Makita Home Safety Product BML145 User Manual

GB  
F
Rechargeable Flashlight  
Lampe torche  
Instruction manual  
Manuel d'instructions  
Manual de instrucciones  
E
Linterna recargable  
BML145/BML185  
 
Symbols  
The following show the symbols used for the equipment. Be sure that you understand their meaning be-fore use.  
Symboles  
Les symboles utilisés pour l’appareil sont indiqués ci-dessous. Assurez-vous d’avoir bien compris leur signification avant  
l’utilisation.  
Símbolos  
Se utilizan los siguientes símbolos para el equipo. Asegúrese de que comprende su significado antes del uso.  
Read instruction manual.  
Veuillez lire le manuel d’instructions.  
Lea el manual de instrucciones.  
Do not touch the bulb which is hot in use or immediately after putting on light. You may get burnt.  
Évitez de toucher l’ampoule lorsque la lampe est allumée. Vous risqueriez de vous brûler.  
No toque la bombilla, que está muy caliente, mientras la utiliza o inmediatamente después de encender la  
luz. Puede sufrir quemaduras.  
3
 
ENGLISH  
Explanation of general view  
1. Battery cartridge  
2. Button  
3. Red part  
4. Switch  
5. Ring  
6. Bulb  
7. Shoulder strap  
SPECIFICATIONS  
Model  
Bulb  
BML145  
BML185  
12 V 0.7 A  
18 V 0.6 A  
L
W
H
284 mm (11 - 1/8”)  
84 mm (3 - 5/16”)  
96 mm (3 - 3/4”)  
0.36 kg (0.79 lbs)  
284 mm (11 - 1/8”)  
84 mm (3 - 5/16”)  
96 mm (3 - 3/4”)  
0.36 kg (0.79 lbs)  
Dimensions  
Net weight (without battery)  
Due to our continuing program of research and development, the specifications herein are subject to change without  
notice.  
Note: Specifications may differ from country to country.  
11. Do not expose the light to eyes continuously. It may  
IMPORTANT SAFETY  
INSTRUCTIONS  
hurt them.  
12. Do not cover or clog the lit tool with cloth or carton,  
etc. It may create a risk of fire.  
WARNING:  
When using electric tools, basic safety precautions should  
always be followed to reduce the risk of fire, electric  
shock, and personal injury, including the following:  
13. Switch off the light immediately when the lamp gets  
dark in use. If you leave the lamp switched on, the bat-  
tery cartridge capacity may decrease.  
14. Do not disassemble the charger or battery cartridge;  
take it to a qualified serviceman when service or repair  
is required. Incorrect reassembly may result in a risk  
of electric shock or fire.  
15. If any problem develops, consult your nearest Makita  
Service Center or dealer. To maintain product safety  
and reliability, repairs, maintenance or adjustment  
should be carried out by Makita Authorized Service  
Center.  
READ ALL INSTRUCTIONS.  
1. Read this instruction manual and the charger instruc-  
tion manual carefully before use.  
2. This flashlight is not waterproof. Do not use it in damp  
or wet locations. Do not expose it to rain or snow. Do  
not wash it in water.  
3. A short-circuit can cause a large current flow, over-  
heating, possible burns and even a breakdown.  
(1) Do not touch the inside of the flashlight head with  
tweezers, metal tools, etc.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS.  
(2) Do not touch the battery terminals with any con-  
ductive material.  
(3) Avoid storing the battery cartridge in a container  
with any metal objects such as nails, coins, etc.  
4. Never expose the battery cartridge to flames, fire or  
great heat. Breakage may cause release of injurious  
material.  
5. If electrolyte gets into your eyes, rinse them out with  
clear water and seek medical attention right away. It  
may result in loss of your eyesight.  
6. If operating time has become excessively shorter, stop  
operating immediately. It may result in a risk of over-  
heating, possible burns and even an explosion.  
7. Be careful not to drop, shake or strike battery.  
8. When the tool is not in use, always switch off and  
remove the battery cartridge from the tool.  
9. Do not store the tool and battery cartridge in locations  
where the temperature may reach or exceed 50°C  
(122°F).  
10. Do not give the tool a shock by dropping, striking, etc.  
4
 
