Maytag Air Cleaner MT AP510 User Manual

AIR PURIFIER  
Use & Care Guide  
For questions about features, operation/performance, parts,  
accessories or service call: 1-888-962-6245  
In Canada, call for assistance, installation and service,  
call 1-888-962-6245,  
or visit our website at... www.maytagairpurifiers.com  
PURIFICADOR DE AIRE  
Manual de uso y cuidado  
Si tiene preguntas respecto a las características, funcionamiento,  
rendimiento, partes, accesorios o servicio técnico,  
llame al: 1-888-962-6245  
o visite nuestro sitio de Internet en... www.maytagairpurifiers.com  
PURIFICATEUR D’AIR  
Guide d’utilisation et d’entretien  
Au Canada, pour assistance, installation ou service,  
composez le 1-888-962-6245  
ou visitez notre site Web... www.maytagairpurifiers.com  
Table of Contents/Índice/Table des matières ...... 2  
MT-AP510  
 
AIR PURIFIER SAFETY  
Your safety and the safety of others are very important.  
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety  
messages.  
This is the safety alert symbol.  
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.  
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.”  
These words mean:  
You can be killed or seriously injured if you don't immediately  
follow instructions.  
DANGER  
You can be killed or seriously injured if you don't  
instructions.  
follow  
WARNING  
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can  
happen if the instructions are not followed.  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
WARNING: To Reduce The Risk Of Fire or Electrical Shock, Do Not Use The Air Purifier With Any Solid-State Speed  
Control Device.  
WARNING: To Reduce The Risk Of Fire Or Electrical Shock And Injury To Persons, Do Not Use In A Window.  
Unplug air purifier before servicing.  
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS  
3
 
INSTALLATION REQUIREMENTS  
Electrical Requirements  
Location Requirements  
WARNING  
Electrical Shock Hazard  
Plug into a grounded 3 prong outlet.  
Do not remove ground prong.  
Do not use an adapter.  
A
A. 6" (15.2 cm) minimum clearance  
You will need a level surface at least 6" (15.2 cm) from heat  
sources such as ranges or heaters.  
Do not block air openings or place air cleaner on a soft  
surface such as a bed or sofa.  
Do not use an extension cord.  
Failure to follow these instructions can result in death,  
fire, or electrical shock.  
Operate indoors only.  
Electrical Connection  
To properly install your air purifier, you must determine the type of  
electrical connection you will be using and follow the instructions  
provided for it here.  
The air purifier should be connected to a 115 V, 60 Hz, 15- or  
20-amp fused 3 prong grounded outlet.  
The use of a time-delay fuse or time-delay circuit breaker is  
recommended.  
AIR PURIFIER USE  
NOTE: Before operating the air purifier, record the date of installation on the HEPA filter. Under normal conditions, the HEPA filter should  
be replaced annually, and the pre-filter should be replaced every 3 months. To remove and replace either filter, see “Filter Replacement”  
in the “Air Purifier Care” section.  
4
 
Using the Controls  
Fan Speed  
WARNING  
Press FAN SPEED until the indicator light comes on for the  
desired speed.  
Fan Speed  
Result  
Low  
Best product sound  
Medium  
High  
Slower cleaning power  
Moderate cleaning power  
Maximum cleaning power  
Electrical Shock Hazard  
Plug into a grounded 3 prong outlet.  
Do not remove ground prong.  
Do not use an adapter.  
Turbo  
Sleep Mode  
Do not use an extension cord.  
Press SLEEP MODE to set. Sleep mode runs on Low fan speed  
for 8 hours and then returns to previously selected setting. To exit  
before 8 hours, press SLEEP MODE, FAN SPEED, or POWER.  
Failure to follow these instructions can result in death,  
fire, or electrical shock.  
Control Lock  
1. Plug into a grounded 3 prong outlet.  
2. Press POWER to start the air purifier. An indicator light will  
The Control Lock locks the controls to avoid unintended  
changing of the settings when the air purifier is on or off.  
turn on.  
3. Press POWER to stop the air purifier. The indicator light will  
1. Press and hold SLEEP MODE for 5 seconds to lock. The  
Control Lock indicator light will turn on. (No selection can be  
made.)  
turn off.  
2. Press SLEEP MODE for 5 seconds to unlock. The Control  
Lock indicator light will turn off. Now selections can be made  
and the unit can be turned on or off.  
Filter Status Lights  
The pre-filter and HEPA filter status lights will help you know  
when to change your filters. The green status lights will move  
from New to Replace at preset intervals. When the red Replace  
status light is flashing, replace the filter as indicated. See “Filter  
Replacement” in the “Air Purifier Care” section.  
AIR PURIFIER CARE  
1. Press POWER to turn off the air purifier.  
Cleaning  
2. Unplug air purifier or disconnect power.  
3. Place fingers on the front release tabs. Gently push the tabs  
A
B
A
in and pull the front grille forward to remove it.  
4. Remove both filters and set aside. Do not try to wash and  
reuse either the HEPA filter or the pre-filter.  
5. Clean the air purifier with a soft, damp cloth.  
6. Gently wash the front grille in soapy water.  
NOTE: The grille is not dishwasher safe.  
7. Reassemble the filters as shown in previous illustration.  
8. Place the bottom tabs on the front grille into the bottom slots  
in base of the air purifier. Push the top of the grille forward  
until the grille locks into place.  
9. Plug in air purifier or reconnect power.  
10. Press POWER to start the air purifier.  
Filter Replacement  
C
D
E
F
G
NOTE: The filter indicator lights on top of the air purifier will glow  
when it is time to replace either the pre-filter or the HEPA filter.  
For the most efficient operation of the air purifier, under normal  
conditions it is recommended that you replace the pre-filter every  
3 months and the HEPA filter every year.  
A. Release tabs  
B. Controls  
C. Front grille  
D. Pre-filter  
E. HEPA filter  
F. Bottom slot  
G. Mainframe  
assembly  
5
 
