. See item 4 above.  
7. Ensure that the lid (5) for the glass pot (4) is  
down and then place it on the hotplate (8)  
beneath the filter funnel.  
8. Switch on the appliance by switching the  
on/off button (13) to "I". The on/off button  
will light up (red) and the appliance will start.  
o
You can remove the glass pot during  
brewing to pour a cup. The automatic drip  
stop function ensures that coffee does not  
drip from the filter onto the hotplate. As  
soon as you replace the glass pot brewing  
will resume. Always replace the pot within  
30 seconds to prevent the filter funnel  
overflowing.  
1. Handle  
2. Water reservoir  
3. Funnel holder  
4. Glass pot  
5. Lid  
6. Button for opening lid  
7. Handle  
8. Hotplate  
9. Drip stop  
10. Filter funnel  
11. Handle with lock studs  
12. Plastic filter (can be replaced by paper  
filters)  
o
Always ensure the lid on the glass pot is  
closed. If not, the drip stop may not work  
correctly.  
9. Once the coffee is ready, the hotplate under  
the glass pot will keep it hot.  
10. Switch off by pushing the on/off button to  
the "0" position.  
13. On/off button  
o
The appliance is fitted with an overheating  
cut-out which automatically switches it off if  
you forget.  
14. Power cord with plug  
15. Water level gauge  
16. Funnel lid  
17. Measuring spoon (not visible on picture)  
CLEANING  
o
Remove plug from the mains socket, and  
allow the appliance to cool down before  
cleaning it.  
PRIOR TO FIRST USE  
Read through the safety instructions  
carefully.  
The filter funnel plastic filter and glass pot  
can be washed using normal washing-up  
liquid, but are NOT dishwasher-safe.  
Remove the filter funnel by lifting the handle  
up and pulling the funnel out of the holder.  
Replace as described under USE above.  
The best way to clean the appliance itself is  
to wipe it with a well-wrung cloth using hot  
water and a little detergent. The device must  
not be submerged in any form of liquid.  
Do not use any kind of strong or abrasive  
cleaning agent on the appliance or its  
accessories. Never use a scouring sponge  
or similar to clean it, as the surface may be  
damaged.  
Unroll the cord (14) fully before use.  
To rinse out the inside, fill the reservoir (2)  
with water, switch on and allow the water to  
run through the appliance before using it to  
make coffee.  
o
USE  
1. Plug in and switch on at the wall.  
2. Open funnel lid (16) using the handle (1).  
3. Carefully pour the required amount of water  
into the reservoir.  
o
Do not fill over the upper mark on the level  
gauge (15).  
4. Fit filter funnel (10) in the funnel holder (3),  
and check it is correctly in place.  
o
Lift the funnel by the handle (11).  
 
Due to the constant development of our  
products in terms of function and design,  
we reserve the right to make changes to the  
product without prior warning.  
DESCALING  
The lime content of ordinary tap water means  
limescale may gradually be deposited inside.  
This limescale may be loosened using acetic  
acid (NOT ordinary vinegar) or descaler,  
available in supermarkets, etc.  
QUESTIONS AND ANSWERS  
If you have any questions regarding use of the  
appliance and cannot find the answer in this  
user guide, please try our website at  
1. Mix 100 ml acetic acid with 300 ml cold  
water, or follow the instructions on the  
descaler packaging.  
Go to the "Consumer Service" menu, click on  
"Question & Answer" to see the most frequently  
asked questions.  
2. Pour the solution into the reservoir and  
switch on the appliance using the on/off  
button.  
3. Allow half of the solution to run through, and  
then switch off using the on/off button.  
4. Switch off for around 10 minutes, and then  
switch on again, and allow the rest of the  
solution to run through.  
5. To remove the final residues of limescale and  
acetic acid, pour a potful of cold water into  
the water reservoir, switch on and allow the  
water to pass through.  
You can also see contact details if you need  
to contact us for technical issues, repairs,  
accessories and spare parts.  
IMPORTER  
Adexi Group  
We cannot be held responsible for any printing  
errors.  
6. Pass fresh water through the appliance  
3 times (as described in point 5). The  
appliance now ready for use.  
INFORMATION ON DISPOSAL  
AND RECYCLING OF THIS  
PRODUCT  
Please note that this Adexi product is marked  
with this symbol:  
This means that this product must not be  
disposed of together with ordinary household  
waste, as electrical and electronic waste must  
be disposed of separately.  
In accordance with the WEEE directive, every  
member state must ensure correct collection,  
recovery, handling and recycling of electrical  
and electronic waste. Private households in  
the EU can take used equipment to special  
recycling stations free of charge. In some  
member states you can, in certain cases,  
return the used equipment to the retailer from  
whom you purchased it, if you are purchasing  
new equipment. Contact your retailer, distri-  
butor or the municipal authorities for further  
information on what you should do with elec-  
trical and electronic waste.  
GUARANTEE TERMS  
The guarantee does not apply:  
if the above instructions are not followed  
if the appliance has been interfered with  
if the appliance has been mishandled,  
subjected to rough treatment, or has  
suffered any other form of damage  
if faults have arisen as a result of faults in  
your electricity supply.  
10  
 

La Crosse Technology Marine Instruments WS 6020U IT User Manual
Life Fitness Elliptical Trainer 90C 0XXX 01 User Manual
Life Fitness Home Gym 8246 50LB User Manual
LOREX Technology Network Card QDR TELS User Manual
Magic Chef Microwave Oven MCD990SC User Manual
Makita Caulking Gun BCG180 User Manual
Makita Impact Driver 6980FDWDE User Manual
Makita Saw 5201NA User Manual
Maytag Microwave Oven W10191953A User Manual
Maytag Range W10258096A User Manual