FUNCTIONAL DESCRIPTION  
MAINTENANCE  
To maintain product safety and reliability, repairs, mainte-  
nance or adjustment should be carried out by a Makita  
Authorized Service Center.  
Charging  
Charge the battery cartridge with the Makita charger  
before use.  
Installing or removing battery cartridge  
(Fig. 1)  
ACCESSORIES  
CAUTION:  
These accessories or attachments are recommended for  
use with your Makita tool specified in this manual. The use  
of any other accessories or attachments might present a  
risk of injury to persons. The accessories or attachments  
should be used only in the proper and intended manner.  
Always switch off the tool before insertion or removal of  
the battery cartridge.  
To remove the battery cartridge, withdraw it from the  
tool while sliding the button on the front of the cartridge.  
To insert the battery cartridge, align the tongue on the  
battery cartridge with the groove in the housing and slip  
it into place. Always insert it all the way until it locks in  
place with a little click. If you can see the red part on  
the upper side of the button, it is not locked completely.  
Insert it fully until the red part cannot be seen. If not, it  
may accidentally fall out of the tool, causing injury to  
you or someone around you.  
Bulb set (2 pcs.)  
Shoulder strap  
Various type of Makita genuine batteries and chargers  
Do not use force when inserting the battery cartridge. If  
the cartridge does not slide in easily, it is not being  
inserted correctly.  
Lighting up the bulb (Fig. 2)  
CAUTION:  
Do not look in the light or see the source of light  
directly.  
This tool has function that bulb light goes out at low  
voltage. At this time, recharge the battery cartridge.  
Push the switch to light up the bulb. To turn off, push the  
switch again.  
The following tables indicate the operating time on a sin-  
gle charge.  
Battery  
cartridge  
Operating  
time  
Model  
Voltage  
14.4V  
18V  
Approx.  
220 min  
BML145  
BML185  
BL1430  
BL1830  
Approx.  
260 min  
Head angle (Fig. 2)  
The head angle can be adjusted in four stages. Adjust as  
desired.  
ASSEMBLY  
Replacing bulb (Fig. 3 & 4)  
CAUTION:  
The bulb is very hot immediately after operation. Wait until  
the bulb cools off before attempting to replace it.  
First, turn the ring counterclockwise and remove the  
reflector. Then replace the bulb.  
Shoulder strap (Fig. 5)  
Install the strap on the tool.  
5
 
FRANÇAIS  
Descriptif  
1. Batterie  
2. Bouton  
4. Interrupteur  
5. Anneau  
7. Bandoulière  
3. Partie rouge  
6. Ampoule  
SPÉCIFICATIONS  
Modèle  
Ampoule  
BML145  
BML185  
12 V 0,7 A  
18 V 0,6 A  
L
P
H
284 mm (11 - 1/8”)  
84 mm (3 - 5/16”)  
96 mm (3 - 3/4”)  
0,36 kg (0.79 lbs)  
284 mm (11 - 1/8”)  
84 mm (3 - 5/16”)  
96 mm (3 - 3/4”)  
0,36 kg (0.79 lbs)  
Dimensions  
Poids net (sans batterie)  
En raison de l’évolution constante de notre programme de recherche et développement, les spécifications du présent  
manuel sont sujettes à modification sans préavis.  
Note : Les spécifications peuvent varier d’un pays à l’autre.  
8. Après l’utilisation de l’outil, vous devez toujours  
IMPORTANTES CONSIGNES DE  
SÉCURITÉ  
couper le contact et retirer la batterie.  
9. Ne rangez pas l’outil ni la batterie là où la température  
risque d’atteindre ou dépasser 50°C (122°F).  
10. Évitez de faire subir tout choc à l’outil en l’échappant,  
en le heurtant, etc.  
11. Évitez toute exposition continue des yeux à la lumière  
de la lampe. Il y a risque de blessure.  
12. Évitez de recouvrir ou boucher le dispositif d’éclairage  
avec un bout de chiffon, de carton, etc. Cela pourrait  
entraîner un risque d’incendie.  
13. Lorsque la lampe faiblit en cours d’utilisation,  
éteignez-la immédiatement. La capacité de la batterie  
risque de diminuer si vous laissez la lampe allumée.  
14. Évitez de démonter le chargeur ou la batterie ;  
apportez-les chez un réparateur agréé lorsque  
l’entretien ou la réparation est nécessaire. Un  
remontage incorrect peut causer un choc électrique  
ou un incendie.  
MISE EN GARDE :  
Lors de l’utilisation des outils électriques, vous devez  
toujours prendre des précautions de base en matière de  
sécurité, afin de réduire les risques d’incendie, de choc  
électrique et de blessure. Ces précautions comprennent  
les suivantes :  
LISEZ TOUTES LES  
INSTRUCTIONS.  
1. Avant l’utilisation, lisez attentivement le manuel  
d’instructions de l’outil et celui du chargeur.  
2. Cette lampe de poche n’est pas à l’épreuve de l’eau.  
Ne l’utilisez pas dans les endroits humides ou  
mouillés. Évitez de l’exposer à la pluie ou à la neige.  
Ne la lavez pas à l’eau.  
3. Un court-circuit pourrait provoquer un fort courant, une  
surchauffe et même une panne, et vos risquez de  
vous brûler en cas de surchauffe.  
15. Si un problème survient, consultez le Centre de  
service après-vente ou le revendeur Makita le plus  
près. Pour assurer la sûreté et la fiabilité du produit,  
les réparations, l’entretien ou le réglage doivent être  
confiés à un Centre de service après-vente Makita  
agréé.  
(1) Ne touchez pas l’intérieur de la lampe de poche  
avec des brucelles ou tout autre outil en métal.  
(2) Ne touchez les bornes de batterie avec aucun  
matériau conducteur.  
CONSERVEZ CES  
INSTRUCTIONS.  
(3) Évitez de ranger la batterie dans un contenant où  
se trouvent des objets métalliques tels que des  
clous, des pièces de monnaie, etc.  
4. N’exposez jamais la batterie aux flammes, au feu ou à  
une source de chaleur intense. Des matériaux nocifs  
peuvent être libérés en cas de rupture de la batterie.  
5. Si de l’électrolyte pénètre dans vos yeux, rincez-les à  
l’eau claire et consultez un médecin sans tarder. Il y a  
risque de perte de la vue.  
6. Cessez immédiatement l’utilisation si le temps de  
fonctionnement devient excessivement court. Il y a  
risque de surchauffe et de brûlures, voire d’explosion.  
7. Évitez d’échapper, secouer ou heurter la batterie.  
6
 