See “Replacement Filters” in the “Assistance or Service” section.  
Use of a non-Maytag filter or failure to replace the filter regularly  
will invalidate this warranty.  
5. Place the bottom tabs on the front grille into slots in the base  
of the air purifier. Push the top of the grille forward until the  
grille locks into place.  
1. Press POWER to turn off the air purifier.  
6. Plug in air purifier or reconnect power.  
2. Unplug air purifier or disconnect power.  
7. Press POWER to start the air purifier.  
3. Place fingers on the front release tabs. Gently push the tabs  
8. Press either the PRE-FILTER RESET or the HEPA RESET  
button for 5 seconds to turn off the filter indicator light(s) and  
reset timer.  
in and pull the front grille forward to remove it.  
4. Remove and replace the indicated filter. Install the new HEPA  
filter in the same direction shown by the arrow located on the  
filter frame. Install the new pre-filter by placing it on the tabs.  
NOTE: Do not try to wash and reuse either the HEPA filter or  
the pre-filter.  
TROUBLESHOOTING  
First try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a service call...  
Is the power cord plugged into a grounded 3 prong outlet?  
Air purifier will not run  
Has a household fuse blown, or has a circuit breaker tripped?  
Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem  
continues, call an electrician.  
Check the following:  
Is the air purifier turned on?  
Was a regular fuse used? Use a time-delay fuse or time-delay  
circuit breaker.  
ASSISTANCE OR SERVICE  
Before calling for assistance or service, please check  
Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If  
you still need help, follow the instructions below.  
When calling, please know the purchase date and the complete  
model and serial number of your appliance. This information will  
help us to better respond to your request.  
In the U.S.A. and Canada  
Call the Customer Service Center toll free: 1-888-962-6245.  
To locate the designated service company in your area, you  
can also look in your telephone directory Yellow Pages.  
Our consultants provide assistance with:  
Features and specifications on our full line of appliances.  
Installation information.  
Use and maintenance procedures.  
Accessory and repair parts sales.  
Specialized customer assistance (Spanish speaking,  
hearing impaired, limited vision, etc.).  
Referrals to local dealers, repair parts distributors and  
service companies. Designated service technicians are  
trained to fulfill the product warranty and provide  
after-warranty service, anywhere in the United States and  
Canada.  
For further assistance  
If you need further assistance, you can write to Master Brands  
HK Limited with any questions or concerns at:  
Master Brands HK Limited  
c/o CCRG Teleservices  
4240 Ridge Lea Road, Ste. 29  
Amherst, NY 14226  
Please include a daytime phone number in your correspondence.  
Replacement Filters  
Replacement filters may be ordered by calling our Customer  
Service Center at 1-888-962-6245.  
You may also visit our website www.maytagairpurifiers.com.  
NOTE: This information is also located on the HEPA filter for your  
convenience.  
HEPA Filter  
Replacement  
Part Number  
Pre-Filter  
Replacement  
Part Number  
Air Purifier  
Model Number  
MAPG45109W  
6887446  
2558666  
Seal of Silence 30-Day Money-Back Guarantee  
For 30 days from the date of purchase, if you are not completely satisfied that your new MaytagTM air purifier is quieter than your  
previous high-efficiency air purifier, Master Brands HK Limited will take it back and refund the full purchase price to you. (Finance and  
shipping charges are not included.) Contact the Customer Service Center toll-free at 1-888-962-6245 for money-back guarantee  
procedures.  
6
 
MANUFACTURER’S FIVE-YEAR LIMITED WARRANTY  
ONE YEAR LIMITED WARRANTY  
For one year from the date of purchase, if the air purifier fails when operated and maintained according to instructions attached to or  
furnished with the product, Master Brands HK Limited will repair or, at our option, replace your air purifier. Your replacement unit is  
covered by our one year limited warranty. This warranty does not cover the replacement HEPA (High Efficiency Particulate Air) filter or  
pre-filter. Use of a non-Maytag filter or failure to replace the filter regularly will invalidate this warranty. Keep this book and your sales  
receipt together for future reference. You must provide proof of purchase or installation date for in-warranty service.  
SECOND THROUGH FIFTH YEAR LIMITED WARRANTY ON AIR PURIFIER MOTOR  
For five years from the date of purchase, if the air purifier motor fails when operated and maintained according to instructions attached  
to or furnished with the product, Master Brands HK Limited will repair or, at our option, replace your air purifier.  
Master Brands HK Limited will not pay for:  
1. Service calls to instruct you on how to use your air purifier, to replace house fuses or correct house wiring or reset circuit breakers,  
or to replace owner accessible air filters.  
2. Replacement when your air purifier is used in other than normal, single-family household use.  
3. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, floods, acts of God, improper installation, installation not in  
accordance with local electrical codes, or use of products not approved by Master Brands HK Limited.  
4. Replacement parts, repair labor costs and/or replacement of a “failed” air purifier for units operated outside the United States and  
Canada.  
5. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.  
6. Shipping or freight charges to return products for warranty service to Master Brands HK Limited.  
7. Damage resulting from improper packing of products returned for warranty service.  
If you reside in the United States or Canada and your MaytagTM air purifier should fail within the first year of ownership or the  
motor fails in the second through fifth year:  
1. Call our Customer Service Center at 1-888-962-6245 (toll-free).  
2. Give the consultant your complete model and serial numbers.  
3. The consultant will identify the designated service center nearest your location.  
4. You will be responsible for insurance and freight or other transportation to our service center. Please include your name and address  
on a piece of paper along with a copy of the proof of purchase (register receipt, credit card charge slip, etc.). The air purifier should  
be properly packaged to avoid damage in transit since we will not be responsible for any such damage.  
5. Master Brands HK Limited will return the repaired unit, or at our option, an identical or comparable air purifier to your door free of  
charge.  
MASTER BRANDS HK LIMITED SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.  
Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this exclusion or  
limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to  
state and province to province.  
Outside the 50 United States and Canada, this warranty does not apply. Contact your authorized dealer to determine if another  
warranty applies.  
If you need service, first see “Troubleshooting.” Additional help can be found by checking “Assistance or Service,” or by calling our  
Customer Service Center at 1-888-962-6245, from anywhere in the U.S.A. and Canada, or write: Master Brands HK Limited, c/o CCRG  
Teleservices, 4240 Ridge Lea Road, Ste. 29, Amherst, NY 14226.  
Keep this book and your sales slip together for future  
Dealer name____________________________________________________  
reference. You must provide proof of purchase or installation  
date for in-warranty service.  
Address________________________________________________________  
Phone number__________________________________________________  
Model number __________________________________________________  
Serial number __________________________________________________  
Purchase date __________________________________________________  
Write down the following information about your air purifier to  
better help you obtain assistance or service if you ever need it.  
You will need to know your complete model number and serial  
number. The model and serial number label is located on the  
bottom of your air purifier.  
7
 