DESCRIPTION DU  
FONCTIONNEMENT  
ASSEMBLAGE  
Remplacement de l’ampoule (Fig. 3 et 4)  
Charge  
ATTENTION :  
Avant l’utilisation, chargez la batterie avec le chargeur  
L’ampoule est très chaude immédiatement après  
l’utilisation. Attendez que l’ampoule ait refroidi avant de la  
remplacer.  
Makita.  
Installation et retrait de la batterie (Fig.1)  
Tournez d’abord l’anneau dans le sens inverse des  
aiguilles d’une montre, puis retirez le réflecteur.  
Remplacez ensuite l’ampoule.  
Mettez toujours l’outil hors tension avant d’insérer ou  
de retirer la batterie.  
Pour retirer la batterie, sortez-la de l’outil tout en faisant  
glisser le bouton à l’avant de la batterie.  
Bandoulière (Fig. 5)  
Installez la bandoulière sur l’outil.  
Pour insérer la batterie, alignez sa languette sur la  
rainure qui se trouve à l’intérieur du boîtier, puis  
glissez-y la batterie pour la mettre en place. Insérez-la  
toujours bien à fond, jusqu’à ce qu’elle se verrouille en  
émettant un léger clic. Si vous pouvez voir la partie  
rouge sur la face supérieure du bouton, la batterie n’est  
pas parfaitement verrouillée. Insérez-la à fond, jusqu’à  
ce que la partie rouge ne soit plus visible. Autrement, la  
batterie peut tomber accidentellement de l’outil, avec  
un risque de blessure pour vous ou toute personne se  
trouvant près de vous.  
ENTRETIEN  
Pour assurer la sûreté et la fiabilité du produit, les  
réparations, l’entretien ou le réglage doivent être confiés à  
un Centre de service après-vente Makita agréé.  
ACCESSOIRES  
ATTENTION :  
N’appliquez pas une force excessive pour insérer la  
batterie. Si la batterie ne glisse pas aisément, c’est  
qu’elle n’est pas insérée correctement.  
Ces accessoires ou pièces complémentaires sont  
recommandés pour l’utilisation avec l’outil Makita spécifié  
dans ce manuel. L’utilisation de tout autre accessoire ou  
pièce complémentaire peut comporter un risque de  
blessure. Ces accessoires ou pièces complémentaires  
doivent être utilisés correctement, de la façon prévue.  
Allumage de l’ampoule (Fig. 2)  
ATTENTION :  
Ampoules (2)  
Bandoulière  
Divers types de batteries et chargeurs Makita  
authentiques.  
Évitez de regarder directement la lumière ou la source  
de lumière.  
Cet outil est équipé d’une fonction pour éteindre la  
lumière de l’ampoule lorsque la tension est basse. Il  
faut alors recharger la batterie.  
Appuyez sur l’interrupteur pour allumer l’ampoule. Pour  
l’éteindre, appuyez à nouveau sur l’interrupteur.  
Le tableau suivant indique le temps de fonctionnement  
avec une charge unique.  
Temps de  
fonctionnement  
Modèle  
BML145  
BML185  
Tension  
14,4V  
18 V  
Batterie  
BL1430  
BL1830  
Environ  
220 min  
Environ  
260 min  
Angle de tête (Fig. 2)  
L’angle de tête peut être réglé sur l’une ou l’autre de  
quatre positions. Réglez-le selon vos besoins.  
7
 
ESPAÑOL  
Explicación de los dibujos  
1. Cartucho de la batería  
2. Botón  
4. Interruptor  
5. Anillo  
7. Correa de bandolera  
3. Parte roja  
6. Bombilla  
ESPECIFICACIONES  
Modelo  
BML145  
BML185  
Bombilla  
12 V 0,7 A  
18 V 0,6 A  
Largo  
Ancho  
Alto  
284 mm (11 - 1/8”)  
84 mm (3 - 5/16”)  
96 mm (3 - 3/4”)  
0,36 kg (0.79 lbs)  
284 mm (11 - 1/8”)  
84 mm (3 - 5/16”)  
96 mm (3 - 3/4”)  
0,36 kg (0.79 lbs)  
Dimensiones  
Peso neto (sin baterÌa)  
Debido a nuestro programa continuo de investigación y desarrollo, las especificaciones aquí descritas están sujetas a  
cambios sin previo aviso.  
Nota: las especificaciones pueden ser diferentes de un país a otro.  
7. Procure que la batería no sufra golpes, vibraciones ni  
caídas.  
INSTRUCCIONES IMPORTANTES  
DE SEGURIDAD  
8. Cuando no utilice la herramienta, apáguela siempre y  
extraiga el cartucho de la batería de la herramienta.  
9. No almacene la herramienta ni el cartucho de la  
batería en lugares donde la temperatura supere los  
50 °C (122°F).  
ADVERTENCIA:  
Cuando se utilicen herramientas eléctricas siempre deben  
seguirse precauciones de seguridad para reducir el riesgo  
de fuego, descargas eléctricas y lesiones personales,  
incluyendo las siguientes:  
10. No someta la herramienta a golpes dejándola caer o  
golpeándola, etc.  
11. No oriente la luz a los ojos continuamente. Puede  
dañarlos.  
LEA TODAS LAS  
INSTRUCCIONES  
1. Lea este manual de instrucciones y el manual de  
instrucciones del cargador antes de su uso.  
2. Esta linterna no es impermeable. No la utilice en  
lugares húmedos o mojados. No la exponga a la lluvia  
o a la nieve. No la limpie con agua.  
12. No cubra ni tape la herramienta encendida con trapos,  
cartones, etc. Puede provocar un riesgo de fuego.  
13. Apague la luz inmediatamente si la lámpara se apaga  
durante su uso. Si deja la lámpara encendida, la  
capacidad del cartucho de la batería se puede reducir.  
14. No desmonte el cargador o el cartucho de la batería;  
llévelos a un servicio de reparación cualificado  
cuando sea necesario revisarlos o repararlos. Un  
montaje incorrecto puede tener como resultado un  
riesgo de descarga eléctrica o fuego.  
15. Si surge cualquier problema, consulte con su  
distribuidor o con el centro de asistencia técnica de  
Makita más cercano. Para mantener la seguridad y la  
fiabilidad, las reparaciones, mantenimientos o ajustes  
debe realizarlos un centro de servicio técnico  
autorizado por Makita.  
3. Un cortocircuito puede provocar un elevado flujo de  
corriente, sobrecalentamiento, quemaduras o incluso  
una avería.  
(1) No toque el interior de la cabeza de la linterna con  
pinzas, herramientas metálicas, etc.  
(2) No toque los terminales de la batería con  
materiales conductores.  
(3) Evite guardar el cartucho de la batería en un  
recipiente con objetos metálicos, como clavos,  
monedas, etc.  
4. Nunca exponga el cartucho de la batería a llamas,  
fuego o calor elevado. Si se rompe se pueden liberar  
materiales dañinos.  
5. Si se produce contacto ocular con electrolito,  
enjuáguese los ojos con agua limpia y acuda de  
urgencia al médico. Corre el riesgo de perder la  
visión.  
GUARDE ESTAS  
INSTRUCCIONES.  
6. Si el tiempo de funcionamiento es excesivamente  
corto, deje de utilizar la herramienta de inmediato. De  
lo contrario, existe el riesgo de sobrecalentamiento,  
quemaduras e incluso explosión.  
8
 