SEGURIDAD DEL PURIFICADOR DE AIRE  
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.  
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre  
todos los mensajes de seguridad.  
Este es el símbolo de advertencia de seguridad.  
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a  
usted y a los demás.  
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra  
“PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:  
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede  
morir o sufrir una lesión grave.  
PELIGRO  
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir  
una lesión grave.  
ADVERTENCIA  
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que  
puede suceder si no se siguen las instrucciones.  
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD  
ADVERTENCIA: A fin de reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico, no use el purificador de aire con ningún  
dispositivo semiconductor para el control de la velocidad.  
ADVERTENCIA: A fin de reducir el riesgo de incendio, de choque eléctrico o de daños personales, no use en  
una ventana.  
Desenchufe el purificador de aire antes de darle servicio.  
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES  
8
 
REQUISITOS DE INSTALACIÓN  
Requisitos eléctricos  
Requisitos de ubicación  
ADVERTENCIA  
A
Peligro de Choque Eléctrico  
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de  
3 terminales.  
A. Espacio mínimo de 6" (15,2 cm)  
No quite la terminal de conexión a tierra.  
No use un adaptador.  
Necesitará una superficie nivelada de por lo menos 6"  
(15,2 cm) de distancia de fuentes térmicas como estufas o  
unidades de calefacción.  
No bloquee los orificios de aire ni coloque el purificador de  
aire sobre una superficie suave como una cama o un sofá.  
No use un cable eléctrico de extensión.  
No seguir estas instrucciones puede ocasionar  
la muerte, incendio o choque eléctrico.  
Haga funcionar este producto solamente adentro.  
Conexión eléctrica  
Para instalar el purificador de aire debidamente, debe determinar  
el tipo de conexión eléctrica que usará y seguir las instrucciones  
que se proveen aquí.  
El purificador de aire deberá conectarse en un contacto con  
conexión a tierra de 3 terminales, de 115 Voltios, 60 Hz, con  
fusibles de 15 ó 20 amperios.  
Se recomienda usar un fusible o un cortacircuitos retardador.  
USO DEL PURIFICADOR DE AIRE  
NOTA: Antes de poner a funcionar el purificador de aire, anote la fecha de instalación en el filtro HEPA. En condiciones normales, el  
filtro HEPA debería ser reemplazado anualmente mientras que el prefiltro debería reemplazarse cada 3 meses. Para quitar y volver a  
colocar cualquiera de los filtros, vea “Reemplazo de los filtros” en la sección “Cuidado del purificador de aire”.  
9
 
Uso de los controles  
Sleep Mode (Modo de dormir)  
ADVERTENCIA  
Presione SLEEP MODE para fijar. El modo de sueño funciona en  
la velocidad del ventilador baja durante 8 horas y luego vuelve al  
ajuste previamente seleccionado. Para quitar el modo de dormir  
antes de que transcurran las 8 horas, presione SLEEP MODE,  
FAN SPEED o POWER.  
Control Lock (Bloqueo del control)  
Peligro de Choque Eléctrico  
El bloqueo del control bloquea los controles para evitar que los  
ajustes se cambien accidentalmente cuando el purificador de  
aire está encendido o apagado.  
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de  
3 terminales.  
No quite la terminal de conexión a tierra.  
No use un adaptador.  
1. Presione y sostenga SLEEP MODE por 5 segundos para  
bloquear. La luz indicadora de Bloqueo del control se  
enciende. (No se puede hacer ninguna selección.)  
No use un cable eléctrico de extensión.  
2. Presione SLEEP MODE por 5 segundos para desbloquear. La  
luz indicadora de Bloqueo del control se apaga. Ahora se  
pueden hacer selecciones y se puede encender o apagar la  
unidad.  
No seguir estas instrucciones puede ocasionar  
la muerte, incendio o choque eléctrico.  
1. Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de  
Luces de estado del filtro  
3 terminales.  
2. Presione POWER (Encendido) para poner el purificador de  
Las luces de estado del prefiltro y del filtro HEPA le ayudarán a  
saber cuándo cambiar los filtros. Las luces verdes de estado  
cambiarán de New (Nuevo) a Replace (Reemplazar) en los  
intervalos preestablecidos. Cuando la luz roja de Replace  
(Reemplazar) esté destellando, cambie el filtro como se indica.  
Vea “Reemplazo de los filtros” en la sección “Cuidado del  
purificador de aire”.  
aire en marcha, y la luz indicadora se enciende.  
3. Presione POWER para detener el purificador de aire y la luz  
indicadora se apaga.  
Fan Speed (Velocidad del ventilador)  
Presione FAN SPEED hasta que se encienda la luz indicadora de  
la velocidad deseada.  
Velocidad del  
ventilador  
Resultado  
Low (Baja)  
Medium (Media)  
High (Alta)  
Turbo  
Mejor sonido del producto  
Poder de limpieza más lento  
Poder de limpieza moderado  
Poder de limpieza máximo  
10  
 