Primero gire el anillo en sentido contrario a las agujas del  
reloj y extraiga el reflector. A continuación, sustituya la  
bombilla.  
DESCRIPCIÓN DEL  
FUNCIONAMIENTO  
Carga  
Correa de bandolera (Fig. 5)  
Instale la correa en la herramienta.  
Cargue el cartucho de la batería con el cargador de  
Makita antes de su uso.  
Instalación o extracción del cartucho de  
la batería (Fig. 1)  
MANTENIMIENTO  
Para mantener la seguridad y la fiabilidad, las  
reparaciones, mantenimientos o ajustes debe realizarlos  
un centro de servicio técnico autorizado por Makita.  
Apague siempre la herramienta antes de insertar o  
extraer el cartucho de la batería.  
Para extraer el cartucho de la batería, quítelo de la  
herramienta al mismo tiempo que desliza el botón  
situado en la parte frontal del cartucho.  
ACCESORIOS  
Para insertar el cartucho de la batería, alinee la  
lengüeta situada en el cartucho de la batería con la  
ranura del alojamiento e insértela. Insértela  
completamente hasta que quede firmemente sujeta y  
se bloquee con un clic. Si puede ver la parte roja de la  
zona superior del botón, significa que el cartucho no  
está completamente bloqueado. Insértelo  
PRECAUCIÓN:  
Se recomienda el uso de estos accesorios o  
complementos con la herramienta Makita especificada en  
este manual. El uso de otros accesorios o complementos  
puede conllevar el riesgo de ocasionar daños corporales.  
Los accesorios o complementos sólo deben usarse de  
una manera correcta y para la que se diseñaron.  
completamente hasta que la parte roja quede oculta.  
De lo contrario, el cartucho puede desprenderse  
accidentalmente de la herramienta y causar lesiones al  
operario o a alguna persona que se encuentre cerca.  
No haga fuerza al insertar el cartucho de la batería. Si  
no se inserta suavemente, significa que no lo está  
instalando correctamente.  
Juego de bombillas (2 piezas)  
Correa de bandolera  
Diversos tipos de baterías y cargadores originales de  
Makita  
Encendido de la bombilla (Fig. 2)  
PRECAUCIÓN:  
No mire hacia la luz ni mire directamente la fuente de  
luz.  
Esta herramienta incorpora una función que apaga la  
bombilla cuando la tensión es baja. Cuando esto  
suceda, recargue el cartucho de la batería.  
Presione el interruptor para encender la bombilla. Para  
apagarla, vuelva a presionar el interruptor.  
Las siguientes tablas indican el tiempo de funcionamiento  
de una sola carga.  
Cartucho de  
la batería  
Tiempo de  
funcionamiento  
Modelo  
BML145  
BML185  
Tensión  
14,4V  
18V  
Apróx.  
220 min  
BL1430  
BL1830  
Apróx.  
260 min  
Ángulo de la cabeza (Fig. 2)  
El ángulo de la cabeza se puede ajustar en cuatro  
posiciones. Ajústelo como desee.  
MONTAJE  
Sustitución de la bombilla (Fig. 3 y 4)  
PRECAUCIÓN:  
La bombilla está muy caliente inmediatamente después  
de su uso. Espere hasta que se enfríe la bombilla antes  
de intentar sustituirla.  
9
 
10  
 
11  
 
Makita Corporation  
884643A941  
 

La Crosse Technology Weather Radio WS 2310 User Manual
Lasko Electric Heater 5564 User Manual
LG Electronics Blu ray Player BD660 User Manual
Lindy Binding Machine 32981 User Manual
Magic Chef Refrigerator MCBR460S User Manual
Magnavox Stereo System US2 MANT901 User Manual
Maytag Washer W10338691B User Manual
Mazda Automobile 2007 CX 7 User Manual
MB QUART Car Speaker RSC 213 User Manual
Micro Innovations Camcorder TravelCam Plus User Manual