CUIDADO DEL PURIFICADOR DE AIRE  
Limpieza  
Reemplazo de los filtros  
NOTA: Las luces indicadoras de los filtros encima del purificador  
de aire se iluminarán cuando llegue el momento de cambiar el  
prefiltro o el filtro HEPA. Para un funcionamiento más eficiente de  
su purificador de aire, en condiciones normales se recomienda  
que reemplace el prefiltro cada 3 meses y el filtro HEPA cada  
año. Consulte “Filtros de repuesto” en la sección “Ayuda o  
servicio técnico”. El uso de un filtro que no sea de Maytag o el no  
reemplazar el filtro regularmente anulará esta garantía.  
A
B
A
1. Presione POWER (Encendido) para apagar el purificador de  
aire.  
2. Desenchufe el purificador de aire o desconecte el suministro de  
energía.  
3. Coloque los dedos en las lengüetas de liberación delanteras.  
Empuje suavemente las lengüetas hacia adentro y jale la  
rejilla delantera hacia adelante para quitarla.  
4. Quite y reemplace el filtro indicado. Instale el nuevo filtro  
HEPA en la misma dirección que se muestra la flecha ubicada  
en el marco del filtro. Instale el nuevo prefiltro colocándolo  
sobre las lengüetas.  
C
D
E
F
G
A. Lengüetas de liberación D. Prefiltro  
F. Ranura inferior  
NOTA: No intente lavar y volver a usar ni el filtro HEPA ni el  
prefiltro.  
B. Controles  
C. Rejilla frontal  
E. Filtro HEPA G. Ensamblaje de la  
unidad central  
5. Coloque las lengüetas inferiores de la rejilla delantera dentro  
de las ranuras en la base del purificador de aire. Empuje la  
parte superior de la rejilla hacia adelante hasta que ésta  
encaje en su lugar.  
1. Presione POWER (Encendido) para apagar el purificador de  
aire.  
2. Desenchufe el purificador de aire o desconecte el suministro  
de energía.  
6. Enchufe el purificador de aire o reconecte el suministro de  
3. Coloque los dedos en las lengüetas de liberación delanteras.  
Empuje suavemente las lengüetas hacia adentro y jale la  
rejilla frontal hacia adelante para quitarla.  
energía.  
7. Presione POWER (Encendido) para encender el purificador  
de aire.  
4. Quite ambos filtros y déjelos a un lado. No intente lavar y  
8. Presione el botón PRE-FILTER RESET (Reajuste del prefiltro)  
o HEPA RESET (Reajuste del filtro HEPA) por 5 segundos  
para apagar la(s) luz (luces) indicadora(s) del filtro y volver a  
fijar el temporizador.  
volver a usar ni el filtro HEPA ni el prefiltro.  
5. Limpie el purificador de aire con un paño suave y húmedo.  
6. Lave cuidadosamente la rejilla frontal en agua jabonosa.  
NOTA: La rejilla no es resistente a la lavavajillas.  
7. Vuelva a ensamblar los filtros como se muestra en la  
ilustración previa.  
8. Coloque las lengüetas inferiores de la rejilla frontal en las  
ranuras que se encuentran en la base del purificador de aire.  
Empuje la parte superior de la rejilla hacia delante hasta que  
ésta encaje en su lugar.  
9. Enchufe el purificador de aire o reconecte el suministro de  
energía.  
10. Presione POWER (Encendido) para encender el purificador  
de aire.  
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS  
Primero, pruebe las soluciones aquí sugeridas y quizás se ahorre el costo de una visita de servicio técnico…  
¿Hay un fusible de la casa fundido o se disparó un  
El purificador de aire no funciona  
cortacircuitos? Reemplace el fusible o reposicione el  
cortacircuitos. Si el problema continúa, llame a un  
electricista.  
Revise lo siguiente:  
¿Se usó un fusible común? Use un fusible o un cortacircuitos  
retardador.  
¿Está encendido el purificador de aire?  
¿Está el cable eléctrico enchufado en un tomacorriente de  
tres terminales conectado a tierra?  
11  
 
AYUDA O SERVICIO TÉCNICO  
Antes de solicitar ayuda o servicio técnico, por favor consulte la  
Cuando llame, tenga a mano la fecha de compra y el número  
completo del modelo y de la serie de su electrodoméstico. Esta  
información nos ayudará a atender mejor a su pedido.  
sección “Solución de problemas”. Esto le podría ahorrar el costo  
de una visita de servicio técnico. Si considera que aún necesita  
ayuda, siga las instrucciones que aparecen a continuación.  
En los EE.UU. y Canadá  
Llame al Centro para el servicio del cliente sin costo alguno al:  
1-888-962-6245.  
Para localizar a una compañía de servicio designada en su  
área, también puede consultar la sección amarilla de su guía  
telefónica.  
Nuestros consultores ofrecen asistencia con respecto a:  
Para obtener más asistencia  
Si necesita asistencia adicional, puede escribir a Master Brands  
HK Limited con sus preguntas o dudas a:  
Características y especificaciones de nuestra línea completa  
de electrodomésticos.  
Información sobre instalación.  
Procedimiento para el uso y mantenimiento.  
Venta de accesorios y piezas para reparación.  
Asistencia especializada para el cliente (habla hispana,  
problemas de audición, visión limitada, etc.).  
Master Brands HK Limited  
c/o CCRG Teleservices  
4240 Ridge Lea Road, Ste. 29  
Amherst, NY 14226  
Favor de incluir un número telefónico de día en su  
correspondencia.  
Recomendaciones con distribuidores locales, compañías que  
dan servicio y distribuidores de partes para reparación. Los  
técnicos de servicio designados están entrenados para  
cumplir con la garantía del producto y ofrecer servicio una  
vez que la garantía termine, en cualquier lugar de los Estados  
Unidos y Canadá.  
Filtros de repuesto  
Para pedir filtros de repuesto, llame a nuestro Centro para lael  
servicio del cliente al 1-888-962-6245.  
NOTA: Para su conveniencia, esta información también está  
ubicada en el filtro HEPA.  
También puede visitar nuestro sitio de Internet:  
Purificador de  
aire Modelo No.  
Filtro HEPA Pieza Prefiltro Pieza  
de repuesto No.  
de repuesto No.  
MAPG45109W  
6887446  
2558666  
Garantía de silencio de 30 días o el reembolso de su dinero  
Por 30 días a partir de la fecha de compra, si su nuevo purificador de aire de MaytagTM no le resulta más silencioso que su antiguo  
purificador de aire de alto rendimiento, Master Brands HK Limited lo recibirá de vuelta y le reembolsará a usted el precio total de la  
compra (no se incluyen los gastos de financiamiento y envío). Llame sin costo al Centro para el servicio del cliente al 1-888-962-6245  
para los trámites de garantía de reembolso de dinero.  
12  
 
GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS DEL FABRICANTE  
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO  
Por un año a partir de la fecha de compra, si el purificador de aire falla mientras haya sido operado y mantenido según las instrucciones  
adjuntas o provistas con el producto, Master Brands HK Limited reparará o, según nuestra opción, reemplazará su purificador de aire.  
La unidad de reemplazo está cubierta por nuestra garantía limitada de un año. Esta garantía no se aplica al filtro HEPA (Aire particulado  
altamente eficaz) ni al prefiltro de repuesto. El uso de un filtro que no sea se Maytag o el no cambiar el filtro regularmente anulará esta  
garantía. Guarde este libro y su comprobante de compra juntos para referencia futura. Usted deberá proporcionar el comprobante de la  
compra o una fecha de instalación para obtener servicio bajo la garantía.  
GARANTÍA LIMITADA DEL SEGUNDO AL QUINTO AÑO EN EL MOTOR DEL PURIFICADOR DE AIRE  
Por cinco años a partir de la fecha de compra, si el motor del purificador de aire falla mientras haya sido operado y mantenido según  
las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Master Brands HK Limited reparará o, según nuestra opción, reemplazará su  
purificador de aire.  
Master Brands HK Limited no se hará cargo de:  
1. Visitas de servicio técnico para enseñarle a usar el purificador de aire, cambiar los fusibles de la casa, corregir el cableado de la  
casa, volver a fijar los cortacircuitos o cambiar los filtros de aire que estén al alcance del propietario.  
2. Reemplazo cuando se haya dado al purificador de aire un uso diferente al doméstico normal de una sola familia.  
3. Daños causados por accidente, alteración, uso indebido, abuso, incendio, inundación, actos fortuitos, instalación incorrecta,  
instalación que no esté de acuerdo con los códigos locales de electricidad o el empleo de productos no aprobados por Master  
Brands HK Limited.  
4. Las piezas de repuesto, del gasto del trabajo de reparación y/o el reemplazo del purificador de aire “defectuoso” para unidades  
utilizadas fuera de los Estados Unidos y Canadá.  
5. Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en el  
electrodoméstico.  
6. Costo de envío o flete para devolver productos para servicio bajo la garantía a Master Brands HK Limited.  
7. Daños causados por una manipulación inadecuada de los productos devueltos para servicio bajo la garantía.  
Si usted reside en los Estados Unidos y Canadá y su purificador de aire de MaytagTM falla durante el primer año de adquisición  
o el motor falla durante el segundo al quinto año:  
1. Llame a nuestro Centro para el servicio del cliente al 1-888-962-6245 (gratuito).  
2. Dé al asesor el número completo del modelo y de la serie.  
3. El asesor identificará el centro de servicio técnico designado más cercano a su domicilio.  
4. Usted se deberá hacer cargo del seguro y flete u otro transporte hasta nuestro centro de servicio técnico. Sírvase incluir su nombre  
y domicilio en un papel junto con la copia del comprobante de compra (recibo de registradora, comprobante de pago con tarjeta de  
crédito, etc.). El purificador de aire debe estar debidamente empaquetado para que no se dañe durante el transporte dado que no  
nos haremos cargo de ningún daño producido de esa manera.  
5. Master Brands HK Limited le entregará la unidad reparada o, según nuestra opción, un purificador de aire idéntico o comparable en  
su domicilio libre de cargo.  
MASTER BRANDS HK LIMITED NO SE HARÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES.  
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que esta exclusión o limitación  
quizás no le corresponda. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga también otros derechos  
que pueden variar de un estado a otro.  
Esta garantía no tiene vigor fuera de los cincuenta Estados Unidos y Canadá. Póngase en contacto con el distribuidor  
autorizado para determinar si corresponde otra garantía.  
Si necesita servicio técnico, vea primero la sección “Solución de problemas”. Puede encontrar ayuda adicional en la sección “Ayuda o  
servicio técnico,” o al llamar a nuestro Centro el servicio al cliente al 1-888-962-6245 desde cualquier lugar de los EE.UU. y Canadá o  
escriba a: Master Brands HK Limited, c/o CCRG Teleservices, 4240 Ridge Lea Road, Amherst, NY 14226.  
Guarde este libro y su comprobante de compras juntos para  
Nombre del distribuidor __________________________________________  
consulta futura. Para obtener el servicio de la garantía  
deberá proporcionar un comprobante de compra o la fecha  
de instalación del electrodoméstico.  
Dirección _______________________________________________________  
Número de teléfono______________________________________________  
Número del modelo______________________________________________  
Número de la serie_______________________________________________  
Fecha de compra ________________________________________________  
Anote la siguiente información acerca de su purificador de aire  
para facilitar la obtención de asistencia o servicio si llegara a  
necesitarlo. Usted tendrá que saber el número completo del  
modelo y de la serie. La etiqueta con el número de modelo y de  
serie está ubicada en la parte inferior de su purificador de aire.  
13  
 
SÉCURITÉ DU PURIFICATEUR D’AIR  
Votre sécurité et celle des autres est très importante.  
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de  
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.  
Voici le symbole d’alerte de sécurité.  
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous  
et à d’autres.  
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou  
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :  
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne  
suivez pas immédiatement les instructions.  
DANGER  
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous  
ne suivez pas les instructions.  
AVERTISSEMENT  
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et  
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.  
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ  
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, ne pas utiliser le purificateur d’air avec tout  
appareil à commande de vitesse transistorisée.  
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie ou de choc électrique et de blessure corporelle, ne pas utiliser dans  
une fenêtre.  
Débrancher le purificateur d’air avant de procéder à l’entretien.  
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS  
14  
 
SPÉCIFICATIONS D'INSTALLATION  
Spécifications électriques  
Exigences d’emplacement  
AVERTISSEMENT  
A
Risque de choc électrique  
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.  
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.  
Ne pas utiliser un adaptateur.  
A. Dégagement minimum de 6" (15,2 cm)  
Placer le purificateur d’air sur une surface plane à au moins  
6" (15,2 cm) de sources de chaleur telles que cuisinières ou  
chaufferettes.  
Ne pas utiliser un câble de rallonge.  
Le non-respect de ces instructions peut causer  
un décès, un incendie ou un choc électrique.  
Ne pas bloquer les évents ni placer le purificateur d’air sur  
une surface molle telle qu’un lit ou un canapé.  
Ce produit est conçu pour utilisation à l’intérieur seulement.  
Raccordement électrique  
Pour installer correctement votre purificateur d’air, vous devez  
déterminer le type de raccordement électrique que vous utiliserez  
et suivre les instructions fournies ici.  
Le purificateur d’air doit être raccordé à une prise à trois  
alvéoles de 115 V, 60 Hz, 15 ou 20 ampères, protégée par  
fusible et reliée à la terre.  
On recommande l’emploi d’un disjoncteur ou fusible  
temporisé.  
UTILISATION DU PURIFICATEUR D’AIR  
REMARQUE : Avant de faire fonctionner le purificateur d’air, inscrire la date d’installation sur le filtre HEPA. Dans des conditions  
normales, le filtre HEPA doit être remplacé chaque année et le préfiltre doit être remplacé tous les 3 mois. Pour retirer et remplacer un  
des filtres, voir “Remplacement du filtre” dans la section “Entretien du purificateur d’air”.  
15  
 
Utilisation des commandes  
Sleep Mode (mode de veille)  
AVERTISSEMENT  
Pour l’activation, appuyer sur SLEEP MODE. Au mode de veille,  
le ventilateur fonctionne pendant 8 heures à la vitesse basse et  
reprend ensuite la vitesse précédemment sélectionnée. Pour  
quitter ce mode avant 8 heures, appuyer sur SLEEP MODE, FAN  
SPEED ou POWER.  
Control Lock (verrouillage des commandes)  
Risque de choc électrique  
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.  
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.  
Ne pas utiliser un adaptateur.  
La fonction de verrouillage des commandes empêche une  
modification accidentelle du réglage des commandes lorsque le  
purificateur d’air est en marche ou arrêté.  
1. Appuyer pendant 5 secondes sur la touche SLEEP MODE  
pour le verrouillage. Le témoin lumineux de verrouillage des  
commandes s'allume. On ne peut ensuite faire aucune  
sélection.)  
Ne pas utiliser un câble de rallonge.  
Le non-respect de ces instructions peut causer  
un décès, un incendie ou un choc électrique.  
2. Appuyer pendant 5 secondes sur la touche SLEEP MODE  
pour le déverrouillage. Le témoin lumineux de verrouillage  
des commandes s'éteint. On peut alors introduire des  
sélections et commander la mise en marche et l'arrêt de  
l'appareil.  
1. Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.  
2. Appuyer sur POWER (mise sous tension) pour mettre le  
purificateur d’air en marche. Un témoin lumineux s’allume.  
3. Appuyer sur POWER pour arrêter le purificateur d’air. Le  
Témoins lumineux du statut des filtres  
témoin lumineux s’éteint.  
Les témoins du statut pour le préfiltre et le filtre HEPA permettent  
d’identifier s’il convient de changer un filtre. Le témoin de statut  
vert passe de New (neuf) à Replace (remplacement) selon un  
intervalle prédéfini. Lorsque le témoin rouge Replace clignote,  
remplacer le filtre selon les indications. Voir la section  
“Remplacement du filtre” dans la section “Entretien du  
purificateur d’air”.  
Fan Speed (vitesse du ventilateur)  
Appuyer sur FAN SPEED jusqu’à ce que le témoin lumineux  
s’allume pour la vitesse désirée.  
Vitesse du  
ventilateur  
Résultat  
Low (basse)  
Medium (modérée)  
High (élevée)  
Turbo  
Niveau sonore idéal  
Puissance d’épuration plus basse  
Puissance d’épuration modérée  
Puissance d’épuration maximale  
16  
 
ENTRETIEN DU PURIFICATEUR D’AIR  
Nettoyage  
Remplacement du filtre  
REMARQUE : Les voyants situés sur le purificateur d’air  
s’allument lorsqu’il est temps de remplacer le préfiltre ou le filtre  
HEPA. Pour un fonctionnement optimal du purificateur d'air, dans  
des conditions normales, il est recommandé de remplacer le pré-  
filtre tous les 3 mois et le filtre HEPA chaque année. Voir “Filtres  
de rechange” dans la section “Assistance ou service”.  
L’utilisation d’un filtre non fabriqué par Maytag ou le défaut de  
remplacement périodique du filtre entraînera l’annulation de la  
garantie.  
A
B
A
1. Appuyer sur POWER pour éteindre le purificateur d’air.  
2. Débrancher le purificateur d’air ou déconnecter la source de  
courant électrique.  
3. Placer les doigts sur les volets de dégagement avant.  
Pousser les volets doucement vers l’intérieur, puis tirer la  
grille frontale vers l'avant pour l’extraire.  
4. Retirer et remplacer le filtre signalé. Installer le nouveau filtre  
HEPA dans le sens de la flèche située sur le châssis du filtre.  
Installer le nouveau préfiltre en le plaçant sur les volets.  
C
D
E
F
G
REMARQUE : Ne pas essayer de laver ou de réutiliser le filtre  
HEPA ou le préfiltre.  
A. Volets de dégagement  
B. Commandes  
D. Préfiltre  
E. Filtre HEPA  
F. Fente inférieure  
G. Châssis principal  
C. Grille frontale  
5. Placer les volets inférieurs de la grille frontale dans les fentes  
de la base du purificateur d’air. Pousser le dessus de la grille  
vers l'avant jusqu’à ce que la grille vers l'avant s'emboîte.  
1. Appuyer sur POWER (mise sous tension) pour éteindre le  
purificateur d’air.  
6. Brancher le purificateur d’air ou reconnecter la source de  
courant électrique.  
2. Débrancher le purificateur d’air ou déconnecter la source de  
courant électrique.  
7. Appuyer sur POWER pour mettre le purificateur d’air en  
3. Placer les doigts sur les volets de dégagement avant.  
Pousser les volets doucement vers l’intérieur, puis tirer sur la  
grille frontale vers l'avant pour l’extraire.  
marche.  
8. Appuyer sur le bouton PRE-FILTER RESET (réinitialisation du  
préfiltre) ou HEPA RESET (réinitialisation du filtre HEPA)  
pendant 5 secondes pour éteindre le(s) voyant(s), puis régler  
à nouveau la minuterie.  
4. Retirer les deux filtres et les mettre de côté. Ne pas essayer  
de laver et de réutiliser le filtre HEPA ou le préfiltre.  
5. Nettoyer le purificateur d’air avec un linge doux humide.  
6. Laver soigneusement la grille frontale à l’eau savonneuse.  
REMARQUE : La grille ne peut pas être lavée au lave-  
vaisselle.  
7. Réassembler les filtres tel qu’indiqué sur l’illustration  
précédente.  
8. Placer les volets inférieurs de la grille frontale dans les fentes  
inférieures de la base du purificateur d’air. Pousser le dessus  
de la grille vers l'avant jusqu’à ce que la grille s'emboîte.  
9. Brancher le purificateur d’air ou reconnecter la source de  
courant électrique.  
10. Appuyer sur POWER pour mettre le purificateur en marche.  
DÉPANNAGE  
Essayer d’abord les solutions suggérées ici, ce qui vous évitera peut-être le coût d’une visite de service...  
Un fusible est-il grillé ou le disjoncteur s’est-il déclenché?  
Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le  
problème persiste, appeler un électricien.  
Le purificateur d’air ne fonctionne pas  
Vérifier ce qui suit :  
A-t-on utilisé un fusible ordinaire? Utiliser un fusible  
temporisé ou un disjoncteur.  
Le purificateur d’air est-il allumé?  
Le cordon d’alimentation est-il branché dans une prise à  
3 alvéoles reliée à la terre?  
17  
 
ASSISTANCE OU SERVICE  
Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez  
Lors d’un appel, veuillez connaître la date d’achat et les numéros  
au complet de modèle et de série de votre appareil. Ces  
renseignements nous aideront à mieux répondre à votre  
demande.  
vérifier “Dépannage”. Cette vérification peut vous faire  
économiser le coût d’une visite de service. Si vous avez encore  
besoin d’aide, suivre les instructions ci-dessous.  
Aux États-Unis et au Canada  
Téléphoner au Centre de service à la clientèle sans frais  
d’interurbain au : 1-888-962-6245.  
Pour localiser la compagnie de service désignée dans votre  
région, vous pouvez aussi consulter les Pages jaunes de  
l’annuaire téléphonique.  
Nos consultants sont prêts à vous aider pour les questions  
suivantes :  
Pour plus d’assistance  
Caractéristiques et spécifications sur toute notre gamme  
d’appareils électroménagers.  
Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez  
soumettre par écrit toute question ou préoccupation à Master  
Brands HK Limited à l’adresse suivante :  
Renseignements d’installation.  
Procédés d’utilisation et d’entretien.  
Vente de pièces de rechange et d’accessoires.  
Assistance spécialisée aux consommateurs (langue  
espagnole, malentendants, malvoyants, etc.).  
Master Brands HK Limited  
c/o CCRG Teleservices  
4240 Ridge Lea Road, Ste. 29  
Amherst, NY 14226  
Dans votre correspondance veuillez indiquer un numéro de  
téléphone où on peut vous joindre dans la journée.  
Réferences aux marchands locaux, distributeurs de pièces  
de rechange et compagnies de service. Les techniciens de  
service désignés sont formés pour effectuer les travaux de  
réparation sous garantie et le service après la garantie,  
partout aux États-Unis et Canada.  
Filtres de rechange  
Vous pouvez commander des filtres de rechange en  
communiquant sans frais avec notre Centre de service à la  
clientèle au 1-888-962-6245.  
Vous pouvez également visiter notre site Web  
REMARQUE : Cette information est également inscrite sur le  
filtre HEPA pour des raisons de commodité.  
Filtre HEPA  
No de la pièce de  
rechange  
Préfiltre  
Purificateur  
No de la pièce de  
rechange  
No du modèle  
MAPG45109W  
6887446  
2558666  
Garantie de silence de 30 jours ou argent remis  
Pendant 30 jours à compter de la date d’achat, si vous n’êtes pas complètement satisfait(e) car votre nouveau purificateur d’air  
MaytagTM WhispureTM n’est pas plus silencieux que votre purificateur d’air haute efficacité précédent, Master Brands HK Limited le  
reprendra et vous remboursera le plein prix d’achat. (Frais de finance et d'expédition non inclus.) Contacter le Centre de service à la  
clientèle au numéro sans frais 1-888-962-6245 pour obtenir les directives à suivre pour la garantie de remboursement.  
18  
 
GARANTIE LIMITÉE DE CINQ ANS DU FABRICANT  
GARANTIE LIMITÉE DE UN AN  
Pendant un an à compter de la date d’achat, si le purificateur d’air tombe en panne alors qu’il est utilisé et entretenu conformément aux  
instructions jointes à ou fournies avec le produit, Master Brands HK Limited, à sa discrétion, réparera ou remplacera le purificateur d’air.  
L’appareil de remplacement sera couvert par notre garantie limitée de un an. Cette garantie ne couvre pas le filtre de remplacement  
HEPA (Haute efficacité—matières en suspension) ou le préfiltre au charbon actif. L’utilisation d’un filtre non fabriqué par Maytag ou le  
défaut de remplacement périodique du filtre entraînera l’annulation de la garantie. Conservez ce manuel et votre reçu de vente  
ensemble pour référence ultérieure. Pour le service sous garantie, vous devez présenter un document prouvant la date d'achat ou  
d'installation.  
GARANTIE LIMITÉE DE LA DEUXIÈME À LA CINQUIÈME ANNÉE SUR LE MOTEUR DU PURIFICATEUR D'AIR  
Pendant cinq ans à partir de la date d’achat, si le moteur du purificateur d’air tombe en panne alors qu’il est utilisé et entretenu  
conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Master Brands HK Limited à sa discrétion, réparera ou remplacera  
le purificateur d’air.  
Master Brands HK Limited ne prendra pas en charge :  
1. Les visites de service pour donner des instructions concernant l’utilisation du purificateur d’air, remplacer des fusibles du domicile,  
rectifier le câblage du domicile, réenclencher les disjoncteurs ou remplacer les filtres à air accessibles du propriétaire.  
2. Le remplacement lorsque votre purificateur d’air est utilisé autrement que dans le cadre d’une utilisation domestique normale,  
unifamiliale.  
3. Les dommages causés par : accident, altération, mésusage, abus, incendie, inondation, actes de Dieu, installation incorrecte,  
installation non conforme aux codes locaux d’électricité, ou utilisation de produits non approuvés par Master Brands HK Limited.  
4. Les frais de pièces de rechange et de main-d’oeuvre de réparation et/ou le remplacement d’un appareil “défaillant” pour les  
appareils utilisés en dehors des États-Unis ou du Canada.  
5. Les réparations aux pièces ou systèmes résultant d’une modification non autorisée faite à l’appareil.  
6. Les frais d’expédition ou de transport pour retourner des produits à Master Brands HK Limited pour le service sous garantie.  
7. Les dommages résultant d’un emballage défectueux des produits retournés pour le service sous garantie.  
Si vous résidez aux États-Unis ou Canada, et que votre purificateur d’air MaytagTM tombe en panne durant la première année ou  
si le moteur tombe en panne de la deuxième à la cinquième année inclusivement :  
1. Appeler sans frais le Centre pour le service à la clientèle au 1-888-962-6245 (sans frais).  
2. Indiquer au représentant les numéros complets de modèle et de série.  
3. Le représentant localisera le centre de service désigné le plus près de chez vous.  
4. L’assurance et le fret jusqu’à notre centre de service relèvent de votre responsabilité. Veuillez indiquer vos nom et adresse sur un  
morceau de papier avec une copie de votre preuve d’achat (reçu de caisse, bordereau d’achat, etc.). Le purificateur d’air doit être  
correctement emballé pour éviter tout dommage pendant le transport puisque nous ne pourrons être tenus responsables d’un tel  
dommage.  
5. Master Brands HK Limited retournera à votre domicile l’appareil réparé ou, à sa discrétion, un purificateur d’air identique ou  
comparable, sans frais.  
MASTER BRANDS HK LIMITED N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS.  
Certains états et provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects de sorte que cette  
exclusion ou limitation peut ne pas être applicable dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous  
pouvez également jouir d’autres droits qui peuvent varier d’une états ou d’une province à une autre.  
À l’extérieur des 50 États des États-Unis et du Canada, cette garantie ne s’applique pas. Contacter votre marchand autorisé  
pour déterminer si une autre garantie s’applique.  
Si vous avez besoin de service, consulter d’abord la section “Dépannage”. On peut trouver de l’aide supplémentaire à la section  
“Assistance ou service” ou en téléphonant à notre Centre pour le service à la clientèle au 1-888-962-6245, de n’importe où aux États-  
Unis et au Canada, ou écrire à : Master Brands HK Limited, c/o CCRG Teleservices, 4240 Ridge Lea Road, Amherst, NY 14226.  
Conservez ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour  
Nom du marchand ______________________________________________  
référence ultérieure. Pour le service sous garantie, vous  
devez présenter un document prouvant la date d’achat ou  
d’installation.  
Adresse ________________________________________________________  
Numéro de téléphone ___________________________________________  
Numéro de modèle______________________________________________  
Numéro de série ________________________________________________  
Date d’achat____________________________________________________  
Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre  
purificateur d’air pour mieux vous aider à obtenir assistance ou  
service en cas de besoin. Vous devrez connaître le numéro de  
modèle et le numéro de série au complet. L'étiquette des  
numéros de modèle et de série est située au fond de votre  
purificateur d'air.  
19  
 
®Registered trademark/™ Trademark of Maytag Corporation or its related companies.  
Manufactured under license by Master Brands HK Limited, Amherst, NY  
® Marca registrada/™ Marca de comercio de Maytag Corporation o sus compañías asociadas.  
Fabricado bajo licencia por Master Brands HK Limited, Amherst, NY  
MT-AP510  
© 2009  
12/09  
Printed in P.R.C.  
Impreso en R.P.C.  
Imprimé en R.P.C.  
All rights reserved.  
Todos los derechos reservados.  
Tous droits réservés.  
® Marque déposée/TM Marque de commerce de Whirlpool, U.S.A.  
Fabriqué sous licence par Master Brands HK Limited, Amherst, NY  
 

KTM Motorcycle 660 RALLYE CUSTOMER BIKE User Manual
La Crosse Technology Weather Radio WS 9117U User Manual
Lenmar Enterprises Automobile Battery Charger 50L20 User Manual
Lifestyles Treadmill 83129742 User Manual
Line 6 Stereo Amplifier AXSys 212 User Manual
Linear Intercom System VMC 1 User Manual
M Audio Speaker CX8 User Manual
Maytag Clothes Dryer MEDZ600TB2 User Manual
Maytag Washer Dryer MAV6250 User Manual
Melissa Skin Care Product 638 135 User Manual